버퍼링 중...
생존의 법칙(Live and Lion) - 샘플 보기
Speed
재생속도 조절 안내
X
!! 재생속도 조절 기능을
이용하실 수 없습니다.
* 안드로이드 기기만 가능
재생속도
0.5
0.6
0.7
0.8
1.0
1.4
1.6
1.8
2.0
X
0:00:00
/
1:58:11
북마크보기
대사이동
.......
1.[Snagglepuss in LIVE AND LION]
.......
2.Oh, boy, a poster...
3.and it has some writing on it.
4.Yes, and you better read it if you know what's good for you.
5.Oh yes, sir, I will.
.......
6.[DUCK HUNTING SEASON OPENS TODAY] No smoking allowed in the forest.
7.Now, that's not too bad for a little duck...
8.who never went to school.
.......
9.Hey! Don't shoot! I'm not smoking!
.......
10.Good morning, day.
11.I greet you unafraid...
12.because as the sign says, duck hunting season opens today.
13.And there isn't a feather on me.
14.So, methinks I'll bag me a covey of quail...
15.for breakfast, or a partridge, even.
16.[SNAGGLEPUSS] But first, let's see what the mail bringeth.
17.Heavens to Murgatroyd! It's me breakfast.
18.Delivered airmail, even.
19.Honest, I wasn't smoking.
.......
20.They don't believe me, either.
.......
21.There's only one way I'll have breakfast this morning.
22.I'll barbecue the little morsel right in the mailbox.
.......
23.An onion, a carrot, some collard greens...
24.and some greens without collards, even.
25.Oh, boy, here's some food.
26.Salt, a shake or two.
27.Pepper, a shake or three.
.......
28.Bless you.
29.Thank you. / You're welcome.
30.Shake ingredients. A shake or four.
.......
31.And roast on an even fire, even.
.......
32.Thank you. I just love vegetables.
33.They're so good for little ducks like me.
34.Stop it! Stop it! You're busting my heart.
35.See, I can spell and I don't even have to look.
36.Watch. C-A-T.
37.Dog.
38.M-A-T. Massachusetts.
39.Now, how is that for a lonesome, little duck?
40.Pretty good, isn't it?
41.Well, isn't it?
42.All of a sudden, I'm not hungry.
43.If you want me for something, I'll be in my warm, little house.
44.Bye!
45.Hold it. Hold it, already!
46.I begs to differ, I'm a differ beggar...
47.but you're going out of your warm, little house...
48.into the cold, cruel world.
.......
49.Farewell to thee, little, feathered breakfast.
.......
50.Heavens to you know what.
51.He'll be slaughtered, marbleized, even.
.......
52.Hello, again.
53.Welcome back, ex-breakfast.
54.Why do they keep shooting at me?
55.I told you I wasn't smoking.
56.Methinks your duck-hunting knowledge needs some tutoring.
.......
57.This is a duck.
58.Oh.
59.Of which you are one, whereas to wit.
60.Oh.
61.This is a duck hunter.
62.Oh.
63.And this is the hunter's gun with which he shoots ducks with.
64.You're a duck. Ergo, he shoots you.
65.Oh, oh.
66.You understand? / Nope.
67.Then why do you keep saying, oh, oh, as if you do?
68.Because I'm sitting on a tack, and it hurts.
.......
69.Now, to avoid the hunter, you gotta be agile and adroit-like.
70.Oh, really? / Yeah.
71.If a hunter is to the right, you simply exit, stage left.
.......
72.And if the hunter is to the left, you simply exit, vice versa.
.......
73.Gee, you're such a swell fella, wasting your time like this...
74.when I don't even know what the heck you're talking about.
75.But I'll try.
76.Exit, stage left!
.......
77.Good heavens to Murgatroyd. Are you hurted?
78.Oh, no. I'm all right.
.......
79.[SUGAR] I like sugar.
.......
80.Remember, now, here's your itinerary.
81.Exit, stage left or exit, stage right.
82.Then fly like mad, south.
83.Okay. Goodbye!
84.And thank you, Mr. Mountain Lion...
85.for the lessons about duck hunters.
86.Bye.
.......
87.That's odd. Not one shot has been fired.
.......
88.Hey, what's the deal?
.......
89.What's going on? What's going on?
90.It isn't duck hunting season, after all. / It isn't?
91.What season is it, pray tell? / Read it and weep.
92.Mountain lion hunting season opens today.
.......
93.Exit, stage left.
.......
94.Heavens to you know what, again.
95.I've locked myself out.
.......
96.Hey, wait, I'm going with you. And why not?
.......
97.Exit gracefully, stage right.
.......
대사이동
.......
1.[스내글푸스와 생존의 법칙]
.......
2.오, 어머나, 포스터네...
3.뭔가 쓰여 있네
4.그래, 뭐가 너한테 도움이 되는지 알려면 이걸 읽어보는 게 나을 거야
5.오 네, 보안관님, 읽어볼게요
.......
6.[오늘부터 오리 사냥 철이 시작됩니다] 숲에서는 금연입니다
7.방금, 아기 오리치고는 괜찮은 수준이었어...
8.미취학인 오리치고 말이야
.......
9.저기요! 쏘지 마세요! 저 담배 안 피우고 있다고요!
.......
10.좋은 아침이다, 하루야
11.두려움 없이 널 맞이할게...
12.표지판에 따른다면, 오리 사냥 철이 오늘 시작되거든
13.그리고 내 몸엔 깃털이라곤 한 가닥도 없거든
14.그러니까, 메추라기 떼를 사냥할까 하는데...
15.아침 식사 거리로 말이야, 아니면, 적어도 자고새 정도
16.[스내글푸스] 그렇지만 먼저, 우편으로 뭐가 왔는지 볼까나
17.세상에나! 아침 식사 거리잖아
18.게다가, 항공우편으로 배송됐다고
19.정말이에요, 저 담배 안 피우고 있었어요
.......
20.저 사람들도, 저를 안 믿어줘요
.......
21.오늘 아침 식사를 할 방법은 하나뿐이군
22.이 조그마한 덩어리를 우편함에 넣은 채로 통구이 해야겠어
.......
23.양파 하나, 당근 하나, 콜라드 조금...
24.콜라드 말고 녹색 채소도, 괜찮겠군
25.오, 세상에나, 음식이야
26.소금은, 한두 번 뿌려주고
27.후추는, 두세 번 뿌리고
.......
28.신의 가호가 있기를
29.감사합니다 / 천만에
30.재료를 잘 섞는 거지. 서너 번 정도 흔들어주고
.......
31.그리고는, 아주 일정한 불에 구워주는 거지
.......
32.감사합니다. 제가 마침 채소를 엄청 좋아하거든요
33.저와 같은 아기 오리들에게 채소는 몸에 좋아요
34.그만! 그만해! 내 마음이 너무 아파지잖아
35.있잖아요, 저 보지 않고도 철자도 말할 줄 알아요
36.보세요. C-A-T
37.개
38.M-A-T. 매사추세츠
39.자, 외톨이 아기 오리치고 괜찮죠?
40.잘하는 편이죠, 그렇죠?
41.음, 그렇죠?
42.갑자기 말이야, 배가 안 고프네
43.절 찾으실 일이 있으시면 말이죠, 저는 작고, 따뜻한 저의 집에 있을 거예요
44.안녕히 계세요!
45.그만. 제발, 그만해!
46.내 생각은 좀 다르단다, 난 다르다고...
47.넌 너의 작고, 따뜻한 집에서 나와서...
48.차갑고, 잔혹한 세계로 가게 될 거란다
.......
49.잘 가시게 그대여, 작고, 깃털 난 아침 식사여
.......
50.이런 세상에나
51.걘 학살 당할 거야, 적어도, 피투성이가 될 거라고
.......
52.안녕하세요, 또 만났네요
53.돌아온 걸 환영한다, 한 때 아침 식사였던 친구야
54.저 사람들은 왜 계속 저를 쏘는 거예요?
55.저 담배 피우고 있지 않았다고 말씀드렸는데
56.내 생각엔 너 오리 사냥에 대한 지식을 좀 배워야겠는 걸
.......
57.이건 오리란다
58.오
59.너도 여기에 속하지, 더 정확히 말하자면
60.오
61.이건 오리 사냥꾼이란다
62.오
63.그리고 이건 오릴 쏠 때 쓰는 사냥꾼의 총이지
64.넌 오리야. 그러므로, 사냥꾼은 널 쏘지
65.오, 오
66.이해했니? / 아니요
67.그럼 왜 계속 이해한 것처럼, 오, 오, 거리는 거니?
68.압정 위에 앉아 있어서, 아프거든요
.......
69.자, 사냥꾼을 피하려면, 민첩하고 능숙해야 해
70.오, 정말요? / 그래
71.만약에 사냥꾼이 오른쪽에 있으면, 단순하게, 무대 왼쪽으로 퇴장하면 된단다
.......
72.또 만약에 왼쪽에 사냥꾼이 있으면, 단순하게, 그 반대로 퇴장하면 되지
.......
73.세상에, 당신은 정말 멋진 사람이에요, 이렇게 당신 시간을 허비하다니...
74.당신이 대체 무슨 이야기를 하는지도 모르는 저한테 말이에요
75.그래도 해볼게요
76.무대 왼쪽으로, 퇴장!
.......
77.세상에나. 다쳤니?
78.오, 아니에요. 전 괜찮아요
.......
79.[설탕] 저 설탕 좋아하거든요
.......
80.자, 기억하렴, 이젠 너의 여정이야
81.무대 왼쪽이나, 오른쪽으로, 퇴장하렴
82.그리고 미친 듯이 날아가는 거지, 남쪽으로
83.알았어요. 안녕히 계세요!
84.그리고 감사합니다, 퓨마 씨...
85.오리 사냥꾼에 대한 수업해주신 것 말이에요
86.안녕히 계세요
.......
87.이상하네. 한 발도 발사 안 됐잖아
.......
88.저기요, 무슨 일이시죠?
.......
89.무슨 일이에요? 무슨 일이냐고요?
90.이제, 오리 사냥 철이 아니란다 / 아니에요?
91.무슨 철인데요, 제발 알려주실래요? / 읽고 눈물 흘리지나 말라고
92.오늘부터 퓨마 사냥 철이 시작됩니다
.......
93.무대 왼쪽으로, 퇴장
.......
94.이런 세상에나, 또야
95.잠겨서 들어갈 수가 없잖아
.......
96.저기, 기다려봐, 같이 갈래. 못할 게 뭐야?
.......
97.무대 오른쪽으로, 우아하게 퇴장
.......
대사이동
.....
.....
1. [Snagglepuss in LIVE AND LION]..
[스내글푸스와 생존의 법칙]..
.....
.....
2. Oh, boy, a poster.....
오, 어머나, 포스터네.....
3. and it has some writing on it...
뭔가 쓰여 있네..
4. Yes, and you better read it if you know what's goo..
그래, 뭐가 너한테 도움이 되는지 알려면 이걸 읽어보는..
5. Oh yes, sir, I will...
오 네, 보안관님, 읽어볼게요..
.....
.....
6. [DUCK HUNTING SEASON OPENS TODAY] No smoking allow..
[오늘부터 오리 사냥 철이 시작됩니다] 숲에서는 금연입..
7. Now, that's not too bad for a little duck.....
방금, 아기 오리치고는 괜찮은 수준이었어.....
8. who never went to school...
미취학인 오리치고 말이야..
.....
.....
9. Hey! Don't shoot! I'm not smoking!..
저기요! 쏘지 마세요! 저 담배 안 피우고 있다고요!..
.....
.....
10. Good morning, day...
좋은 아침이다, 하루야..
11. I greet you unafraid.....
두려움 없이 널 맞이할게.....
12. because as the sign says, duck hunting season open..
표지판에 따른다면, 오리 사냥 철이 오늘 시작되거든..
13. And there isn't a feather on me...
그리고 내 몸엔 깃털이라곤 한 가닥도 없거든..
14. So, methinks I'll bag me a covey of quail...
그러니까, 메추라기 떼를 사냥할까 하는데.....
15. for breakfast, or a partridge, even...
아침 식사 거리로 말이야, 아니면, 적어도 자고새 정도..
16. [SNAGGLEPUSS] But first, let's see what the mail b..
[스내글푸스] 그렇지만 먼저, 우편으로 뭐가 왔는지 볼..
17. Heavens to Murgatroyd! It's me breakfast...
세상에나! 아침 식사 거리잖아..
18. Delivered airmail, even...
게다가, 항공우편으로 배송됐다고..
19. Honest, I wasn't smoking...
정말이에요, 저 담배 안 피우고 있었어요..
.....
.....
20. They don't believe me, either...
저 사람들도, 저를 안 믿어줘요..
.....
.....
21. There's only one way I'll have breakfast this morn..
오늘 아침 식사를 할 방법은 하나뿐이군..
22. I'll barbecue the little morsel right in the m..
이 조그마한 덩어리를 우편함에 넣은 채로 통구이 해야겠..
.....
.....
23. An onion, a carrot, some collard greens.....
양파 하나, 당근 하나, 콜라드 조금.....
24. and some greens without collards, even...
콜라드 말고 녹색 채소도, 괜찮겠군..
25. Oh, boy, here's some food...
오, 세상에나, 음식이야..
26. Salt, a shake or two...
소금은, 한두 번 뿌려주고..
27. Pepper, a shake or three...
후추는, 두세 번 뿌리고..
.....
.....
28. Bless you...
신의 가호가 있기를..
29. Thank you. / You're welcome...
감사합니다 / 천만에..
30. Shake ingredients. A shake or four...
재료를 잘 섞는 거지. 서너 번 정도 흔들어주고..
.....
.....
31. And roast on an even fire, even...
그리고는, 아주 일정한 불에 구워주는 거지..
.....
.....
32. Thank you. I just love vegetables...
감사합니다. 제가 마침 채소를 엄청 좋아하거든요..
33. They're so good for little ducks like me...
저와 같은 아기 오리들에게 채소는 몸에 좋아요..
34. Stop it! Stop it! You're busting my heart...
그만! 그만해! 내 마음이 너무 아파지잖아..
35. See, I can spell and I don't even have to look...
있잖아요, 저 보지 않고도 철자도 말할 줄 알아요..
36. Watch. C-A-T...
보세요. C-A-T..
37. Dog...
개..
38. M-A-T. Massachusetts...
M-A-T. 매사추세츠..
39. Now, how is that for a lonesome, little duck?..
자, 외톨이 아기 오리치고 괜찮죠?..
40. Pretty good, isn't it?..
잘하는 편이죠, 그렇죠?..
41. Well, isn't it?..
음, 그렇죠?..
42. All of a sudden, I'm not hungry...
갑자기 말이야, 배가 안 고프네..
43. If you want me for something, I'll be in my warm, ..
절 찾으실 일이 있으시면 말이죠, 저는 작고, 따뜻한 ..
44. Bye!..
안녕히 계세요!..
45. Hold it. Hold it, already!..
그만. 제발, 그만해!..
46. I begs to differ, I'm a differ beggar.....
내 생각은 좀 다르단다, 난 다르다고.....
47. but you're going out of your warm, little house.....
넌 너의 작고, 따뜻한 집에서 나와서.....
48. into the cold, cruel world...
차갑고, 잔혹한 세계로 가게 될 거란다..
.....
.....
49. Farewell to thee, little, feathered breakfast...
잘 가시게 그대여, 작고, 깃털 난 아침 식사여..
.....
.....
50. Heavens to you know what...
이런 세상에나..
51. He'll be slaughtered, marbleized, even...
걘 학살 당할 거야, 적어도, 피투성이가 될 거라고..
.....
.....
52. Hello, again...
안녕하세요, 또 만났네요..
53. Welcome back, ex-breakfast...
돌아온 걸 환영한다, 한 때 아침 식사였던 친구야..
54. Why do they keep shooting at me?..
저 사람들은 왜 계속 저를 쏘는 거예요?..
55. I told you I wasn't smoking...
저 담배 피우고 있지 않았다고 말씀드렸는데..
56. Methinks your duck-hunting knowledge needs some tu..
내 생각엔 너 오리 사냥에 대한 지식을 좀 배워야겠는 ..
.....
.....
57. This is a duck...
이건 오리란다..
58. Oh...
오..
59. Of which you are one, whereas to wit...
너도 여기에 속하지, 더 정확히 말하자면..
60. Oh...
오..
61. This is a duck hunter...
이건 오리 사냥꾼이란다..
62. Oh...
오..
63. And this is the hunter's gun with which he shoots ..
그리고 이건 오릴 쏠 때 쓰는 사냥꾼의 총이지..
64. You're a duck. Ergo, he shoots you...
넌 오리야. 그러므로, 사냥꾼은 널 쏘지..
65. Oh, oh...
오, 오..
66. You understand? / Nope...
이해했니? / 아니요..
67. Then why do you keep saying, oh, oh, as if you do?..
그럼 왜 계속 이해한 것처럼, 오, 오, 거리는 거니?..
68. Because I'm sitting on a tack, and it hurts...
압정 위에 앉아 있어서, 아프거든요..
.....
.....
69. Now, to avoid the hunter, you gotta be agile a..
자, 사냥꾼을 피하려면, 민첩하고 능숙해야 해..
70. Oh, really? / Yeah...
오, 정말요? / 그래..
71. If a hunter is to the right, you simply exit, stag..
만약에 사냥꾼이 오른쪽에 있으면, 단순하게, 무대 왼쪽..
.....
.....
72. And if the hunter is to the left, you simply exit,..
또 만약에 왼쪽에 사냥꾼이 있으면, 단순하게, 그 반대..
.....
.....
73. Gee, you're such a swell fella, wasting your t..
세상에, 당신은 정말 멋진 사람이에요, 이렇게 당신 시..
74. when I don't even know what the heck you're talkin..
당신이 대체 무슨 이야기를 하는지도 모르는 저한테 말이..
75. But I'll try...
그래도 해볼게요..
76. Exit, stage left!..
무대 왼쪽으로, 퇴장!..
.....
.....
77. Good heavens to Murgatroyd. Are you hurted?..
세상에나. 다쳤니?..
78. Oh, no. I'm all right...
오, 아니에요. 전 괜찮아요..
.....
.....
79. [SUGAR] I like sugar...
[설탕] 저 설탕 좋아하거든요..
.....
.....
80. Remember, now, here's your itinerary...
자, 기억하렴, 이젠 너의 여정이야..
81. Exit, stage left or exit, stage right...
무대 왼쪽이나, 오른쪽으로, 퇴장하렴..
82. Then fly like mad, south...
그리고 미친 듯이 날아가는 거지, 남쪽으로..
83. Okay. Goodbye!..
알았어요. 안녕히 계세요!..
84. And thank you, Mr. Mountain Lion.....
그리고 감사합니다, 퓨마 씨.....
85. for the lessons about duck hunters...
오리 사냥꾼에 대한 수업해주신 것 말이에요..
86. Bye...
안녕히 계세요..
.....
.....
87. That's odd. Not one shot has been fired...
이상하네. 한 발도 발사 안 됐잖아..
.....
.....
88. Hey, what's the deal?..
저기요, 무슨 일이시죠?..
.....
.....
89. What's going on? What's going on?..
무슨 일이에요? 무슨 일이냐고요?..
90. It isn't duck hunting season, after all. / It isn'..
이제, 오리 사냥 철이 아니란다 / 아니에요?..
91. What season is it, pray tell? / Read it and weep..
무슨 철인데요, 제발 알려주실래요? / 읽고 눈물 흘리..
92. Mountain lion hunting season opens today...
오늘부터 퓨마 사냥 철이 시작됩니다..
.....
.....
93. Exit, stage left...
무대 왼쪽으로, 퇴장..
.....
.....
94. Heavens to you know what, again...
이런 세상에나, 또야..
95. I've locked myself out...
잠겨서 들어갈 수가 없잖아..
.....
.....
96. Hey, wait, I'm going with you. And why not?..
저기, 기다려봐, 같이 갈래. 못할 게 뭐야?..
.....
.....
97. Exit gracefully, stage right...
무대 오른쪽으로, 우아하게 퇴장 ..
.....
.....
영어자막
우리말자막
동시자막