버퍼링 중...
아기 배달 지연(Baby Bottleneck) - 샘플 보기
Speed
재생속도 조절 안내
X
!! 재생속도 조절 기능을
이용하실 수 없습니다.
* 안드로이드 기기만 가능
재생속도
0.5
0.6
0.7
0.8
1.0
1.4
1.6
1.8
2.0
X
0:00:00
/
1:58:11
북마크보기
대사이동
.......
1."Baby BOTTLENECK"
.......
2.Unprecedented demand for babies overworks stork.
3.Let's go inside and see the overworked stork.
4.I'm mortified.
5.I'm disgustatated.
6.I do all the work...
7.and the fathers get all the credit.
8.Briago.
9.Inexperienced help being used to make emergency deliveries.
.......
10.Naturally, some slight mistakes have been made.
.......
11.Like a baby skunk delivered to a mother goose.
12.Like a baby kitten delivered to a mother duck.
13.Baby gorilla to Mrs. Kangaroo.
14.♪ Rock-a-bye, baby, on the tree top ♪ / Baby hippo to Scotty dog.
15.♪ When the bough breaks... ♪
.......
16.♪ The cradle will flop ♪
17.Baby alligator to Mrs. Pig.
.......
18.Baby cat to Mr. Mouse.
.......
19.Porky Pig to handle all stork's problems.
20.Appoint Daffy Duck, Assistant Traffic Manager.
.......
21.[STORKS INC.]
22.Good morning, Pig and Duck Nip and Tuck Delivery Service.
23.Yes, madam, your baby's on the way, yes siree.
24.Parcel post.
25.Good morning. I'm sorry, Bing, you've used up your quota.
26.Hello. Oh, yes, Mr. Cantor,
27.you say you haven't got that boy yet?
28.Well, if at first you don't succeed...
29.[LONG DISTANCE] / Hello? Who?
30.Oh, Mr. Dionne. What?
31.Mr. Dionne, please.
32.Good morning. Yes, I know all deliveries are late.
33.Oh, yeah? You're another.
34.Hello? Sorry, bud. Quiet! Phew.
35.[CONTROL ROOM] / Come in, Roydan Stork. Come in, Storky.
36.Okay for takeoff, Jimmy Doo Quite-a-little.
37.Roger.
38.Come in, B, B, B, B-19.
39.Listen, Jackson. I got a great invention.
40.It'll speed up deliveries 1 billion percent.
41.It's a lulu.
42.Watch.
43.[BOOM]
44.Well, back to the drawing board.
.......
45.Full speed ahead!
.......
46.I'm only 3-and-a-half seconds old.
.......
47.[IDEA]
.......
48.[MILK]
.......
49.Burp.
.......
50.Burp.
.......
51.Burp.
.......
52.[TILT]
.......
53.A, Akron.
54.Hollywood.
.......
55.Gosh, here's an egg without an address.
56.Daffy.
57.Yes, sir. / You have to sit on this egg
58.and hatch it out to see who it belongs to.
59.Yeah, I'll have to sit on it, and...
60.Oh, no. Oh, no.
61.Sitting on eggs is out. O-W-T, out.
.......
62.♪ You must've been a beautiful baby ♪
.......
63.You sit on that egg.
64.Cut it out, I say.
65.You heard what I said.
.......
66.Suffering succotash!
.......
67.Phew.
.......
68.Say, cut it out now, will you?
69.Oh, lay off. Let go of my leg. Let go, I say.
.......
70.[PAT.PENDING]
.......
71.[AFRICA]
.......
72.Ah, boo.
73.Mr. Anthony, I have a problem.
.......
74.That's all, Folks!
.......
대사이동
.......
1."아기 배달 지연"
.......
2.전례 없는 아기 수요가 황새를 혹사시키고 있습니다.
3.안으로 들어가서 과로한 황새를 보시죠.
4.난 화가 나.
5.넌더리가 난다고.
6.일은 내가 다 하고...
7.인정은 아빠들이 받지.
8.취한다.
9.긴급 배달을 위해 숙련되지 않은 도우미들이 투입되었습니다.
.......
10.자연히, 약간의 사소한 실수들이 벌어졌죠.
.......
11.거위 엄마에게 배달된 아기 스컹크.
12.오리 엄마에게 배달된 아기 고양이.
13.캥거루 부인에게 아기 고릴라.
14.♪ 잘 자라, 우리 아가, 나무 위에서 ♪ / 스코티독에게 아기 하마.
15.♪ 가지가 부러지면... ♪
.......
16.♪ 요람이 떨어질 거야 ♪
17.돼지 부인에게 아기 악어.
.......
18.쥐 선생에게 아기 고양이.
.......
19.포키 피그가 황새의 문제들을 모두 처리한답니다.
20.보조 운송 관리자로, 대피 덕을 임명했습니다.
.......
21.[황새 주식회사]
22.안녕하십니까, 피그 덕 닙 턱 운송 회사입니다.
23.네, 부인, 댁의 아기는 지금 가는 중입니다, 그럼요.
24.우편 소포로요.
25.안녕하십니까. 미안하네, 빙, 자넨 자네 몫을 다 썼어.
26.안녕하세요. 오, 네, 칸토 씨,
27.아기가 아직 도착을 안 했다고요?
28.뭐, 첫 번째 시도에 성공하지 못하신다면...
29.[장거리 전화] / 안녕하세요? 누구요?
30.오, 디온 씨. 뭐라고요?
31.디온 씨, 제발요.
32.안녕하십니까. 네, 배송이 늦어지고 있는 거 압니다.
33.오, 그래? 당신이야말로.
34.안녕하세요? 미안해, 친구. 조용! 휴.
35.[통제실] / 응답하라, 로이던 스토크. 응답하라, 스토키.
36.지미 비둘기 다수, 출발할 준비 되었음.
37.알았음.
38.응답하라, B, B, B, B-19.
39.들어 봐, 잭슨. 내가 엄청난 발명을 했어.
40.배송을 10억 퍼센트 빠르게 할 거야.
41.정말 굉장해.
42.잘 봐.
43.[꽝]
44.음, 계획을 다시 세워야겠네.
.......
45.최고 속도로 올려!
.......
46.전 태어난 지 겨우 3.5초밖에 안 됐어요.
.......
47.[좋은 생각]
.......
48.[우유]
.......
49.끅.
.......
50.끅.
.......
51.끅.
.......
52.[비상]
.......
53.애, 애크론.
54.할리우드.
.......
55.이런, 주소가 없는 달걀이 있잖아.
56.대피.
57.네, 선생님. / 이 달걀 위에 앉아서
58.부화시킨 다음에 누구 아기인지 보자고.
59.예, 그 달걀 위에 앉아서, 그 다음에...
60.오, 안 돼요. 오, 싫습니다.
61.달걀 위에 앉는 건 안 돼요. 안-대-요, 안 돼요.
.......
62.♪ 넌 아름다운 아기일 게 분명해 ♪
.......
63.달걀 위에 앉아.
64.그만하세요, 제가 말하잖아요.
65.제 말 들으셨잖아요.
.......
66.나 참!
.......
67.휴.
.......
68.여보세요, 이제 그만하시라고요, 네?
69.오, 그만둬요. 내 다리 놓으세요. 놓으라니까요, 진짜.
.......
70.[특허 출원 중]
.......
71.[아프리카]
.......
72.아, 우.
73.앤서니 씨, 문제가 생겼어요.
.......
74.이게 끝이에요, 여러분!
.......
대사이동
.....
.....
1. "Baby BOTTLENECK"..
"아기 배달 지연"..
.....
.....
2. Unprecedented demand for babies overwork..
전례 없는 아기 수요가 황새를 혹사시키고 있습니다...
3. Let's go inside and see the overworked stork...
안으로 들어가서 과로한 황새를 보시죠...
4. I'm mortified. ..
난 화가 나...
5. I'm disgustatated...
넌더리가 난다고...
6. I do all the work... ..
일은 내가 다 하고.....
7. and the fathers get all the credit...
인정은 아빠들이 받지...
8. Briago. ..
취한다...
9. Inexperienced help being used to make ..
긴급 배달을 위해 숙련되지 않은 도우미들이 투입되었습니..
.....
.....
10. Naturally, some slight mistakes have b..
자연히, 약간의 사소한 실수들이 벌어졌죠...
.....
.....
11. Like a baby skunk delivered to a mother goos..
거위 엄마에게 배달된 아기 스컹크...
12. Like a baby kitten delivered to a mother duck...
오리 엄마에게 배달된 아기 고양이...
13. Baby gorilla to Mrs. Kangaroo...
캥거루 부인에게 아기 고릴라...
14. ♪ Rock-a-bye, baby, on the tree top ♪ / Baby [..
♪ 잘 자라, 우리 아가, 나무 위에서 ♪ / 스코티독..
15. ♪ When the bough breaks... ♪..
♪ 가지가 부러지면... ♪..
.....
.....
16. ♪ The cradle will flop ♪ ..
♪ 요람이 떨어질 거야 ♪..
17. Baby alligator to Mrs. Pig...
돼지 부인에게 아기 악어...
.....
.....
18. Baby cat to Mr. Mouse. ..
쥐 선생에게 아기 고양이...
.....
.....
19. Porky Pig to handle all stork's problems...
포키 피그가 황새의 문제들을 모두 처리한답니다...
20. Appoint Daffy Duck, Assistant Traffic ..
보조 운송 관리자로, 대피 덕을 임명했습니다...
.....
.....
21. [STORKS INC.]..
[황새 주식회사]..
22. Good morning, Pig and Duck Nip and Tuck Delive..
안녕하십니까, 피그 덕 닙 턱 운송 회사입니다...
23. Yes, madam, your baby's on the way, yes ..
네, 부인, 댁의 아기는 지금 가는 중입니다, 그럼요...
24. Parcel post. ..
우편 소포로요...
25. Good morning. I'm sorry, Bing, you've used up ..
안녕하십니까. 미안하네, 빙, 자넨 자네 몫을 다 썼어..
26. Hello. Oh, yes, Mr. Cantor, ..
안녕하세요. 오, 네, 칸토 씨,..
27. you say you haven't got that boy yet?..
아기가 아직 도착을 안 했다고요?..
28. Well, if at first you don't succeed... ..
뭐, 첫 번째 시도에 성공하지 못하신다면.....
29. [LONG DISTANCE] / Hello? Who?..
[장거리 전화] / 안녕하세요? 누구요?..
30. Oh, Mr. Dionne. What? ..
오, 디온 씨. 뭐라고요?..
31. Mr. Dionne, please...
디온 씨, 제발요...
32. Good morning. Yes, I know all deliveries are late...
안녕하십니까. 네, 배송이 늦어지고 있는 거 압니다...
33. Oh, yeah? You're another...
오, 그래? 당신이야말로...
34. Hello? Sorry, bud. Quiet! Phew. ..
안녕하세요? 미안해, 친구. 조용! 휴...
35. [CONTROL ROOM] / Come in, Roydan Stork. Come i..
[통제실] / 응답하라, 로이던 스토크. 응답하라, 스..
36. Okay for takeoff, Jimmy Doo Quite-a-little. ..
지미 비둘기 다수, 출발할 준비 되었음...
37. Roger...
알았음...
38. Come in, B, B, B, B-19. ..
응답하라, B, B, B, B-19...
39. Listen, Jackson. I got a great invention...
들어 봐, 잭슨. 내가 엄청난 발명을 했어...
40. It'll speed up deliveries 1 billion percen..
배송을 10억 퍼센트 빠르게 할 거야...
41. It's a lulu...
정말 굉장해...
42. Watch. ..
잘 봐...
43. [BOOM]..
[꽝]..
44. Well, back to the drawing board. ..
음, 계획을 다시 세워야겠네...
.....
.....
45. Full speed ahead!..
최고 속도로 올려!..
.....
.....
46. I'm only 3-and-a-half seconds old. ..
전 태어난 지 겨우 3.5초밖에 안 됐어요...
.....
.....
47. [IDEA]..
[좋은 생각]..
.....
.....
48. [MILK] ..
[우유]..
.....
.....
49. Burp...
끅...
.....
.....
50. Burp...
끅...
.....
.....
51. Burp...
끅...
.....
.....
52. [TILT] ..
[비상]..
.....
.....
53. A, Akron...
애, 애크론...
54. Hollywood. ..
할리우드...
.....
.....
55. Gosh, here's an egg without an address...
이런, 주소가 없는 달걀이 있잖아...
56. Daffy. ..
대피...
57. Yes, sir. / You have to sit on this egg..
네, 선생님. / 이 달걀 위에 앉아서..
58. and hatch it out to see who it belongs to...
부화시킨 다음에 누구 아기인지 보자고...
59. Yeah, I'll have to sit on it, and.....
예, 그 달걀 위에 앉아서, 그 다음에.....
60. Oh, no. Oh, no. ..
오, 안 돼요. 오, 싫습니다...
61. Sitting on eggs is out. O-W-T, out...
달걀 위에 앉는 건 안 돼요. 안-대-요, 안 돼요...
.....
.....
62. ♪ You must've been a beautiful baby ♪ ..
♪ 넌 아름다운 아기일 게 분명해 ♪..
.....
.....
63. You sit on that egg...
달걀 위에 앉아...
64. Cut it out, I say. ..
그만하세요, 제가 말하잖아요...
65. You heard what I said...
제 말 들으셨잖아요...
.....
.....
66. Suffering succotash! ..
나 참!..
.....
.....
67. Phew...
휴...
.....
.....
68. Say, cut it out now, will you? ..
여보세요, 이제 그만하시라고요, 네?..
69. Oh, lay off. Let go of my leg. Let go, I say...
오, 그만둬요. 내 다리 놓으세요. 놓으라니까요, 진짜..
.....
.....
70. [PAT.PENDING] ..
[특허 출원 중]..
.....
.....
71. [AFRICA]..
[아프리카]..
.....
.....
72. Ah, boo. ..
아, 우...
73. Mr. Anthony, I have a problem...
앤서니 씨, 문제가 생겼어요...
.....
.....
74. That's all, Folks! ..
이게 끝이에요, 여러분!..
.....
.....
영어자막
우리말자막
동시자막