버퍼링 중...
화성 토끼처럼 미쳐 버린(Mad As A Mars Hare) - 샘플 보기
Speed
재생속도 조절 안내
X
!! 재생속도 조절 기능을
이용하실 수 없습니다.
* 안드로이드 기기만 가능
재생속도
0.5
0.6
0.7
0.8
1.0
1.4
1.6
1.8
2.0
X
0:00:00
/
1:58:11
북마크보기
대사이동
.......
1.MAD AS A MARS HARE
.......
2.Hmm. Yes. Very curious.
3.Very interesting.
4.I do so enjoy observing the flora and fauna of that tiny planet.
5.I think man is the most interesting insect on Earth, don't you?
6.There is a growing tendency to think of man as a rational thinking being,
7.which is absurd.
8.There is simply no evidence of any intelligence on the Earth.
9.Mm-hmm?
10.Wait. Hmm.
11.Oh, goody. Some kind of activity down there.
12.Could it be? It is. It is.
13.Oh, peachy, a new form of primitive life.
14.And look, it's leaving its nest.
15.I've never witnessed a fledgling leaving its nest before.
16.What beautiful markings. A most unusual spe...
.......
17.I'm not angry.
18.Just terribly, terribly hurt.
.......
19.Nevertheless, no Earth creature is going to contaminate my atmosphere.
.......
20.Earth calling Astro-Rabbit Bugs Bunny.
21.Astro-Rabbit Bugs Bunny. Come in, Bugs Bunny.
22.Are you reading me? Is everything go?
23.Well, uh, no, everything is not go. Everything is kind of stop.
24.I seem to have landed on some planet or other.
25.Excellent. Excellent.
26.I read you loud and clear.
27.Now, then, you are to take this planet in the name of the Earth.
28.Just a minute. Are you out of your cottontail-picking mind?
29.This joint makes Siberia look like Miami Beach.
30.And anyway, how come you send a rabbit to do a man's job anyway?
31.Because rabbits are expendable, that's why!
.......
32.And if I refuse, then what?
33.You are hardly in a position to enforce your wishes.
.......
34.Here, boy. Here, boy. Get the carrot. Get the carrot. Get the carrot.
.......
35.Darn it. Betrayed by my baser reflexes again.
36.When will I ever learn?
37.It was a carrot that lured me into Cape Canaveral in the first place.
38.Why do I love carrots anyway?
39.There isn't much meat on 'em.
40.They're kind of dry too.
41.But I love 'em. I love 'em, I love 'em, I love 'em!
42.Lunchtime!
.......
43.How do you like that?
44.It isn't even a real carrot.
45.It's aluminum-inum.
.......
46.[EARTH]
.......
47.Brace yourself for immediate disintegration.
48.You shouldn't fool around with firearms, shorty.
49.This thing just might be loaded, you know.
50.Yeah, you can't be too careful with guns.
.......
51.Good heavens, he evaporated.
.......
52.[RE-INTEGRATOR]
.......
53.Being disintegrated makes me very angry.
54.Very angry indeed.
55.I still wonder how the heck I'm gonna get back up there. Ooph.
56.You have sealed your fate.
57.[ACME TIME-SPACE GUN] / I am going to project you forward into time
58.where you will be a useful but harmless slave to me.
59.Be reasonable, doc.
60.I haven't had any practice in being a slave.
61.I... / Begging for mercy makes me angry.
.......
62.Oh, dear. I got the silly thing in reverse.
63.He's turned into a Neanderthal rabbit.
.......
64.Well, back to the old electronic brain.
65.I'll tell you this much.
66.When I get back to Earth
67.old Elmer Fudd and the rest of those hunters are due for a big surprise.
.......
68.Mm. Good carrot. Lots of iron.
.......
69."That's all Folks!"
.......
대사이동
.......
1.화성 토끼처럼 미쳐 버린
.......
2.흠. 그래. 아주 흥미로워.
3.아주 신기해.
4.저 작은 행성의 식물과 동물들을 관찰하는 건 정말 즐거운 일이야.
5.그중에서도 인간이 제일 흥미로운 곤충인 것 같아, 그렇지?
6.그들은 이성적으로 사고하는 존재라는 관념이 생겨나고 있는데,
7.정말 터무니없는 생각이지.
8.지구상에 똑똑한 생명체가 있다는 증거는 아무것도 없어.
9.뭐지?
10.잠깐만. 음.
11.오, 좋아. 저기서 어떤 움직임이 있는데.
12.혹시 그거 아닌가? 그래. 그거야.
13.오, 정말 멋진데, 원시 동물의 새로운 형태야.
14.봐 봐, 둥지를 벗어나고 있어.
15.지금까지 한 번도 어린 새가 둥지를 벗어나는 걸 본 적이 없는데.
16.정말 아름다운 무늬야. 아주 보기 드문 종...
.......
17.나 화 안 났어.
18.그냥 몹시, 몹시 아플 뿐이야.
.......
19.그렇기는 하지만, 그 어떤 지구의 생명체도 내 행성을 오염시킬 수 없어.
.......
20.지구로부터 우주인 토끼 벅스 바니에게.
21.우주인 토끼 벅스 바니. 응답하라, 벅스 바니.
22.내 말이 들리는가? 모든 일이 순조롭게 진행되고 있나?
23.그게, 어, 아니요, 아무것도 가고 있지 않은데요. 모든 것이 멈춰 있어요.
24.어떤 행성이나 다른 데 착륙한 것 같아요.
25.아주 좋아. 훌륭해.
26.자네 목소리가 크고 깨끗하게 들리는군.
27.이제, 그럼, 이 행성을 지구의 것으로 만들어.
28.잠깐만요. 당신 정말 정신이 있는 거예요?
29.여기에 비하면 시베리아는 마이애미 해변이라고요.
30.그리고 어떻게, 사람이 해야 할 일에 토끼를 보낼 수 있는 겁니까?
31.왜냐하면 토끼는 소모품 같은 거니까, 그게 이유야!
.......
32.그러면 내가 거절하면, 어떻게 될까?
33.당신 바람을 강요할 처지가 아닐 텐데.
.......
34.자, 여기. 여기야, 자. 당근을 잡아. 당근을 잡으라고. 잡아.
.......
35.이것 참. 또다시 내 본능적인 반사 신경에 배신당했네.
36.나는 언제쯤 철이 들까?
37.애초에 나를 케이프 커내버럴로 가도록 유혹했던 것도 당근이었어.
38.난 왜 당근을 이토록 사랑하는 걸까?
39.여기에는 고기도 없는데 말이야.
40.아주 딱딱하기도 하고.
41.근데 난 이게 너무 좋아. 너무 맛있어, 완전 사랑해, 사랑한다고!
42.점심시간이다!
.......
43.어떻게 이걸 좋아할 수 있지?
44.게다가 이건 진짜 당근도 아니야.
45.알루미늄 따위로 만든 거라고.
.......
46.[지구]
.......
47.곧 가루가 될 준비나 단단히 하시지.
48.총 가지고 장난치지 마, 꼬맹아.
49.이 총이 장전돼 있을 수도 있잖아, 그렇지.
50.그래, 총은 정말 조심해야 한다고.
.......
51.맙소사, 증발해 버렸잖아.
.......
52.[재-접합기]
.......
53.온몸이 가루가 되는 건 정말 짜증 나.
54.정말이지 불쾌해.
55.난 아직도 내가 어떻게 저기로 다시 돌아갈지 궁금해. 이런.
56.네 운명은 이미 정해졌어.
57.[아크메 시공간 총] / 내가 너를 미래의 모습으로 만들어 버릴 거야
58.내 말을 잘 듣고 순진한 노예가 될 때로.
59.정신 차리시지, 선생.
60.난 한 번도 노예가 되려고 한 적이 없어.
61.나는... / 자비를 구하다니 날 더 화나게 하는군.
.......
62.오, 맙소사. 내가 바보같이 반대로 해 버렸어.
63.네안데르탈 토끼가 돼 버렸잖아.
.......
64.뭐, 구식 전자두뇌로 돌아가자고.
65.이것만 말해 줄게요.
66.제가 지구로 돌아가면
67.엘머 퍼드와 나머지 사냥꾼들은 깜짝 놀랄 거예요.
.......
68.음. 맛있는 당근이군. 철이 아주 많아.
.......
69."이게 끝이에요 여러분!"
.......
대사이동
.....
.....
1. MAD AS A MARS HARE..
화성 토끼처럼 미쳐 버린..
.....
.....
2. Hmm. Yes. Very curious...
흠. 그래. 아주 흥미로워...
3. Very interesting...
아주 신기해...
4. I do so enjoy observing the flora and fa..
저 작은 행성의 식물과 동물들을 관찰하는 건 정말 즐거..
5. I think man is the most interesting insect on ..
그중에서도 인간이 제일 흥미로운 곤충인 것 같아, 그렇..
6. There is a growing tendency to think of man as..
그들은 이성적으로 사고하는 존재라는 관념이 생겨나고 있..
7. which is absurd...
정말 터무니없는 생각이지...
8. There is simply no evidence of any intel..
지구상에 똑똑한 생명체가 있다는 증거는 아무것도 없어...
9. Mm-hmm?..
뭐지?..
10. Wait. Hmm...
잠깐만. 음...
11. Oh, goody. Some kind of activity down ther..
오, 좋아. 저기서 어떤 움직임이 있는데...
12. Could it be? It is. It is...
혹시 그거 아닌가? 그래. 그거야...
13. Oh, peachy, a new form of primitive li..
오, 정말 멋진데, 원시 동물의 새로운 형태야...
14. And look, it's leaving its nest...
봐 봐, 둥지를 벗어나고 있어...
15. I've never witnessed a fledgling leaving i..
지금까지 한 번도 어린 새가 둥지를 벗어나는 걸 본 적..
16. What beautiful markings. A most unusual sp..
정말 아름다운 무늬야. 아주 보기 드문 종.....
.....
.....
17. I'm not angry...
나 화 안 났어...
18. Just terribly, terribly hurt...
그냥 몹시, 몹시 아플 뿐이야...
.....
.....
19. Nevertheless, no Earth creature is going t..
그렇기는 하지만, 그 어떤 지구의 생명체도 내 행성을 ..
.....
.....
20. Earth calling Astro-Rabbit Bugs Bunny...
지구로부터 우주인 토끼 벅스 바니에게...
21. Astro-Rabbit Bugs Bunny. Come in, Bugs Bunny...
우주인 토끼 벅스 바니. 응답하라, 벅스 바니...
22. Are you reading me? Is everything go?..
내 말이 들리는가? 모든 일이 순조롭게 진행되고 있나?..
23. Well, uh, no, everything is not go. Everything is ..
그게, 어, 아니요, 아무것도 가고 있지 않은데요. 모..
24. I seem to have landed on some planet or ot..
어떤 행성이나 다른 데 착륙한 것 같아요...
25. Excellent. Excellent...
아주 좋아. 훌륭해...
26. I read you loud and clear...
자네 목소리가 크고 깨끗하게 들리는군...
27. Now, then, you are to take this planet in the name..
이제, 그럼, 이 행성을 지구의 것으로 만들어...
28. Just a minute. Are you out of your cottontail-pi..
잠깐만요. 당신 정말 정신이 있는 거예요?..
29. This joint makes Siberia look like Miami Beach..
여기에 비하면 시베리아는 마이애미 해변이라고요...
30. And anyway, how come you send a rabbit to do a man..
그리고 어떻게, 사람이 해야 할 일에 토끼를 보낼 수 ..
31. Because rabbits are expendable, that's why!..
왜냐하면 토끼는 소모품 같은 거니까, 그게 이유야!..
.....
.....
32. And if I refuse, then what?..
그러면 내가 거절하면, 어떻게 될까?..
33. You are hardly in a position to enforce@..
당신 바람을 강요할 처지가 아닐 텐데...
.....
.....
34. Here, boy. Here, boy. Get the carrot. Get the ..
자, 여기. 여기야, 자. 당근을 잡아. 당근을 잡으라..
.....
.....
35. Darn it. Betrayed by my baser reflex..
이것 참. 또다시 내 본능적인 반사 신경에 배신당했네...
36. When will I ever learn?..
나는 언제쯤 철이 들까?..
37. It was a carrot that lured me into Cape Cana..
애초에 나를 케이프 커내버럴로 가도록 유혹했던 것도 당..
38. Why do I love carrots anyway?..
난 왜 당근을 이토록 사랑하는 걸까?..
39. There isn't much meat on 'em...
여기에는 고기도 없는데 말이야...
40. They're kind of dry too...
아주 딱딱하기도 하고...
41. But I love 'em. I love 'em, I love 'em, I love 'em..
근데 난 이게 너무 좋아. 너무 맛있어, 완전 사랑해,..
42. Lunchtime!..
점심시간이다!..
.....
.....
43. How do you like that?..
어떻게 이걸 좋아할 수 있지?..
44. It isn't even a real carrot...
게다가 이건 진짜 당근도 아니야...
45. It's aluminum-inum...
알루미늄 따위로 만든 거라고...
.....
.....
46. [EARTH]..
[지구]..
.....
.....
47. Brace yourself for immediate disintegrat..
곧 가루가 될 준비나 단단히 하시지...
48. You shouldn't fool around with firearms, [..
총 가지고 장난치지 마, 꼬맹아...
49. This thing just might be loaded, you know...
이 총이 장전돼 있을 수도 있잖아, 그렇지...
50. Yeah, you can't be too careful with guns...
그래, 총은 정말 조심해야 한다고...
.....
.....
51. Good heavens, he evaporated...
맙소사, 증발해 버렸잖아...
.....
.....
52. [RE-INTEGRATOR]..
[재-접합기]..
.....
.....
53. Being disintegrated makes me very angry...
온몸이 가루가 되는 건 정말 짜증 나...
54. Very angry indeed...
정말이지 불쾌해...
55. I still wonder how the heck I'm gonna get back..
난 아직도 내가 어떻게 저기로 다시 돌아갈지 궁금해. ..
56. You have sealed your fate...
네 운명은 이미 정해졌어...
57. [ACME TIME-SPACE GUN] / I am going to projec..
[아크메 시공간 총] / 내가 너를 미래의 모습으로 만..
58. where you will be a useful but harmless ..
내 말을 잘 듣고 순진한 노예가 될 때로...
59. Be reasonable, doc...
정신 차리시지, 선생...
60. I haven't had any practice in being a slave. ..
난 한 번도 노예가 되려고 한 적이 없어. ..
61. I... / Begging for mercy makes me angry...
나는... / 자비를 구하다니 날 더 화나게 하는군...
.....
.....
62. Oh, dear. I got the silly thing in reverse..
오, 맙소사. 내가 바보같이 반대로 해 버렸어...
63. He's turned into a Neanderthal rabbit...
네안데르탈 토끼가 돼 버렸잖아...
.....
.....
64. Well, back to the old electronic brain...
뭐, 구식 전자두뇌로 돌아가자고...
65. I'll tell you this much...
이것만 말해 줄게요...
66. When I get back to Earth..
제가 지구로 돌아가면..
67. old Elmer Fudd and the rest of those hunters..
엘머 퍼드와 나머지 사냥꾼들은 깜짝 놀랄 거예요...
.....
.....
68. Mm. Good carrot. Lots of iron...
음. 맛있는 당근이군. 철이 아주 많아...
.....
.....
69. "That's all Folks!"..
"이게 끝이에요 여러분!"..
.....
.....
영어자막
우리말자막
동시자막