버퍼링 중...
성격 급한 토끼(The Hasty Hare) - 샘플 보기
Speed
재생속도 조절 안내
X
!! 재생속도 조절 기능을
이용하실 수 없습니다.
* 안드로이드 기기만 가능
재생속도
0.5
0.6
0.7
0.8
1.0
1.4
1.6
1.8
2.0
X
0:00:00
/
1:58:11
북마크보기
대사이동
.......
1."The Hasty Hare"
.......
2.[SEALED ORDERS TO BE OPENED UPON REACHING THE EARTH]
.......
3.[MARTIAN HDQS 9/27/32044
4.From: General E=MC² To: Commander, Flying Saucer X-2
5.Bring back one(1) live earth creature. Signed, E=McSguared Commanding General]
.......
6.[SIR: K-9 Reporting]
7.We must capture a live Earth creature, K-9, and take it back with us to Mars.
8.Isn't that a nice assignment? Hmm?
.......
9.[SPECIAL DISPATCH Sir: LOOK DOWN!!]
10.An Earth creature's tracks. Isn't that lovely?
.......
11.♪ All I can... ♪
.......
12.Hmm. Hmm.
13.Oh, I get it!
14.Trick or treat. Heh.
15.I didn't realize it was Halloween already.
16.Okay, here's some candy for you, and here's your treat.
17.Yeah, swell getup you got, kids.
18.K-9, do you suppose all Earth creatures behave like thataway?
19.Oh, dear.
20.[ACME DISINTEGRATING PISTOL] / Now I suppose I shall have to use force.
.......
21.Hey!
22.How Halloweeny can you get? Eek!
.......
23.Gulp.
24.Eh, wh... wh, wh, what’s up, doc?
25.That is an interplanetary flying space saucer.
26.We are returning to Mars in it.
27.We?
28.Yes, isn't it delightful?
29.And suppose I decline to accompany you on your delightful journey, shorty?
.......
30.Well, come on. What are we waiting for? Let's go.
.......
31.Flying saucer for Saturn, Neptune, Jupiter,
32.Venus, the Dog Star and Mars.
33.Now leaving on Track 5. All aboard.
.......
34.Oh, that wasn't a bit nice.
35.You have made me very angry.
36.Very angry indeed.
37.Look, doc. Now, don't get me wrong, it, it ain't that I don't wanna go to Mars.
38.It's just that, uh... that, uh...
39.I don't wanna get mixed up in no mutiny.
.......
40.You mean, he against me?
41.Certainly. Don't tell you haven't noticed that low, criminal forehead.
42.Oh. Mutiny makes me so angry.
.......
43.[Dear Commander; what have I done? signed anxious]
44.Let's have no more mutiny.
45.What infantile minds. How Buck Rogers can you get?
46.[ACME STRAIT-JACKET EJECTING BAZOOKA]
.......
47.[ONE OVER-CONFIDENT EARTH CREATURE]
48.Hey, Mac, eh, I don't like to seem ungrateful, but this jacket just ain't my size.
49.Uh, ain't you got something more sporty, say, in a size 36?
.......
50.Say, that's more like it.
51.Here, help me slip out of this old one and I'll try it on.
52.There.
53.Hmm.
54.You know, I believe this is more your sort of thing.
55.The tall, woodsy, outdoorsy type.
.......
56.Everybody desert ship, we've struck an iceberg
57.and we're sinking fast!
58.Here, get into this life preserver, quick!
59.[TWO DISGRUNTLED MARTIANS]
60.Now to turn this contraption around and head back for little old Earth.
61.Hey!
.......
62.[SHALOMAR OBSERVATORY I resign!
63.When I begin to see things like this,
64.its time to take up turkey farming. I. Frisby DIRECTOR]
.......
65.Hey, doc, do you happen to know
66.anybody that's interested in buying a slightly-used flying saucer?
67.It's only got 3 billion miles on it.
.......
68.Huh, what's biting him?
.......
69."That's all Folks!"
.......
대사이동
.......
1."성격 급한 토끼"
.......
2.[엄봉 명령 지구에 도착 시 개봉할 것]
.......
3.[화성 본부 32044년 27월 9일
4.발신자: 에너지는 질량 곱하기 광속의 제곱 장군 수신자: 지휘관, 비행접시 X-2
5.살아 있는 지구 생명체 하나(1)를 가져올 것. 서명, 에너지는 맥스궤어드 사령관]
.......
6.[지휘관님: K-9 신고 드립니다]
7.우리는 살아 있는 지구 생명체를 잡아야 해, K-9, 그리고 그것과 함께 화성으로 돌아가야 해.
8.재미있는 임무 같지 않아? 음?
.......
9.[긴급 보고 지휘관님: 내려다보십시오!!]
10.지구 생명체의 발자국이야. 정말 사랑스럽지 않니?
.......
11.♪ 내가 하는... ♪
.......
12.음. 음.
13.오, 알겠다!
14.사탕을 달라는 거구나. 어.
15.벌써 핼러윈인지 몰랐어.
16.좋아, 여기 네 사탕이야, 이건 네 거고.
17.좋아, 너희 정말 멋진 옷 입었구나, 얘들아.
18.K-9, 모든 지구 생명체들은 저렇게 행동하는 걸까?
19.오, 이런.
20.[아크메 분해 총] / 이제 무력을 써야겠군.
.......
21.어이!
22.핼러윈 장난을 얼마나 더 하려고 그래? 어이쿠!
.......
23.꿀꺽.
24.어, 뭐... 뭐, 뭐, 무슨 일이야, 선생?
25.저건 행성 사이를 날아다니는 우주 비행접시야.
26.우리는 저걸 타고 화성으로 돌아갈 거야.
27.우리?
28.응, 정말 즐겁지 않니?
29.난 너의 그 즐거운 여행에 동행할 생각은 없는데, 꼬맹아?
.......
30.음, 얼른 와. 뭘 더 기다려? 가자.
.......
31.토성, 해왕성, 목성,
32.금성, 천랑성과 화성으로 가는 비행접시입니다.
33.이제 5번 선로에서 출발합니다. 모두 탑승하세요.
.......
34.오, 그건 좀 좋지 않은데.
35.넌 나를 아주 화나게 만들었어.
36.정말로 화가 났다고.
37.잘 봐, 선생. 자, 오해하지 마, 내, 내가 화성에 가고 싶지 않다는 게 아니야.
38.그냥, 어... 그게, 어...
39.난 그 어떤 반란에도 휩싸이고 싶지 않아.
.......
40.네 말은, 쟤가 나한테 반항한다는 말이야?
41.그럼. 저 낮고, 범죄적으로 생긴 이마에 대해 눈치채지 못했다고는 하지 마.
42.오. 반란은 나를 너무 화나게 만들어.
.......
43.[친애하는 지휘관님; 제가 뭘 잘못했나요? 불안해하며 서명함]
44.우리 이제 반란은 일으키지 말자.
45.유치하기도 하지. 벅 로저스는 어떻게 따라잡으시려고?
46.[아크메 구속복 발사 바주카포]
.......
47.[오만한 지구 생명체 하나]
48.저기, 친구, 어, 배은망덕하게 보이긴 싫은데, 이 윗도리는 내 사이즈가 아닌 것 같아.
49.어, 좀 더 운동복 같은 거, 그러니까, 사이즈 36 같은 건 없어?
.......
50.봐, 이게 훨씬 낫잖아.
51.자, 이 구닥다리를 벗고 그걸 입어 보게 좀 도와줘.
52.그렇지.
53.음.
54.있잖아, 이건 너한테 더 잘 어울릴 것 같아.
55.길고, 자연 친화적이고, 활동적인 게 말이야.
.......
56.모두 배를 버려, 우리는 빙하에 부딪혔어
57.빠르게 가라앉고 있다고!
58.여기, 이 구명 기구를 입어, 어서!
59.[기분 상한 화성인 둘]
60.이제 이 기계를 돌려서 작은 우리 지구로 향해야지.
61.이런!
.......
62.[샐러마 천문대 난 사임함!
63.이런 이상한 걸 보기 시작하면,
64.그건 이제 칠면조 농장을 해야 할 때라는 것임. 소장 I. 프리스비]
.......
65.저기, 선생님, 혹시 주위에 살짝만 쓴
66.중고 비행접시를 살 의향이 있는 사람 알아요?
67.30억 마일밖에 안 달렸어요.
.......
68.어, 도대체 무슨 일이지?
.......
69."이게 끝이에요 여러분!"
.......
대사이동
.....
.....
1. "The Hasty Hare"..
"성격 급한 토끼"..
.....
.....
2. [SEALED ORDERS TO BE OPENED UPON REACHING ..
[엄봉 명령 지구에 도착 시 개봉할 것]..
.....
.....
3. [MARTIAN HDQS 9/27/32044..
[화성 본부 32044년 27월 9일..
4. From: General E=MC² To: Commander, Flyin..
발신자: 에너지는 질량 곱하기 광속의 제곱 장군 수신자..
5. Bring back one(1) live earth creature. Signed,..
살아 있는 지구 생명체 하나(1)를 가져올 것. 서명,..
.....
.....
6. [SIR: K-9 Reporting]..
[지휘관님: K-9 신고 드립니다]..
7. We must capture a live Earth creature, K-9, an..
우리는 살아 있는 지구 생명체를 잡아야 해, K-9, ..
8. Isn't that a nice assignment? Hmm?..
재미있는 임무 같지 않아? 음?..
.....
.....
9. [SPECIAL DISPATCH Sir: LOOK DOWN!!]..
[긴급 보고 지휘관님: 내려다보십시오!!]..
10. An Earth creature's tracks. Isn't that lovely?..
지구 생명체의 발자국이야. 정말 사랑스럽지 않니?..
.....
.....
11. ♪ All I can... ♪..
♪ 내가 하는... ♪..
.....
.....
12. Hmm. Hmm...
음. 음...
13. Oh, I get it!..
오, 알겠다!..
14. Trick or treat. Heh...
사탕을 달라는 거구나. 어...
15. I didn't realize it was Halloween already...
벌써 핼러윈인지 몰랐어...
16. Okay, here's some candy for you, and here's your t..
좋아, 여기 네 사탕이야, 이건 네 거고...
17. Yeah, swell getup you got, kids...
좋아, 너희 정말 멋진 옷 입었구나, 얘들아...
18. K-9, do you suppose all Earth creatures beha..
K-9, 모든 지구 생명체들은 저렇게 행동하는 걸까?..
19. Oh, dear...
오, 이런...
20. [ACME DISINTEGRATING PISTOL] / Now I suppo..
[아크메 분해 총] / 이제 무력을 써야겠군...
.....
.....
21. Hey!..
어이!..
22. How Halloweeny can you get? Eek!..
핼러윈 장난을 얼마나 더 하려고 그래? 어이쿠!..
.....
.....
23. Gulp...
꿀꺽...
24. Eh, wh... wh, wh, what’s up, doc?..
어, 뭐... 뭐, 뭐, 무슨 일이야, 선생?..
25. That is an interplanetary flying space saucer...
저건 행성 사이를 날아다니는 우주 비행접시야...
26. We are returning to Mars in it...
우리는 저걸 타고 화성으로 돌아갈 거야...
27. We?..
우리?..
28. Yes, isn't it delightful?..
응, 정말 즐겁지 않니?..
29. And suppose I decline to accompany you on your..
난 너의 그 즐거운 여행에 동행할 생각은 없는데, 꼬맹..
.....
.....
30. Well, come on. What are we waiting for? Let's go...
음, 얼른 와. 뭘 더 기다려? 가자...
.....
.....
31. Flying saucer for Saturn, Neptune, Jupit..
토성, 해왕성, 목성,..
32. Venus, the Dog Star and Mars...
금성, 천랑성과 화성으로 가는 비행접시입니다...
33. Now leaving on Track 5. All aboard...
이제 5번 선로에서 출발합니다. 모두 탑승하세요...
.....
.....
34. Oh, that wasn't a bit nice...
오, 그건 좀 좋지 않은데...
35. You have made me very angry...
넌 나를 아주 화나게 만들었어...
36. Very angry indeed...
정말로 화가 났다고...
37. Look, doc. Now, don't get me wrong, it, it ain't t..
잘 봐, 선생. 자, 오해하지 마, 내, 내가 화성에 ..
38. It's just that, uh... that, uh.....
그냥, 어... 그게, 어.....
39. I don't wanna get mixed up in no mutiny...
난 그 어떤 반란에도 휩싸이고 싶지 않아...
.....
.....
40. You mean, he against me?..
네 말은, 쟤가 나한테 반항한다는 말이야?..
41. Certainly. Don't tell you haven't noticed ..
그럼. 저 낮고, 범죄적으로 생긴 이마에 대해 눈치채지..
42. Oh. Mutiny makes me so angry...
오. 반란은 나를 너무 화나게 만들어...
.....
.....
43. [Dear Commander; what have I done? signed anxiou..
[친애하는 지휘관님; 제가 뭘 잘못했나요? 불안해하며 ..
44. Let's have no more mutiny...
우리 이제 반란은 일으키지 말자...
45. What infantile minds. How Buck Rogers can you ..
유치하기도 하지. 벅 로저스는 어떻게 따라잡으시려고?..
46. [ACME STRAIT-JACKET EJECTING BAZOOKA]..
[아크메 구속복 발사 바주카포]..
.....
.....
47. [ONE OVER-CONFIDENT EARTH CREATURE]..
[오만한 지구 생명체 하나]..
48. Hey, Mac, eh, I don't like to seem ungrateful,..
저기, 친구, 어, 배은망덕하게 보이긴 싫은데, 이 윗..
49. Uh, ain't you got something more sporty, say, in a..
어, 좀 더 운동복 같은 거, 그러니까, 사이즈 36 ..
.....
.....
50. Say, that's more like it...
봐, 이게 훨씬 낫잖아...
51. Here, help me slip out of this old one and I'l..
자, 이 구닥다리를 벗고 그걸 입어 보게 좀 도와줘...
52. There...
그렇지...
53. Hmm...
음...
54. You know, I believe this is more your sort of thin..
있잖아, 이건 너한테 더 잘 어울릴 것 같아...
55. The tall, woodsy, outdoorsy type...
길고, 자연 친화적이고, 활동적인 게 말이야...
.....
.....
56. Everybody desert ship, we've struck an i..
모두 배를 버려, 우리는 빙하에 부딪혔어..
57. and we're sinking fast!..
빠르게 가라앉고 있다고!..
58. Here, get into this life preserver, quick!..
여기, 이 구명 기구를 입어, 어서!..
59. [TWO DISGRUNTLED MARTIANS]..
[기분 상한 화성인 둘]..
60. Now to turn this contraption around and head b..
이제 이 기계를 돌려서 작은 우리 지구로 향해야지...
61. Hey!..
이런!..
.....
.....
62. [SHALOMAR OBSERVATORY I resign!..
[샐러마 천문대 난 사임함!..
63. When I begin to see things like this,..
이런 이상한 걸 보기 시작하면,..
64. its time to take up turkey farming. I. Frisby DIRE..
그건 이제 칠면조 농장을 해야 할 때라는 것임. 소장 ..
.....
.....
65. Hey, doc, do you happen to know ..
저기, 선생님, 혹시 주위에 살짝만 쓴..
66. anybody that's interested in buying a slightly..
중고 비행접시를 살 의향이 있는 사람 알아요?..
67. It's only got 3 billion miles on it...
30억 마일밖에 안 달렸어요...
.....
.....
68. Huh, what's biting him?..
어, 도대체 무슨 일이지?..
.....
.....
69. "That's all Folks!"..
"이게 끝이에요 여러분!"..
.....
.....
영어자막
우리말자막
동시자막