버퍼링 중...
깡충깡충 여행(Hop, Duck and Listen) - 샘플 보기
Speed
재생속도 조절 안내
X
!! 재생속도 조절 기능을
이용하실 수 없습니다.
* 안드로이드 기기만 가능
재생속도
0.5
0.6
0.7
0.8
1.0
1.4
1.6
1.8
2.0
X
0:00:00
/
1:58:11
북마크보기
대사이동
.......
1.[Yakky Doodle IN HOP, DUCK and LISTEN]
.......
2.Golly, I've been flying for hours.
3.And that little-bitty lake...
4.seems to be getting bigger and bigger.
.......
5.Oh, goody, here comes a big bird.
6.Maybe he'll give me a lift.
.......
7.My, what a big fish!
8.Hey!
9.Help! Help!
10.Help!
11.Help! Help!
.......
12.Hey!
13.Fish aren't supposed to be out of water.
14.Say, you're right. Thanks, pal. / You're welcome.
.......
15.I wonder where I could be?
16.That sign ought to tell me.
17.[WELCOME TO AUSTRALIA]
18.It says, Missouri, ten miles.
19.Why, that must have been the Missouri River I just crossed.
.......
20.Mama? / What is it, Junior?
21.Could I get out and stretch my legs?
22.All right, but don't wander off too far. / Oh, I won't, Mama.
23.Junior, easy on those take offs.
24.All right, Mama.
.......
25.Boy, they sure have funny-looking animals here in Missouri.
.......
26.Hello. / Hello.
27.Why do you go hippity-hoppity, hippity-hoppity all the time?
28.Don't everybody? / Why, no. I go, "quack, quack."
29.How come you go, "quack, quack"?
30.My name is Yakky.
31.Oh, that figures. My name is Hoppity.
32.That figures. / Do you want to box?
33.No, thanks.
34.Let's be brothers instead.
35.Okay. You can ride home with me. I got a convertible mama.
36.You have a mama? / Sure. Doesn't everybody?
37.Come on.
.......
38.Hi, Mom. / Hello, Junior.
39.Junior, watch those landings.
40.I will, Mama. / Who's in there with you?
41.What'd you say, Mama? / What'd you say, Mama?
42.That was just an echo, Mama.
43.Echo, huh?
44.What's this? / Can I keep him, Mama?
45.He goes, "quack quack." / Heavens, no.
46.It's bad enough you eating crackers in bed without adding feathers to the mess.
47.Now, go home to your own mama.
48.But I don't have a mama. Would you be my mama?
49.No. Fly south or north or wherever ducks go.
50.Goodbye. / Goodbye, Brother Yakkity.
51.I'll bet she'd be my mama if I really asked her to.
52.Mama! Mama! Wait for me.
.......
53.Just a minute. / Could I see who it is, Mama?
54.No, you stay here. I'll see who it is.
55.Oh, no! / Hello, Mama.
56.Food... food... I'm about to starve.
57.Where do I sleep?
58.Hello, Mama.
59.Wait. I didn't say, come in.
60.Hello, Brother Hoppity. What's new?
61.Hello, Brother Yakky. Not much.
62.You want to get juggled?
63.Don't mind if I do, Brother Hoppity. / Now, just a minute, boys.
64.Isn't this fun?
65.Yeah. It sure is.
66.Fun's over, boys.
67.It's time for your little friend to say goodbye.
68.Goodbye, Brother Hoppity. / Goodbye, Brother Yakky.
69.Goodbye, Mama.
70.I guess she doesn't want to be my mother after all.
71.Hey, Yakky, I'm running away from home.
72.Do you want to come along? / Sure.
73.But won't Mama miss you? / Doesn't everybody's mama? Come on.
74.Okay.
.......
75.That small kangaroo's hide should make me a nice pair of gloves.
76.I'll get him with my number 4 boomerang.
77.Fore!
.......
78.Well, of all the nerve.
79.Perhaps I missed. / Pardon me, sir.
80.Is this your boomerang? / Why, yes.
81.Here.
82.Run, Brother Hoppity! Run!
83.I'll get those kangaroo gloves even if they're full of holes.
.......
84.Swim! Swim across the lake, Brother Hoppity!
85.Okay.
86.Nobody's going to make a pair of gloves out of my brother.
.......
87.Hey! I say, come back here with my boomerangs.
88.Youch!
89.Never mind. You can keep them.
90.Youch!
91.Help, Brother Yakky. I can't swim.
92.Uh-oh.
93.I can't count, either.
94.I think this is my third time down.
95.I'll save you, Brother Hoppity!
96.Help! Help!
.......
97.Out goes the bad air, in goes the good.
98.Out goes the bad air, in goes the good.
.......
99.Now, stay close to Mama, boys.
100.Okay, Mama.
101.If I want to be a part of this family, I'd better hop to it.
.......
대사이동
.......
1.[야키 두들과 깡충깡충 여행]
.......
2.아이고, 몇 시간 째 날고 있는데 말이야
3.저 조그마한 호수는 말이지...
4.점점 더 커지는 것 같단 말이지
.......
5.오, 좋았어, 큰 새가 날아오네
6.나를 좀 태워줄지도 몰라
.......
7.세상에, 엄청 큰 물고기네!
8.이봐!
9.살려주세요! 살려주세요!
10.살려주세요!
11.살려주세요! 살려주세요!
.......
12.이봐!
13.물고기는 물 밖으로 나오면 안 되는 거야
14.이런, 네 말이 맞아. 고맙네, 친구 / 천만에
.......
15.난 대체 어디에 있는 거지?
16.저 표지판이 알려주겠지
17.[호주에 오신 걸 환영합니다]
18.미주리주까지, 10마일, 이라고 쓰여 있군
19.이런, 방금 건너온 게 미주리강인 게 분명해
.......
20.엄마? / 무슨 일이니, 아가?
21.나가서 다리 좀 뻗고 있어도 돼요?
22.그래, 너무 멀리까지 가진 말고 / 오, 안 그럴게요, 엄마
23.아가, 나갈 땐 살살 나가렴
24.알겠어요, 엄마
.......
25.세상에, 미주리에는 웃기게 생긴 동물들이 있네
.......
26.안녕 / 안녕
27.왜 계속 깡충깡충, 깡충깡충 하면서 다니는 거야?
28.다들 그러지 않나? / 세상에, 아니야. 나는, "꽥, 꽥"하면서 가는걸
29.너는 왜, "꽥, 꽥"하면서 가는 거야?
30.내 이름은 야키야
31.오, 그러면 말이 되네. 내 이름은 깡충이야
32.그러면 말이 되네 / 복싱할래?
33.아냐, 사양할게
34.그 대신 우리 형제가 되자
35.그래. 집에 나랑 같이 타고 가자. 우리 엄마는 변신할 수 있거든
36.너 엄마 있어? / 그럼. 다들 그렇지 않나?
37.이리 와
.......
38.안녕, 엄마 / 안녕, 아가
39.아가, 착지 좀 조심히 하렴
40.그럴게요, 엄마 / 거기 너랑 같이 있는 애는 누구니?
41.뭐라고 하셨어요, 엄마? / 뭐라고 하셨어요, 엄마?
42.방금은 그냥 메아리였어요, 엄마
43.메아리라고, 응?
44.이게 뭐니? / 제가 데리고 있어도 될까요, 엄마?
45.얘는, "꽥꽥"하고 걸어요 / 세상에, 안돼
46.깃털까지 더하지 않아도 침대에서 과자 먹는 것만으로도 충분히 난장판이야
47.이제, 네 엄마가 있는 집으로 가렴
48.그렇지만 전 엄마가 없는걸요. 제 엄마가 돼주실래요?
49.안돼. 남쪽이든 북쪽이든 오리들이 가는 곳으로 날아가렴
50.잘 있으렴 / 안녕, 야키티 형아
51.내가 진심으로 부탁하면 저분은 내 엄마가 돼주실 거야
52.엄마! 엄마! 기다려주세요
.......
53.잠시만요 / 제가 누군지 봐도 돼요, 엄마?
54.아니, 넌 여기 있어. 엄마가 누군지 볼게
55.오, 저런! / 안녕하세요, 엄마
56.음식... 음식 좀 주세요... 굶어 죽기 직전이에요
57.잠은 어디서 자면 될까요?
58.안녕하세요, 엄마
59.잠깐. 내가 들어오라고, 하지 않았잖니
60.안녕, 깡충아. 별일 없었니?
61.안녕, 야키 형아. 별일 없었어
62.저글링 해줄까?
63.그러면 좋지, 깡충아 / 자, 잠시만, 얘들아
64.이거 재밌지 않아?
65.응. 당연하지
66.재미는 여기까지다, 얘들아
67.이 작은 친구는 작별 인사 할 시간이란다
68.잘 있어, 깡충아 / 잘 가, 야키 형아
69.안녕히 계세요, 엄마
70.결국 저분은 내 엄마가 되고 싶지 않았던 거야
71.여기야, 야키 형, 나 집에서 도망 나왔어
72.같이 갈래? / 물론이지
73.그렇지만 엄마가 널 그리워하시지 않을까? / 모든 엄마가 다 그렇지 않아? 가자
74.알았어
.......
75.저 아기 캥거루 가죽이면 멋진 장갑을 만들 수 있겠는걸
76.4번 부메랑으로 저 녀석을 잡야겠어
77.앞에 조심해요!
.......
78.이런, 정말 기가 막히는군
79.놓쳤나보군 / 실례합니다, 선생님
80.이건 선생님 부메랑이신가요? / 무슨 일이시죠, 그렇습니다만
81.자 받아요
82.뛰어, 깡충아! 뛰어!
83.온통 구멍이 나 있더라도 이 캥거루 장갑은 가져야겠어
.......
84.헤엄쳐! 헤엄쳐서 호수를 건너는거야, 깡충아!
85.알았어
86.아무도 내 동생으로는 장갑 못 만들어
.......
87.이봐! 말로 할 때, 내 부메랑 가지고 이리로 돌아와
88.아야!
89.신경 쓰지 마세요. 가지셔도 돼요
90.아야!
91.도와줘, 야키 형아. 나 수영할 줄 몰라
92.이런
93.나는, 셈도 못 해
94.세 번째 빠지는 것 같은데
95.내가 구해줄게, 깡충아!
96.살려줘! 살려줘!
.......
97.나쁜 기운은 물러가고, 좋은 기운만 들어와라
98.나쁜 기운은 물러가고, 좋은 기운만 들어와라
.......
99.이제, 엄마 가까이 있으렴, 얘들아
100.네, 엄마
101.이 가족 구성원이 되고 싶으면, 나도 깡충깡충 뛰는 게 낫겠어
.......
대사이동
.....
.....
1. [Yakky Doodle IN HOP, DUCK and LISTEN]..
[야키 두들과 깡충깡충 여행]..
.....
.....
2. Golly, I've been flying for hours. ..
아이고, 몇 시간 째 날고 있는데 말이야..
3. And that little-bitty lake.....
저 조그마한 호수는 말이지.....
4. seems to be getting bigger and bigger. ..
점점 더 커지는 것 같단 말이지..
.....
.....
5. Oh, goody, here comes a big bird...
오, 좋았어, 큰 새가 날아오네..
6. Maybe he'll give me a lift. ..
나를 좀 태워줄지도 몰라..
.....
.....
7. My, what a big fish!..
세상에, 엄청 큰 물고기네!..
8. Hey! ..
이봐!..
9. Help! Help!..
살려주세요! 살려주세요!..
10. Help! ..
살려주세요!..
11. Help! Help!..
살려주세요! 살려주세요!..
.....
.....
12. Hey! ..
이봐!..
13. Fish aren't supposed to be out of water...
물고기는 물 밖으로 나오면 안 되는 거야..
14. Say, you're right. Thanks, pal. / You're welcome. ..
이런, 네 말이 맞아. 고맙네, 친구 / 천만에..
.....
.....
15. I wonder where I could be?..
난 대체 어디에 있는 거지?..
16. That sign ought to tell me. ..
저 표지판이 알려주겠지..
17. [WELCOME TO AUSTRALIA]..
[호주에 오신 걸 환영합니다]..
18. It says, Missouri, ten miles. ..
미주리주까지, 10마일, 이라고 쓰여 있군..
19. Why, that must have been the Missouri River I just..
이런, 방금 건너온 게 미주리강인 게 분명해..
.....
.....
20. Mama? / What is it, Junior? ..
엄마? / 무슨 일이니, 아가?..
21. Could I get out and stretch my legs?..
나가서 다리 좀 뻗고 있어도 돼요?..
22. All right, but don't wander off too far. / Oh,..
그래, 너무 멀리까지 가진 말고 / 오, 안 그럴게요,..
23. Junior, easy on those take offs...
아가, 나갈 땐 살살 나가렴..
24. All right, Mama. ..
알겠어요, 엄마..
.....
.....
25. Boy, they sure have funny-looking animals here in ..
세상에, 미주리에는 웃기게 생긴 동물들이 있네..
.....
.....
26. Hello. / Hello. ..
안녕 / 안녕..
27. Why do you go hippity-hoppity, hippity-hoppity..
왜 계속 깡충깡충, 깡충깡충 하면서 다니는 거야?..
28. Don't everybody? / Why, no. I go, "quack, quack." ..
다들 그러지 않나? / 세상에, 아니야. 나는, "꽥,..
29. How come you go, "quack, quack"?..
너는 왜, "꽥, 꽥"하면서 가는 거야?..
30. My name is Yakky. ..
내 이름은 야키야..
31. Oh, that figures. My name is Hoppity...
오, 그러면 말이 되네. 내 이름은 깡충이야..
32. That figures. / Do you want to box? ..
그러면 말이 되네 / 복싱할래?..
33. No, thanks...
아냐, 사양할게..
34. Let's be brothers instead. ..
그 대신 우리 형제가 되자..
35. Okay. You can ride home with me. I got a convert..
그래. 집에 나랑 같이 타고 가자. 우리 엄마는 변신할..
36. You have a mama? / Sure. Doesn't everybody? ..
너 엄마 있어? / 그럼. 다들 그렇지 않나?..
37. Come on...
이리 와..
.....
.....
38. Hi, Mom. / Hello, Junior. ..
안녕, 엄마 / 안녕, 아가..
39. Junior, watch those landings...
아가, 착지 좀 조심히 하렴..
40. I will, Mama. / Who's in there with you? ..
그럴게요, 엄마 / 거기 너랑 같이 있는 애는 누구니?..
41. What'd you say, Mama? / What'd you say, Mama?..
뭐라고 하셨어요, 엄마? / 뭐라고 하셨어요, 엄마?..
42. That was just an echo, Mama. ..
방금은 그냥 메아리였어요, 엄마..
43. Echo, huh?..
메아리라고, 응?..
44. What's this? / Can I keep him, Mama? ..
이게 뭐니? / 제가 데리고 있어도 될까요, 엄마?..
45. He goes, "quack quack." / Heavens, no...
얘는, "꽥꽥"하고 걸어요 / 세상에, 안돼..
46. It's bad enough you eating crackers in bed without..
깃털까지 더하지 않아도 침대에서 과자 먹는 것만으로도 ..
47. Now, go home to your own mama...
이제, 네 엄마가 있는 집으로 가렴..
48. But I don't have a mama. Would you be my mama? ..
그렇지만 전 엄마가 없는걸요. 제 엄마가 돼주실래요?..
49. No. Fly south or north or wherever ducks go...
안돼. 남쪽이든 북쪽이든 오리들이 가는 곳으로 날아가렴..
50. Goodbye. / Goodbye, Brother Yakkity. ..
잘 있으렴 / 안녕, 야키티 형아..
51. I'll bet she'd be my mama if I really asked he..
내가 진심으로 부탁하면 저분은 내 엄마가 돼주실 거야..
52. Mama! Mama! Wait for me. ..
엄마! 엄마! 기다려주세요..
.....
.....
53. Just a minute. / Could I see who it is, Mama?..
잠시만요 / 제가 누군지 봐도 돼요, 엄마?..
54. No, you stay here. I'll see who it is. ..
아니, 넌 여기 있어. 엄마가 누군지 볼게..
55. Oh, no! / Hello, Mama...
오, 저런! / 안녕하세요, 엄마..
56. Food... food... I'm about to starve. ..
음식... 음식 좀 주세요... 굶어 죽기 직전이에요..
57. Where do I sleep?..
잠은 어디서 자면 될까요?..
58. Hello, Mama. ..
안녕하세요, 엄마..
59. Wait. I didn't say, come in...
잠깐. 내가 들어오라고, 하지 않았잖니..
60. Hello, Brother Hoppity. What's new? ..
안녕, 깡충아. 별일 없었니?..
61. Hello, Brother Yakky. Not much...
안녕, 야키 형아. 별일 없었어..
62. You want to get juggled? ..
저글링 해줄까?..
63. Don't mind if I do, Brother Hoppity. / Now, just a..
그러면 좋지, 깡충아 / 자, 잠시만, 얘들아..
64. Isn't this fun?..
이거 재밌지 않아?..
65. Yeah. It sure is...
응. 당연하지..
66. Fun's over, boys. ..
재미는 여기까지다, 얘들아..
67. It's time for your little friend to say goodbye...
이 작은 친구는 작별 인사 할 시간이란다..
68. Goodbye, Brother Hoppity. / Goodbye, Brother Yakky..
잘 있어, 깡충아 / 잘 가, 야키 형아..
69. Goodbye, Mama...
안녕히 계세요, 엄마..
70. I guess she doesn't want to be my mother after all..
결국 저분은 내 엄마가 되고 싶지 않았던 거야..
71. Hey, Yakky, I'm running away from home...
여기야, 야키 형, 나 집에서 도망 나왔어..
72. Do you want to come along? / Sure. ..
같이 갈래? / 물론이지..
73. But won't Mama miss you? / Doesn't everybody's mam..
그렇지만 엄마가 널 그리워하시지 않을까? / 모든 엄마..
74. Okay. ..
알았어..
.....
.....
75. That small kangaroo's hide should make me a ni..
저 아기 캥거루 가죽이면 멋진 장갑을 만들 수 있겠는걸..
76. I'll get him with my number 4 boomerang. ..
4번 부메랑으로 저 녀석을 잡야겠어..
77. Fore!..
앞에 조심해요!..
.....
.....
78. Well, of all the nerve. ..
이런, 정말 기가 막히는군..
79. Perhaps I missed. / Pardon me, sir...
놓쳤나보군 / 실례합니다, 선생님..
80. Is this your boomerang? / Why, yes. ..
이건 선생님 부메랑이신가요? / 무슨 일이시죠, 그렇습..
81. Here...
자 받아요..
82. Run, Brother Hoppity! Run!..
뛰어, 깡충아! 뛰어!..
83. I'll get those kangaroo gloves even if they're ful..
온통 구멍이 나 있더라도 이 캥거루 장갑은 가져야겠어..
.....
.....
84. Swim! Swim across the lake, Brother Hoppity! ..
헤엄쳐! 헤엄쳐서 호수를 건너는거야, 깡충아!..
85. Okay...
알았어..
86. Nobody's going to make a pair of gloves out of my ..
아무도 내 동생으로는 장갑 못 만들어..
.....
.....
87. Hey! I say, come back here with my boomerangs...
이봐! 말로 할 때, 내 부메랑 가지고 이리로 돌아와..
88. Youch! ..
아야!..
89. Never mind. You can keep them...
신경 쓰지 마세요. 가지셔도 돼요..
90. Youch!..
아야!..
91. Help, Brother Yakky. I can't swim...
도와줘, 야키 형아. 나 수영할 줄 몰라..
92. Uh-oh. ..
이런..
93. I can't count, either...
나는, 셈도 못 해..
94. I think this is my third time down. ..
세 번째 빠지는 것 같은데..
95. I'll save you, Brother Hoppity!..
내가 구해줄게, 깡충아!..
96. Help! Help! ..
살려줘! 살려줘!..
.....
.....
97. Out goes the bad air, in goes the good...
나쁜 기운은 물러가고, 좋은 기운만 들어와라..
98. Out goes the bad air, in goes the good. ..
나쁜 기운은 물러가고, 좋은 기운만 들어와라..
.....
.....
99. Now, stay close to Mama, boys...
이제, 엄마 가까이 있으렴, 얘들아..
100. Okay, Mama. ..
네, 엄마..
101. If I want to be a part of this family, I'd better ..
이 가족 구성원이 되고 싶으면, 나도 깡충깡충 뛰는 게..
.....
.....
영어자막
우리말자막
동시자막