버퍼링 중...
24와 ½세기의 덕 다저스(Duck Dodgers In The 24½th Century) - 샘플 보기
Speed
재생속도 조절 안내
X
!! 재생속도 조절 기능을
이용하실 수 없습니다.
* 안드로이드 기기만 가능
재생속도
0.5
0.6
0.7
0.8
1.0
1.4
1.6
1.8
2.0
X
0:00:00
/
1:58:11
북마크보기
대사이동
.......
1."DUCK DODGERS in the 24½TH CENTURY"
.......
2.[DR. I.Q. HI SECRETARY OF THE STRATOSPERE]
3.[17,000TH FLOOR LANDING]
.......
4.I have sent for you, Dodgers, because we are facing a crisis.
5.The world's supply of Illudium Phosdex, the shaving cream atom
6.is alarmingly low.
7.Now, we have reason to believe that the only remaining source is on Planet X.
8.[UNKNOWN] / Somewhere in this area.
9.And you want me to find Planet X, is that it?
10.Can you do it, Dodgers?
11.Oh, indubitably, sir.
12.Because there is no one knows his way around outer space
13.like Duck Dodgers in the 24th and a half century.
.......
14.[EVAPORATORS]
15.[TO AIRPORT]
16.[AIRPORT] / [LAUNCHING PLATFORM]
.......
17.Are you ready, eager young space cadet?
18.I'm rea... All set, your heroship, sir.
19.Then make way for Duck Dodgers in the 24th and a half century.
.......
20.Whoops, heh. Had the silly thing in reverse.
.......
21.And now then, eager young space cadet.
22.Here is the course we shall pursue to find Planet X.
23.Starting from where we are, we go 33,600 turbo miles due up.
24.Then west in an astro-arc deviation to here.
25.Then, following the great circle, seven radiolubes south by down east.
26.By astro-astrobal, to here, here and here.
27.Then by space navigo-compass to here,
28.here and then to here and here.
29.By 13-point strato-cumulus, bearing 4 million light-years
30.and thus to our destination.
31.Now do you know how to reach Planet X?
32.Oh, sure.
.......
33.Well, I wish you'd explain it to me sometime, buster.
34.Why, it's very simple, sir. If we follow those planets
35.we can't very well miss Planet X.
36.Oh, that's ridiculous. Of all the stupid suggestions.
37.Hey, wait a minute. I think I've got it.
38.I'll just bet that if we follow those planets
39.we'll find Planet X.
40.Gad, how do I do it?
41.I don't know.
.......
42.I claim this planet in the name of the Earth.
.......
43.[MARTIAN MAGGOT]
44.I claim this planet in the name of Mars.
45.Isn't that lovely? Hmm?
46.Look, bud, I've got news for you.
47.I have already claimed this bit of dirt for Earth.
48.And there just ain't room enough on this planet for the two of us.
49.I do believe you are right.
50.[A-1 DISINTEGRATING PISTOL]
51.Heh. Little does he realize
52.that I have on my disintegration-proof vest.
53.You may fire when ready, grizzly.
.......
54.[ACME INTEGRATING PISTOL]
55.What, where, when, how, who? Who, what?
56.Oh, you, huh?
57.Just when I had him going, you had to butt in.
58.Well, get back in that spaceship.
59.Yes, sir, your heroship, sir.
.......
60.Got the drop on you with my disintegrating pistol.
61.And, brother, when it disintegrates, it disintegrates.
.......
62.Heh, well, what do you know? It disintegrated.
.......
63.Happy birthday, you thing from another world, you.
64.Oh, thank you.
.......
65.[ACME ULTIMATUM DISPATCHER] / Well, I guess he's had enough.
66.I'll send him an ultimatum.
.......
67.[SURRENDER, OR BE BLOWN INTO 17,670,002 MICRO-CELLS.]
.......
68.[A-1 ULTIMATUM ANSWERER]
.......
69.[OUCH!]
70.I'll see what the little stinker is up to on my super video-detecto set.
.......
71.That's the last straw.
72.Now I use my secret weapon.
73.[ACME DESTRUCTO CO.]
.......
74.[MARTIAN MATOMIC MASHER]
.......
75.[FIRE]
.......
76.As I was saying, buster, this planet ain't big enough for the two of us.
77.So off you go.
78.And now, this planet is hereby claimed for the Earth
79.in the name of Duck Dodgers in the 24th and a half century.
80.Big deal.
.......
81."That's all Folks!"
.......
대사이동
.......
1."24와 ½세기의 덕 다저스"
.......
2.[아이큐 하이 박사 우주 장관]
3.[17,000층 착륙장]
.......
4.내가 자네를 불렀네, 다저스, 왜냐하면 우리는 위기에 빠져 있거든.
5.면도용 크림 원자인, 일루디움 포스덱스의 전 세계 공급량이
6.놀라울 만큼 떨어졌다네.
7.지금, 우리에게는 오직 X 행성에만 그 자원이 남아 있다고 믿을 만한 근거가 있다네.
8.[미지의 땅] / 이 지역 어딘가에 말이야.
9.그래서 나보고 X 행성을 찾으라는 거죠, 그렇죠?
10.할 수 있겠나, 다저스?
11.오, 당연하죠, 박사님.
12.우주에 대해서 저만큼 잘 아는 사람은 없으니까요
13.바로 이 24와 반세기의 덕 다저스만큼 말이에요.
.......
14.[순간 이동기]
15.[공항으로 감]
16.[공항] / [발사대]
.......
17.준비됐나, 젊은 열혈 우주 탐사 요원?
18.준비... 됐습니다, 우주 영웅, 선배님.
19.그럼 24와 반세기의 덕 다저스에게 모두 길을 비켜라.
.......
20.이런, 아이쿠. 바보같이 반대로 해 버렸군.
.......
21.자 그럼 이제, 젊은 열혈 우주 탐사 요원.
22.이게 우리가 X 행성으로 가기 위해 나아갈 항로라네.
23.우리가 있는 곳으로부터 출발해서, 위로 33,600터보마일을 가야 해.
24.그런 다음 서쪽으로 포물선을 그리며 이곳으로 가.
25.그리고서, 대권 항로를 따라, 7라디오루브만큼 남미동으로 간다.
26.우주 탄도를 이용해, 이곳과, 이곳 그리고 이곳으로 가지.
27.그리고 우주 항해 나침반을 이용해서 이곳으로 간 다음,
28.이곳 그리고 이곳과 이곳으로 간다.
29.13층의 층적운을 통과해, 4백만 광년을 가면
30.우리의 목적지에 도착한다.
31.이제 X 행성에 어떻게 가는지 알겠나?
32.예, 알겠습니다.
.......
33.그럼, 나한테 다시 한 번 설명해 보게, 자네.
34.네, 매우 간단합니다, 선배님. 우리가 이 행성들만 따라간다면
35.X 행성을 놓칠래야 놓칠 수가 없어요.
36.오, 말도 안 돼. 정말 어리석은 의견이군.
37.이봐, 잠깐만. 알아냈어.
38.우리가 이 행성들만 따라간다면
39.X 행성을 틀림없이 찾을 수 있을 거야.
40.이런, 내가 어떻게 이걸 생각해 냈지?
41.저도 잘 모르겠습니다.
.......
42.이 행성을 지구의 것으로 선언한다.
.......
43.[화성 구더기]
44.이 행성을 화성의 것으로 선언한다.
45.멋지지 않아? 흠?
46.이봐, 친구, 너에게 말해 줄 게 있어.
47.내가 벌써 이 조그만 땅덩어리를 지구의 소유라고 선언했다고.
48.그리고 이 행성에는 우리 둘 다 있을 만한 공간이 없지.
49.네 말에 동의해.
50.[최상급 분해 권총]
51.흥. 아직도 이해를 못 하는 거 같은데
52.난 분해 권총 방지 조끼를 입고 있다고.
53.언제든 발사해라, 회색 곰돌아.
.......
54.[아크메 결합 권총]
55.뭐야, 어디서, 언제, 어떻게, 누가? 누가, 뭘?
56.오, 너지, 응?
57.내가 그놈을 보냈는데, 네가 끼어든 거야.
58.이제, 우주선으로 돌아가.
59.알겠습니다, 선배님, 영웅이신, 선배님.
.......
60.내가 먼저 분해 권총을 너에게 겨눴다.
61.자, 형제여, 분해라는 건, 가루로 만들어 버린다는 뜻이야.
.......
62.어, 아니, 이게 뭐야? 이게 가루가 되어 버렸네.
.......
63.생일 축하해요, 외계에서 온 생물체, 당신이요.
64.오, 고마워요.
.......
65.[아크메 최후통첩 발송기] / 흠, 더 이상 못 참아.
66.최후통첩을 보내야겠어.
.......
67.[항복하라, 안 그러면 17,670,002개의 초정밀 입자로 산산조각이 날 거야.]
.......
68.[최상급 최후통첩 답변기]
.......
69.[아야!]
70.저 골칫거리가 뭘 하려고 하는지 내 슈퍼 비디오 탐지기로 봐야겠군.
.......
71.참을 만큼 참았어.
72.이제 내 비밀 무기를 쓰겠어.
73.[아크메 파괴 전문 회사]
.......
74.[화성 핵무기 장치]
.......
75.[발사]
.......
76.내가 그랬잖아, 이봐, 이 행성은 우리 둘 다 있기엔 부족하다니까.
77.그러니까 이제 좀 사라져.
78.자 이제, 이로써 이 행성은 지구 소유임을 선언한다
79.24와 반세기의 덕 다저스의 이름 아래서.
80.그거 참 대단하네.
.......
81."이게 끝이에요 여러분!"
.......
대사이동
.....
.....
1. "DUCK DODGERS in the 24½TH CENTURY"..
"24와 ½세기의 덕 다저스"..
.....
.....
2. [DR. I.Q. HI SECRETARY OF THE STRATOSPERE]..
[아이큐 하이 박사 우주 장관]..
3. [17,000TH FLOOR LANDING]..
[17,000층 착륙장]..
.....
.....
4. I have sent for you, Dodgers, because we are fac..
내가 자네를 불렀네, 다저스, 왜냐하면 우리는 위기에 ..
5. The world's supply of Illudium Phosdex, the ..
면도용 크림 원자인, 일루디움 포스덱스의 전 세계 공급..
6. is alarmingly low...
놀라울 만큼 떨어졌다네...
7. Now, we have reason to believe that the only rem..
지금, 우리에게는 오직 X 행성에만 그 자원이 남아 있..
8. [UNKNOWN] / Somewhere in this area...
[미지의 땅] / 이 지역 어딘가에 말이야...
9. And you want me to find Planet X, is that it?..
그래서 나보고 X 행성을 찾으라는 거죠, 그렇죠?..
10. Can you do it, Dodgers?..
할 수 있겠나, 다저스?..
11. Oh, indubitably, sir...
오, 당연하죠, 박사님...
12. Because there is no one knows his way around out..
우주에 대해서 저만큼 잘 아는 사람은 없으니까요..
13. like Duck Dodgers in the 24th and a half century...
바로 이 24와 반세기의 덕 다저스만큼 말이에요...
.....
.....
14. [EVAPORATORS]..
[순간 이동기]..
15. [TO AIRPORT]..
[공항으로 감]..
16. [AIRPORT] / [LAUNCHING PLATFORM]..
[공항] / [발사대]..
.....
.....
17. Are you ready, eager young space cadet?..
준비됐나, 젊은 열혈 우주 탐사 요원?..
18. I'm rea... All set, your heroship, sir...
준비... 됐습니다, 우주 영웅, 선배님...
19. Then make way for Duck Dodgers in the 24th and..
그럼 24와 반세기의 덕 다저스에게 모두 길을 비켜라...
.....
.....
20. Whoops, heh. Had the silly thing in reverse@..
이런, 아이쿠. 바보같이 반대로 해 버렸군...
.....
.....
21. And now then, eager young space cadet...
자 그럼 이제, 젊은 열혈 우주 탐사 요원...
22. Here is the course we shall pursue to find..
이게 우리가 X 행성으로 가기 위해 나아갈 항로라네...
23. Starting from where we are, we go 33,600 turbo mil..
우리가 있는 곳으로부터 출발해서, 위로 33,600터보..
24. Then west in an astro-arc deviation to..
그런 다음 서쪽으로 포물선을 그리며 이곳으로 가...
25. Then, following the great circle, seven radiol..
그리고서, 대권 항로를 따라, 7라디오루브만큼 남미동으..
26. By astro-astrobal, to here, here and here...
우주 탄도를 이용해, 이곳과, 이곳 그리고 이곳으로 가..
27. Then by space navigo-compass to here, ..
그리고 우주 항해 나침반을 이용해서 이곳으로 간 다음,..
28. here and then to here and here...
이곳 그리고 이곳과 이곳으로 간다...
29. By 13-point strato-cumulus, bearing 4 ..
13층의 층적운을 통과해, 4백만 광년을 가면..
30. and thus to our destination...
우리의 목적지에 도착한다...
31. Now do you know how to reach Planet X?..
이제 X 행성에 어떻게 가는지 알겠나?..
32. Oh, sure...
예, 알겠습니다...
.....
.....
33. Well, I wish you'd explain it to me sometime, bust..
그럼, 나한테 다시 한 번 설명해 보게, 자네...
34. Why, it's very simple, sir. If we follow those pla..
네, 매우 간단합니다, 선배님. 우리가 이 행성들만 따..
35. we can't very well miss Planet X...
X 행성을 놓칠래야 놓칠 수가 없어요...
36. Oh, that's ridiculous. Of all the stupid sug..
오, 말도 안 돼. 정말 어리석은 의견이군...
37. Hey, wait a minute. I think I've got it...
이봐, 잠깐만. 알아냈어...
38. I'll just bet that if we follow those planets..
우리가 이 행성들만 따라간다면..
39. we'll find Planet X...
X 행성을 틀림없이 찾을 수 있을 거야...
40. Gad, how do I do it?..
이런, 내가 어떻게 이걸 생각해 냈지?..
41. I don't know...
저도 잘 모르겠습니다...
.....
.....
42. I claim this planet in the name of the Earth...
이 행성을 지구의 것으로 선언한다...
.....
.....
43. [MARTIAN MAGGOT]..
[화성 구더기]..
44. I claim this planet in the name of Mars...
이 행성을 화성의 것으로 선언한다...
45. Isn't that lovely? Hmm?..
멋지지 않아? 흠?..
46. Look, bud, I've got news for you...
이봐, 친구, 너에게 말해 줄 게 있어...
47. I have already claimed this bit of dirt for Earth...
내가 벌써 이 조그만 땅덩어리를 지구의 소유라고 선언했..
48. And there just ain't room enough on this planet fo..
그리고 이 행성에는 우리 둘 다 있을 만한 공간이 없지..
49. I do believe you are right...
네 말에 동의해...
50. [A-1 DISINTEGRATING PISTOL]..
[최상급 분해 권총]..
51. Heh. Little does he realize..
흥. 아직도 이해를 못 하는 거 같은데..
52. that I have on my disintegration-proof vest...
난 분해 권총 방지 조끼를 입고 있다고...
53. You may fire when ready, grizzly...
언제든 발사해라, 회색 곰돌아...
.....
.....
54. [ACME INTEGRATING PISTOL]..
[아크메 결합 권총]..
55. What, where, when, how, who? Who, what?..
뭐야, 어디서, 언제, 어떻게, 누가? 누가, 뭘?..
56. Oh, you, huh?..
오, 너지, 응?..
57. Just when I had him going, you had to butt in...
내가 그놈을 보냈는데, 네가 끼어든 거야...
58. Well, get back in that spaceship...
이제, 우주선으로 돌아가...
59. Yes, sir, your heroship, sir...
알겠습니다, 선배님, 영웅이신, 선배님...
.....
.....
60. Got the drop on you with my disintegrating pistol...
내가 먼저 분해 권총을 너에게 겨눴다...
61. And, brother, when it disintegrates, it disintegra..
자, 형제여, 분해라는 건, 가루로 만들어 버린다는 뜻..
.....
.....
62. Heh, well, what do you know? It disintegrated...
어, 아니, 이게 뭐야? 이게 가루가 되어 버렸네...
.....
.....
63. Happy birthday, you thing from another world, you...
생일 축하해요, 외계에서 온 생물체, 당신이요...
64. Oh, thank you...
오, 고마워요...
.....
.....
65. [ACME ULTIMATUM DISPATCHER] / Well, I gues..
[아크메 최후통첩 발송기] / 흠, 더 이상 못 참아...
66. I'll send him an ultimatum...
최후통첩을 보내야겠어...
.....
.....
67. [SURRENDER, OR BE BLOWN INTO 17,670,002 ..
[항복하라, 안 그러면 17,670,002개의 초정밀 ..
.....
.....
68. [A-1 ULTIMATUM ANSWERER]..
[최상급 최후통첩 답변기]..
.....
.....
69. [OUCH!]..
[아야!]..
70. I'll see what the little stinker is up to on m..
저 골칫거리가 뭘 하려고 하는지 내 슈퍼 비디오 탐지기..
.....
.....
71. That's the last straw...
참을 만큼 참았어...
72. Now I use my secret weapon...
이제 내 비밀 무기를 쓰겠어...
73. [ACME DESTRUCTO CO.]..
[아크메 파괴 전문 회사]..
.....
.....
74. [MARTIAN MATOMIC MASHER]..
[화성 핵무기 장치]..
.....
.....
75. [FIRE]..
[발사]..
.....
.....
76. As I was saying, buster, this planet ain't big eno..
내가 그랬잖아, 이봐, 이 행성은 우리 둘 다 있기엔 ..
77. So off you go...
그러니까 이제 좀 사라져...
78. And now, this planet is hereby claimed for the..
자 이제, 이로써 이 행성은 지구 소유임을 선언한다..
79. in the name of Duck Dodgers in the 24th and a half..
24와 반세기의 덕 다저스의 이름 아래서...
80. Big deal...
그거 참 대단하네...
.....
.....
81. "That's all Folks!"..
"이게 끝이에요 여러분!"..
.....
.....
영어자막
우리말자막
동시자막