버퍼링 중...
냄새가 나기 때문에(For Scent-imental Reasons) - 샘플 보기
Speed
재생속도 조절 안내
X
!! 재생속도 조절 기능을
이용하실 수 없습니다.
* 안드로이드 기기만 가능
재생속도
0.5
0.6
0.7
0.8
1.0
1.4
1.6
1.8
2.0
X
0:00:00
/
1:58:11
북마크보기
대사이동
.......
1."for Scent-imental Reasons"
.......
2.♪ La chère wa la jour des, wa! ♪
3.♪ Then wa la chère moiselle We will la tout-a la-la, le moiselle leo! ♪
4.♪ Too sweeto, too-to sweeto, to chère moiselle ma pute ♪
5.[PARFUMS] / ♪ Ton beauté renée jour ♪
6.♪ Pesée à coco! Lalala lalala Loo-loo-loo, loo-loo-loo, Lala... ♪
7.Sacré maroon!
8.Le help!
9.Help! Assistation! Gendarme! Gendarme!
10.Avec... Eh... mon petit... Ça bouche monter.
11.Aww... Le chien... Getta stage...
12.Eh, monter ça bouche... Ma dorm!
13.Poop, Joseph.
14.Gendarme que le fix!
15.Ton peine quel la gendarme, merci de colère les temps.
16.Sacré sérieuse!
17.Le Pew!
18.♪ Affaire d'amour Affaire de cœur ♪
19.Le kitty quel terrible odeur! / ♪ Plus je ne sais quoi ♪
20.♪ Je vis en espoir ♪
.......
21.Un smellé vous finay.
.......
22.Allez gendarme! Allez! Retournez-moi! This instance!
23.Oh, pauvre de moi!
24.I am ze bankrupt!
25.Le meow. Le purr.
26.Ah! Le pussy ferocious!
27.Remove that skunk, that polecat-pole from the premises!
28.Avec!
29.[WHITE HAIR DYE]
.......
30.Quel est-ce?
31.Ah, le belle femme skunk fatale.
.......
32.Ah, my little darling. It is love at first sight, is it not? No?
33.Do not come with me to the Casbah.
34.We shall make beautiful musics together right here.
35.Eh, c'est l'amour. Eh, c'est toujours.
36.Eh, c'est l'amour.
.......
37.Huh?
.......
38.Ha, ha. The small one. She is make herself dainty for me.
39.Eh, for the daintiness I can wait.
40.♪ Alouette, gentille Alouette ♪
41.♪ Alouette, je te plumerai ♪
42.The time is up.
43.Dainty or not, we continue with the wooing.
.......
44.This little love bundle.
45.Now she is seeking for us a trysting place.
46.Touching, is it not?
47.Come, my little peanut of brittle. I will help you.
48.Wait for me. Wait.
49.Where are you, pigeon? I am looking for you.
50.I am going...
51.Huh?
.......
52.I missed. Fortunately for you.
53.So, now, mon chérie, we can begin life anew.
.......
54.C'est la guerre.
.......
55.Hello, baby.
56.I am the locksmith of love, no?
57.Come, darling. We must be grown-up about this thing.
58.Do not run away from the love. Here.
59.What is this? Oh, but of course.
60.This little one wish to commit suicide to prove her love for me.
61.What a sweet gesture.
62.Nevertheless, I must prevent it.
63.Saved!
64.Vive l'amour! We die together.
65.[LE PAINT]
.......
66.I am not dead?
67.No?
68.What's this?
69.Is that you, pigeon? Is that...
70.Ah?
71.Oh, pardon, madam.
72.But have you seen a beautiful young lady skunk?
73.Where are you, pigeon? Hm?
74.I am looking somewhere to find you!
75.Yoo-hoo, rabbit! Where are you, hm?
76.Aha! Perhaps you have returned in here.
77.Are you here, then, golden girl?
78.Eh, who is this?
79.Oh, it is you again.
80.Eh, what can I do to help you?
81.Eh, why do you lock the... Oh, no.
82.Control yourself, madame. You cannot be in earnest.
83.Heh, heh. A joke, yes?
84.Heh. No.
.......
85.You know, it is possible to be too attractive.
.......
86."That's all Folks!"
.......
대사이동
.......
1."냄새가 나기 때문에"
.......
2.♪ 즐거운 날이라네, 와! ♪
3.♪ 사랑하는 이여 우리는 그저 랄라, 아가씨! ♪
4.♪ 너무 사랑스러워, 너무나도, 사랑스러운 아가씨 ♪
5.[향수 가게] / ♪ 그대의 아름다움은 여전해 ♪
6.♪ 귀염둥이여! 랄랄라 랄랄라 룰룰루, 룰루루, 랄라... ♪
7.맙소사!
8.도와주세요!
9.도와줘요! 도와줘요! 헌병! 헌병!
10.누구... 어... 가게가... 입구에 사다리 위에 올라와서.
11.어... 개가... 가게에...
12.어, 사다리에 올라가서... 헌병님!
13.조제프, 바보 같군요.
14.제가 다 처리해 드리죠!
15.헌병님 수고하시네요, 매번 신경 써 주셔서 감사해요.
16.이런!
17.레 퓨야!
18.♪ 사랑은 사랑은 ♪
19.냄새가 엄청 고약한 고양이잖아! / ♪ 희망을 찾았다네 ♪
20.♪ 희망을 찾았다네 ♪
.......
21.향 좋네.
.......
22.이리 와요 헌병! 이리 와요! 돌아와요! 제발요!
23.오, 난 어떡해!
24.망했어!
25.야옹. 으르렁.
26.아! 이런 맹수 고양이로군!
27.저 스컹크 좀 쫓아내, 저 족제비를 이 구역에서 말이야!
28.어서 가!
29.[하얀 염색약]
.......
30.누구세요?
31.아, 아름다운 스컹크 아가씨네요.
.......
32.아, 내 자기. 이게 바로 첫눈에 반한 거겠죠, 그렇죠? 아닌가요?
33.우리는 함께 카스바까지 가지 않아도 돼요.
34.바로 여기서 우리 함께 아름다운 노래를 만들어요.
35.음, 이게 사랑이지. 음, 매일 사랑을 할 거야.
36.음, 이게 사랑이지.
.......
37.응?
.......
38.하, 하. 귀여운 여자 같으니. 나 보라고 귀여운 짓을 하고 있잖아.
39.음, 그런 일이라면 난 기다릴 수 있어.
40.♪ 종달새야, 착한 종달새야 ♪
41.♪ 종달새야, 너의 깃털을 뽑아 버릴 테다 ♪
42.시간 다 됐어.
43.귀엽든 그렇지 않든, 우리는 이 구애를 계속해야 해.
.......
44.이런 조그마한 귀여움덩어리 같으니.
45.이제 그녀가 우리의 밀회 장소를 찾고 있어.
46.감동적이야, 그렇지 않니?
47.이리 와요, 내 까다로운 귀염둥이. 내가 도와줄게요.
48.기다려요. 잠시만요.
49.어디예요, 내 귀염둥이? 당신을 찾고 있어요.
50.내가 찾...
51.응?
.......
52.빗나갔어요. 당신한테는 다행스럽게도 말이죠.
53.그러니, 이제, 자기, 우리는 새로운 인생을 시작할 수 있어요.
.......
54.이거 완전 전쟁이구먼.
.......
55.안녕, 자기.
56.난 사랑의 자물쇠 장수예요, 아닌가요?
57.이리 와요, 자기. 우리는 이 문제에 대해서 성숙해져야죠.
58.사랑에서 도망치지 말아요. 이리 와요.
59.이게 뭐지? 오, 그렇구먼.
60.내 귀염둥이가 나에 대한 사랑을 증명하기 위해 죽으려 하는구나.
61.이런 사랑스러운 일이 있나.
62.그렇지만, 막아야 해.
63.구했다!
64.사랑 만세! 우리 함께 죽어요.
65.[페인트]
.......
66.나 죽은 거야?
67.아닌가?
68.이게 뭐지?
69.당신 거기 있어요, 자기야? 거기...
70.어?
71.오, 죄송합니다, 부인.
72.혹시 아름답고 젊은 스컹크 아가씨 못 보셨나요?
73.어디 있어요, 자기? 음?
74.지금 찾아다니고 있어요!
75.유후, 이런 토끼 같으니! 어디 있어요, 음?
76.아하! 여기로 돌아왔을지도 몰라.
77.여기 있나요, 그럼, 이 인기쟁이?
78.어, 이게 누구야?
79.오, 또 보네요.
80.어, 제가 뭐 도와 드릴 일이라도?
81.어, 문은 왜 잠그... 오, 안 돼.
82.진정해요, 부인. 진심인 거 아니죠.
83.허, 허. 농담이잖아요, 그렇죠?
84.허. 안 돼.
.......
85.있죠, 지나치게 매력적일 수도 있는 법이랍니다.
.......
86."이게 끝이에요 여러분!"
.......
대사이동
.....
.....
1. "for Scent-imental Reasons"..
"냄새가 나기 때문에"..
.....
.....
2. ♪ La chère wa la jour des, wa! ♪..
♪ 즐거운 날이라네, 와! ♪..
3. ♪ Then wa la chère moiselle We will la tout-a ..
♪ 사랑하는 이여 우리는 그저 랄라, 아가씨! ♪..
4. ♪ Too sweeto, too-to sweeto, to chère moiselle..
♪ 너무 사랑스러워, 너무나도, 사랑스러운 아가씨 ♪..
5. [PARFUMS] / ♪ Ton beauté renée jour ♪..
[향수 가게] / ♪ 그대의 아름다움은 여전해 ♪..
6. ♪ Pesée à coco! Lalala lalala Loo-loo-loo, loo-loo..
♪ 귀염둥이여! 랄랄라 랄랄라 룰룰루, 룰루루, 랄라...
7. Sacré maroon!..
맙소사!..
8. Le help! ..
도와주세요! ..
9. Help! Assistation! Gendarme! Gendarme!..
도와줘요! 도와줘요! 헌병! 헌병!..
10. Avec... Eh... mon petit... Ça bouche monter...
누구... 어... 가게가... 입구에 사다리 위에 올..
11. Aww... Le chien... Getta stage... ..
어... 개가... 가게에... ..
12. Eh, monter ça bouche... Ma dorm!..
어, 사다리에 올라가서... 헌병님!..
13. Poop, Joseph...
조제프, 바보 같군요...
14. Gendarme que le fix!..
제가 다 처리해 드리죠!..
15. Ton peine quel la gendarme, merci de colère les te..
헌병님 수고하시네요, 매번 신경 써 주셔서 감사해요...
16. Sacré sérieuse!..
이런!..
17. Le Pew!..
레 퓨야!..
18. ♪ Affaire d'amour Affaire de cœur ♪..
♪ 사랑은 사랑은 ♪..
19. Le kitty quel terrible odeur! / ♪ Plus..
냄새가 엄청 고약한 고양이잖아! / ♪ 희망을 찾았다네..
20. ♪ Je vis en espoir ♪..
♪ 희망을 찾았다네 ♪..
.....
.....
21. Un smellé vous finay...
향 좋네...
.....
.....
22. Allez gendarme! Allez! Retournez-moi! This..
이리 와요 헌병! 이리 와요! 돌아와요! 제발요!..
23. Oh, pauvre de moi!..
오, 난 어떡해!..
24. I am ze bankrupt!..
망했어!..
25. Le meow. Le purr...
야옹. 으르렁...
26. Ah! Le pussy ferocious!..
아! 이런 맹수 고양이로군!..
27. Remove that skunk, that polecat-pole from ..
저 스컹크 좀 쫓아내, 저 족제비를 이 구역에서 말이야..
28. Avec!..
어서 가!..
29. [WHITE HAIR DYE]..
[하얀 염색약]..
.....
.....
30. Quel est-ce?..
누구세요?..
31. Ah, le belle femme skunk fatale...
아, 아름다운 스컹크 아가씨네요...
.....
.....
32. Ah, my little darling. It is love at first sight..
아, 내 자기. 이게 바로 첫눈에 반한 거겠죠, 그렇죠..
33. Do not come with me to the Casbah...
우리는 함께 카스바까지 가지 않아도 돼요...
34. We shall make beautiful musics together right here..
바로 여기서 우리 함께 아름다운 노래를 만들어요...
35. Eh, c'est l'amour. Eh, c'est toujours...
음, 이게 사랑이지. 음, 매일 사랑을 할 거야...
36. Eh, c'est l'amour...
음, 이게 사랑이지...
.....
.....
37. Huh?..
응?..
.....
.....
38. Ha, ha. The small one. She is make herself daint..
하, 하. 귀여운 여자 같으니. 나 보라고 귀여운 짓을..
39. Eh, for the daintiness I can wait...
음, 그런 일이라면 난 기다릴 수 있어...
40. ♪ Alouette, gentille Alouette ♪..
♪ 종달새야, 착한 종달새야 ♪..
41. ♪ Alouette, je te plumerai ♪..
♪ 종달새야, 너의 깃털을 뽑아 버릴 테다 ♪..
42. The time is up...
시간 다 됐어...
43. Dainty or not, we continue with the wooing..
귀엽든 그렇지 않든, 우리는 이 구애를 계속해야 해...
.....
.....
44. This little love bundle...
이런 조그마한 귀여움덩어리 같으니...
45. Now she is seeking for us a trysting place..
이제 그녀가 우리의 밀회 장소를 찾고 있어...
46. Touching, is it not?..
감동적이야, 그렇지 않니?..
47. Come, my little peanut of brittle. I will help you..
이리 와요, 내 까다로운 귀염둥이. 내가 도와줄게요...
48. Wait for me. Wait...
기다려요. 잠시만요...
49. Where are you, pigeon? I am looking for you...
어디예요, 내 귀염둥이? 당신을 찾고 있어요...
50. I am going.....
내가 찾.....
51. Huh?..
응?..
.....
.....
52. I missed. Fortunately for you...
빗나갔어요. 당신한테는 다행스럽게도 말이죠...
53. So, now, mon chérie, we can begin life ane..
그러니, 이제, 자기, 우리는 새로운 인생을 시작할 수..
.....
.....
54. C'est la guerre...
이거 완전 전쟁이구먼...
.....
.....
55. Hello, baby...
안녕, 자기...
56. I am the locksmith of love, no?..
난 사랑의 자물쇠 장수예요, 아닌가요?..
57. Come, darling. We must be grown-up about this thin..
이리 와요, 자기. 우리는 이 문제에 대해서 성숙해져야..
58. Do not run away from the love. Here...
사랑에서 도망치지 말아요. 이리 와요...
59. What is this? Oh, but of course...
이게 뭐지? 오, 그렇구먼...
60. This little one wish to commit suicide to pr..
내 귀염둥이가 나에 대한 사랑을 증명하기 위해 죽으려 ..
61. What a sweet gesture...
이런 사랑스러운 일이 있나...
62. Nevertheless, I must prevent it...
그렇지만, 막아야 해...
63. Saved!..
구했다!..
64. Vive l'amour! We die together...
사랑 만세! 우리 함께 죽어요...
65. [LE PAINT]..
[페인트]..
.....
.....
66. I am not dead? ..
나 죽은 거야? ..
67. No?..
아닌가?..
68. What's this?..
이게 뭐지?..
69. Is that you, pigeon? Is that.....
당신 거기 있어요, 자기야? 거기.....
70. Ah?..
어?..
71. Oh, pardon, madam...
오, 죄송합니다, 부인...
72. But have you seen a beautiful young lady skunk?..
혹시 아름답고 젊은 스컹크 아가씨 못 보셨나요?..
73. Where are you, pigeon? Hm?..
어디 있어요, 자기? 음?..
74. I am looking somewhere to find you!..
지금 찾아다니고 있어요!..
75. Yoo-hoo, rabbit! Where are you, hm?..
유후, 이런 토끼 같으니! 어디 있어요, 음?..
76. Aha! Perhaps you have returned in here...
아하! 여기로 돌아왔을지도 몰라...
77. Are you here, then, golden girl?..
여기 있나요, 그럼, 이 인기쟁이?..
78. Eh, who is this?..
어, 이게 누구야?..
79. Oh, it is you again...
오, 또 보네요...
80. Eh, what can I do to help you?..
어, 제가 뭐 도와 드릴 일이라도?..
81. Eh, why do you lock the... Oh, no...
어, 문은 왜 잠그... 오, 안 돼...
82. Control yourself, madame. You cannot be in earne..
진정해요, 부인. 진심인 거 아니죠...
83. Heh, heh. A joke, yes?..
허, 허. 농담이잖아요, 그렇죠?..
84. Heh. No...
허. 안 돼...
.....
.....
85. You know, it is possible to be too attractive...
있죠, 지나치게 매력적일 수도 있는 법이랍니다...
.....
.....
86. "That's all Folks!"..
"이게 끝이에요 여러분!"..
.....
.....
영어자막
우리말자막
동시자막