버퍼링 중...
성조기(Old Glory) - 샘플 보기
Speed
재생속도 조절 안내
X
!! 재생속도 조절 기능을
이용하실 수 없습니다.
* 안드로이드 기기만 가능
재생속도
0.5
0.6
0.7
0.8
1.0
1.4
1.6
1.8
2.0
X
0:00:00
/
1:58:11
북마크보기
대사이동
.......
1."OLD GLORY"
.......
2.I... pledge allegiance to the... flag, and...
3.I... pledge allegiance to the flag of the...
4.[PLEDGE TO THE FLAG]
5.I... pledge allegiance to the flag of the United States of America...
6.and to the... nat... to the state...
7.Oh, gosh! I don't see why I have to learn the old Pledge of Allegiance, anyhow.
.......
8.Old Pledge of Allegiance, why do I have to learn that?
9.Pledge of Allegiance...
.......
10.[U.S. HISTORY]
.......
11.You don't know why you should learn the Pledge of Allegiance to the flag?
12.Come on over here. I'll show you.
.......
13.You see, Porky, we Americans haven't always been as fortunate as we are today.
14.Now, here is the United States of America as we know it. The land of the free.
15.The land of the free.
16.Do you know what that means, Porky?
.......
17.I thought so.
18.I'm afraid there are a lot of us who don't appreciate our freedom.
19.But these people did.
20.[AMERICAN COLONIES 1775]
21.They came to this great unknown country in search of freedom.
22.Instead they got,
23.[OPPRESSION]
24.[UNFAIR TAXES]
25.[TYRANNY]
26.[UNFAIR LAWS]
27.[INJUSTICE]
.......
28.I know not what course others may take.
29.But as for me,
30.give me liberty or give me death!
.......
31.To arms! To arms! To arms!
.......
32.To arms!
33.To arms!
.......
34.To arms! To arms! To arms!
.......
35.To arms! To arms! To arms!
.......
36.To arms! To arms! To arms!
37.To arms!
.......
38.To arms!
.......
39.To arms! To arms!
.......
40.[Declaration of Independence]
.......
41.[John Hancock]
42.[1776]
.......
43.[The Constitution]
.......
44.[FREEDOM OF RELIGION]
45.[FREEDOM OF PRESS]
46.[FREEDOM OF SPEECH]
.......
47.[George Washington]
.......
48.[George Washington signing the constitution] / And when George Washington signed that document,
49.he laid the foundation for our great democracy.
.......
50.Gee! That's wonderful! Then what happened?
.......
51.Then, Porky, began a vast movement to the West.
52.Led by the great scouts,
53.a courageous people pioneered their way into the unexplored wilderness.
.......
54.♪ I come from Alabama with my banjo on my knee ♪
55.♪ I'm going to Louisiana, my true love for to see ♪
56.♪ Oh! Susanna, Oh don't you cry for me ♪
57.♪ I come from Alabama with my banjo on my knee ♪
58.But the incredible hardships,
59.the magnificent sacrifices of these gallant pioneers,
60.might have been in vain, had it not been for a great American.
.......
61.That we here highly resolve
62.that these dead shall not have died in vain.
63.That this nation, under God,
64.shall have a new birth of freedom
65.and that government of the people, by the people and for the people,
66.shall not perish from the earth.
.......
67.I pledge allegiance to the flag of the United States of America
68.and to the republic for which it stands,
69.one nation, indivisible, with liberty and justice for all.
.......
대사이동
.......
1."성조기"
.......
2.나는... 미합중국의 국기에 대한... 충성을, 그리고...
3.나는... 미합중국의 국기에 대한 충성을...
4.[국기에 대한 맹세]
5.나는... 미합중국의 국기에 대한 충성은 물론...
6.그리고... 국가의... 미국의...
7.오, 이런! 고리타분한 국기에 대한 맹세를 왜 외워야 하는 건지 도저히 이해가 안 돼, 하여튼.
.......
8.고리타분한 국기에 대한 맹세, 내가 이걸 왜 외워야 해?
9.국기에 대한 맹세...
.......
10.[미국 역사]
.......
11.왜 국기에 대한 맹세에 대해서 배워야 하는지 모르니?
12.이리 와. 내가 알려 줄게.
.......
13.잘 들어, 포키, 우리 미국인들은 지금처럼 늘 운이 좋지는 않았어.
14.자, 우리가 알고 있다시피 여기가 미국이란다. 자유의 땅이지.
15.자유의 땅.
16.그게 무슨 의미인지 아니, 포키?
.......
17.그럴 줄 알았어.
18.지금 우리의 자유를 고마워하지 않는 사람들이 많은 것 같구나.
19.하지만 이 사람들은 달랐지.
20.[미국 식민지 1775년]
21.그들은 자유를 찾아서 거대한 미지의 땅에 왔단다.
22.하지만 그들이 자유 대신 얻은 것은,
23.[억압]
24.[불공평한 세금]
25.[폭압]
26.[불공평한 법]
27.[불평등]
.......
28.다른 사람들은 어떻게 생각할지 모릅니다.
29.하지만 나는,
30.자유가 없다면 차라리 죽음을 택하겠소!
.......
31.전투 준비! 전투 준비! 전투 준비!
.......
32.전투 준비!
33.전투 준비!
.......
34.전투 준비! 전투 준비! 전투 준비!
.......
35.전투 준비! 전투 준비! 전투 준비!
.......
36.전투 준비! 전투 준비! 전투 준비!
37.전투 준비!
.......
38.전투 준비!
.......
39.전투 준비! 전투 준비!
.......
40.[독립 선언문]
.......
41.[존 핸콕]
42.[1776년]
.......
43.[헌법]
.......
44.[종교의 자유]
45.[언론의 자유]
46.[발언의 자유]
.......
47.[조지 워싱턴]
.......
48.[헌법에 서명하는 조지 워싱턴] / 그리고 조지 워싱턴이 그 문서에 사인을 함으로써,
49.그는 우리의 위대한 민주주의의 기초를 세웠어.
.......
50.우와! 엄청나네요! 그리고 어떻게 됐어요?
.......
51.그러고 나서, 포키, 서쪽으로 향하는 엄청난 움직임이 일어났단다.
52.거대한 조직에 의해 이끌려,
53.용감한 사람들은 미개척된 황무지에서 자신들의 길을 개척했어.
.......
54.♪ 나는 무릎 위에 밴조를 얹고 앨라배마에서 왔다네 ♪
55.♪ 나는 루이지애나로 가는 중이지, 내 사랑을 보러 ♪
56.♪ 오! 수잔나, 오 나 때문에 울지 마오 ♪
57.♪ 나는 무릎 위에 밴조를 얹고 앨라배마에서 왔다네 ♪
58.하지만 엄청난 고난과,
59.이 용감한 개척자들의 엄청난 희생은,
60.허사로 돌아갈 뻔했단다, 이 위대한 미국인이 아니었다면 말이지.
.......
61.그래서 우리는 굳게 맹세해야 해
62.이분들의 죽음이 허사가 되지 않을 거라고 말이지.
63.이 나라는, 하느님의 아래에서,
64.자유의 상징으로 다시 태어날 것이고
65.국민의, 국민에 의한 국민을 위한 정부는,
66.이 땅에서 절대 사라지지 않을 거라고 말이야.
.......
67.나는 미합중국의 국기에 대한 충성은 물론
68.그것이 상징하는,
69.국민 모두에게 자유와 정의를 부여하는 단일 국가이자, 분리될 수 없는 공화국에 대해서도 충성을 맹세합니다.
.......
대사이동
.....
.....
1. "OLD GLORY"..
"성조기"..
.....
.....
2. I... pledge allegiance to the... flag, and.....
나는... 미합중국의 국기에 대한... 충성을, 그리고..
3. I... pledge allegiance to the flag of the.....
나는... 미합중국의 국기에 대한 충성을.....
4. [PLEDGE TO THE FLAG]..
[국기에 대한 맹세]..
5. I... pledge allegiance to the flag of the United S..
나는... 미합중국의 국기에 대한 충성은 물론.....
6. and to the... nat... to the state.....
그리고... 국가의... 미국의.....
7. Oh, gosh! I don't see why I have to learn the old ..
오, 이런! 고리타분한 국기에 대한 맹세를 왜 외워야 ..
.....
.....
8. Old Pledge of Allegiance, why do I have to learn t..
고리타분한 국기에 대한 맹세, 내가 이걸 왜 외워야 해..
9. Pledge of Allegiance.....
국기에 대한 맹세.....
.....
.....
10. [U.S. HISTORY]..
[미국 역사]..
.....
.....
11. You don't know why you should learn the Pledge of ..
왜 국기에 대한 맹세에 대해서 배워야 하는지 모르니?..
12. Come on over here. I'll show you...
이리 와. 내가 알려 줄게...
.....
.....
13. You see, Porky, we Americans haven't always been a..
잘 들어, 포키, 우리 미국인들은 지금처럼 늘 운이 좋..
14. Now, here is the United States of America as we kn..
자, 우리가 알고 있다시피 여기가 미국이란다. 자유의 ..
15. The land of the free...
자유의 땅...
16. Do you know what that means, Porky?..
그게 무슨 의미인지 아니, 포키?..
.....
.....
17. I thought so...
그럴 줄 알았어...
18. I'm afraid there are a lot of us who don't appre..
지금 우리의 자유를 고마워하지 않는 사람들이 많은 것 ..
19. But these people did...
하지만 이 사람들은 달랐지...
20. [AMERICAN COLONIES 1775]..
[미국 식민지 1775년]..
21. They came to this great unknown country in s..
그들은 자유를 찾아서 거대한 미지의 땅에 왔단다...
22. Instead they got,..
하지만 그들이 자유 대신 얻은 것은,..
23. [OPPRESSION]..
[억압]..
24. [UNFAIR TAXES]..
[불공평한 세금]..
25. [TYRANNY]..
[폭압]..
26. [UNFAIR LAWS]..
[불공평한 법]..
27. [INJUSTICE]..
[불평등]..
.....
.....
28. I know not what course others may take...
다른 사람들은 어떻게 생각할지 모릅니다...
29. But as for me,..
하지만 나는,..
30. give me liberty or give me death!..
자유가 없다면 차라리 죽음을 택하겠소!..
.....
.....
31. To arms! To arms! To arms!..
전투 준비! 전투 준비! 전투 준비!..
.....
.....
32. To arms!..
전투 준비!..
33. To arms!..
전투 준비!..
.....
.....
34. To arms! To arms! To arms!..
전투 준비! 전투 준비! 전투 준비!..
.....
.....
35. To arms! To arms! To arms!..
전투 준비! 전투 준비! 전투 준비!..
.....
.....
36. To arms! To arms! To arms!..
전투 준비! 전투 준비! 전투 준비!..
37. To arms!..
전투 준비!..
.....
.....
38. To arms!..
전투 준비!..
.....
.....
39. To arms! To arms!..
전투 준비! 전투 준비!..
.....
.....
40. [Declaration of Independence]..
[독립 선언문]..
.....
.....
41. [John Hancock]..
[존 핸콕]..
42. [1776]..
[1776년]..
.....
.....
43. [The Constitution]..
[헌법]..
.....
.....
44. [FREEDOM OF RELIGION]..
[종교의 자유]..
45. [FREEDOM OF PRESS]..
[언론의 자유]..
46. [FREEDOM OF SPEECH]..
[발언의 자유]..
.....
.....
47. [George Washington]..
[조지 워싱턴]..
.....
.....
48. [George Washington signing the constitution] / And..
[헌법에 서명하는 조지 워싱턴] / 그리고 조지 워싱턴..
49. he laid the foundation for our great dem..
그는 우리의 위대한 민주주의의 기초를 세웠어...
.....
.....
50. Gee! That's wonderful! Then what happened?..
우와! 엄청나네요! 그리고 어떻게 됐어요?..
.....
.....
51. Then, Porky, began a vast movement to the ..
그러고 나서, 포키, 서쪽으로 향하는 엄청난 움직임이 ..
52. Led by the great scouts,..
거대한 조직에 의해 이끌려,..
53. a courageous people pioneered their way in..
용감한 사람들은 미개척된 황무지에서 자신들의 길을 개척..
.....
.....
54. ♪ I come from Alabama with my banjo on my knee ♪..
♪ 나는 무릎 위에 밴조를 얹고 앨라배마에서 왔다네 ♪..
55. ♪ I'm going to Louisiana, my true love for to see ..
♪ 나는 루이지애나로 가는 중이지, 내 사랑을 보러 ♪..
56. ♪ Oh! Susanna, Oh don't you cry for me ♪..
♪ 오! 수잔나, 오 나 때문에 울지 마오 ♪..
57. ♪ I come from Alabama with my banjo on my knee ♪..
♪ 나는 무릎 위에 밴조를 얹고 앨라배마에서 왔다네 ♪..
58. But the incredible hardships,..
하지만 엄청난 고난과,..
59. the magnificent sacrifices of these gall..
이 용감한 개척자들의 엄청난 희생은,..
60. might have been in vain, had it not been for a..
허사로 돌아갈 뻔했단다, 이 위대한 미국인이 아니었다면..
.....
.....
61. That we here highly resolve..
그래서 우리는 굳게 맹세해야 해..
62. that these dead shall not have died in vain...
이분들의 죽음이 허사가 되지 않을 거라고 말이지...
63. That this nation, under God,..
이 나라는, 하느님의 아래에서,..
64. shall have a new birth of freedom..
자유의 상징으로 다시 태어날 것이고..
65. and that government of the people, by the peop..
국민의, 국민에 의한 국민을 위한 정부는,..
66. shall not perish from the earth...
이 땅에서 절대 사라지지 않을 거라고 말이야...
.....
.....
67. I pledge allegiance to the flag of the United Stat..
나는 미합중국의 국기에 대한 충성은 물론..
68. and to the republic for which it stands,..
그것이 상징하는,..
69. one nation, indivisible, with liberty and justice ..
국민 모두에게 자유와 정의를 부여하는 단일 국가이자, ..
.....
.....
영어자막
우리말자막
동시자막