버퍼링 중...
못 말리는 권투(The Art Of Self Defense) - 샘플 보기
Speed
재생속도 조절 안내
X
!! 재생속도 조절 기능을
이용하실 수 없습니다.
* 안드로이드 기기만 가능
재생속도
0.5
0.6
0.7
0.8
1.0
1.4
1.6
1.8
2.0
X
0:00:00
/
1:58:11
북마크보기
대사이동
.......
1.[The ART of SELF DEFENSE]
.......
2.From the earliest dawn of humanity,
.......
3.the cold, unrelenting law of nature has been,
4.and still is, the survival of the fittest.
5.Down through the ages,
6.self-preservation was recognized
7.as the first law of nature!
8.Quiet!
.......
9.The headlong rush of time through several million years
10.found civilization creeping in,
11.and man's eyes were opened to the possibilities
12.of the use of his hands in self-defense.
13.Time sped on in his endless journey
14.for a few more thousand years to the medieval period,
15.when man made use of armor as a means of self-protection.
.......
16.Okay!
17.That's your cue, boys.
.......
18.Time rushes on a few more centuries.
19.Then came the Romantic age,
20.when chivalry and fair play were introduced.
.......
21.Man has now become a gentleman.
.......
22.A couple of hundred years roll by,
23.and we see man engaged in a cruel form of fisticuffs.
24.But due to the utter lack of science,
25.these men could fight for only 75 or 80 rounds.
.......
26.Came the dawn of the modern era.
.......
27.And science steps into the picture in the person
28.of the modern pugilist.
.......
29.Boxing has now become something more
30.than just a show of brute strength.
31.The modern fighter is the personification
32.of skill and science, an example of brain over brawn.
.......
33.No, no, no, no!
.......
34.We will start at the beginning.
35.Scientific conditioning.
36.First, we learn how to breathe properly.
37.Inhale.
38.Exhale.
39.Inhale.
40.Exhale.
41.Inhale.
.......
42.A word should be said of the functions of respiration.
43.With proper inhalation, the molecules of the atmosphere
44.come in contact with the pulmonary cells of the thorax,
45.and the lungs are abundantly supplied
46.with clean, pure, life-giving oxygen.
47.Aah! Exhale!
.......
48.There is no better conditioner than rope skipping.
.......
49.Punching the bag is an exact science,
50.an art in itself.
51.It develops a quick eye
52.and agility measured in split seconds.
.......
53.It also develops skill in covering up.
.......
54.And now, shadowboxing,
55.where form and timing are studied and perfected.
56.The shadow can become a real adversary.
57.Hey, you!
58.No, not you. The other fella.
59.Yes, you. Step up here.
60.Before two opponents pit their skill,
61.the ethics of the ring require a friendly handshake
62.as evidence of true sportsmanship.
.......
63.All right, boys.
64.Now, let's demonstrate a few of the more common blows.
.......
65.First, the right cross.
.......
66.Then, the left cross.
.......
67.And the double cross.
.......
68.Only the magic of the slow-motion camera
.......
69.can show the scientific delivery of the uppercut.
70.With all the grace and rhythm of a ballet dancer,
71.the opponent ducks under the guard.
.......
72.Now the windup. The blow!
73.Notice how balance is maintained,
.......
74.how the follow-through leaves the boxer
75.in the perfect position to protect himself from a counterblow.
.......
76.Now, in the interest of science,
77.Iet's try this again at normal speed.
.......
78.Hold it!
79.Now, notice the course of this blow.
80.The entire weight of the body is brought into play
81.to land with terrific force flush upon the button.
82.All right.
.......
83.Uh, oh, yes, don't forget to duck.
84.Now a series of miscellaneous blows.
.......
85.Left jab....
86.bolo....
87.rabbit....
88.solar plexus....
89.backhand....
90.and roundhouse.
.......
91.Uh-oh! Foul!
.......
92.There's a positive rule
93.that no fighter shall ever hit below the belt.
94.It is unsportsmanlike, unethical,
95.unnecessary, and uncomfortable.
.......
96.And finally, the big night.
97.100,000 hearts beat quicker.
98.A mighty cheer shakes the rafters.
.......
99.What a physique! What confidence!
.......
100.Science has produced, at last, the perfect fighting machine.
.......
101.Science marches on.
.......
대사이동
.......
1.[못 말리는 권투]
.......
2.옛날 옛적, 인간들에게는,
.......
3.무자비하고 차가운 자연의 법이 있었으니,
4.지금까지도 존재하는 강자의 생존 법칙.
5.오랫동안,
6.스스로 보호해야만 한다는 것이
7.가장 중요한 자연의 법칙으로 알려졌어요!
8.조용!
.......
9.무모하게 돌진하는 시간 몇백만 년이 흘러
10.문명의 시대가 찾아오고,
11.사람들의 눈은 가능성에 열려 있었으며
12.자신을 보호하는 데 손을 쓰게 되었어요.
13.시간이 흐르고 마지막 여행으로
14.천 년 정도가 좀 더 흘러 중세 시대에는,
15.사람들이 자신을 보호하려 갑옷을 만들었어요.
.......
16.좋아!
17.시작하라고, 얘들아.
.......
18.또다시 시간이 흘러 몇 세기를 지나.
19.낭만파 시대로 왔군요,
20.기사도 정신과 공정한 시합이 존재하던 시대.
.......
21.남자들이 이제 신사들이 되었군요.
.......
22.몇백 년이 좀 더 흐르고,
23.그리고 바쁜 남자들이 있네요 잔인한 주먹싸움....
24.하지만 과학적 지식이 정말 부족하네요,
25.이 남자들은 75, 80판을 싸워야 됩니다.
.......
26.새벽이 찾아오고 현대입니다.
.......
27.과학이 그림에도 적용되고
28.현대 권투 선수에게도 적용되었어요.
.......
29.권투는 이제 좀 더 나아가
30.단순한 짐승 같은 쇼가 아니라.
31.현대 권투 선수들에게는 하나의 인격화로
32.과학과 기술이 들어가 머리를 써야 하죠.
.......
33.아니, 아니!
.......
34.기초부터 해야지.
35.과학적인 조절이 필요해.
36.처음으로 제대로 숨쉬기부터 하자.
37.숨을 들이켜고.
38.숨을 내뿜고.
39.들이키고.
40.내뿜고.
41.들이키고.
.......
42.이 말은....
43.들이마시는 대기 중 공기의 입자들은
44.가슴의 폐 세포와 허파는,
45.깨끗하고 순한 산소를
46.운반해 주죠.
47.아! 내뿜기!
.......
48.호흡 조절로서 가장 좋은 건 줄넘기죠.
.......
49.샌드백을 때리는 것도 정밀히 과학이죠,
50.예술이기도 하죠.
51.이건 빠른 눈으로 만들어 주죠
52.그리고 재빠른 몸도 가질 수 있게 되죠.
.......
53.그리고 실력도 늘게 되지요.
.......
54.이제, 그림자 권투,
55.자세와 타이밍을.
56.그림자가 진짜 상대편이 될 수 있죠.
57.이봐, 너!
58.아니, 너 말고.... 다른 애.
59.그래, 너 말이야 앞으로 더 나오렴.
60.서로 적이기 전에 실력을 겨루는 상대야,
61.도덕의 링이 울리고 악수를 해야지
62.진짜 스포츠 정신의 증거로 말이야.
.......
63.괜찮아.
64.자, 이제 기본을 설명해 볼까?
.......
65.먼저, 오른쪽.
.......
66.다음은, 왼쪽.
.......
67.그리고 양쪽.
.......
68.슬로 모션으로 다시 볼까?
.......
69.과학적인 어퍼컷으로.
70.발레리나처럼 우아하고 리듬감 있게,
71.상대편은 방어하고 있지.
.......
72.이제 끝이다, 펀치!
73.중심 유지하는 거 주의해,
.......
74.떨어지는 선수를 붙잡는 방법도
75.정확한 위치로 반격으로부터 자신을 지켜야겠지.
.......
76.자, 과학은 재밌단 말이야,
77.이번엔 보통 속도로 다시 한 번 해 보자.
.......
78.잠깐!
79.이제 이 펀치에 대해 주의해 보자.
80.온몸의 무게를 모아서
81.엄청난 힘으로 날려 버리는 거야.
82.좋아.
.......
83.어, 그래 상대편을 잊으면 안 되지.
84.자, 연속해서 여러 가지 펀치를 알아볼까?
.......
85.왼쪽 찌르기....
86.볼로 펀치....
87.토끼 펀치....
88.태양망 펀치....
89.백핸드 펀치....
90.크게 휘두르기.
.......
91.어, 반칙이야!
.......
92.확실한 법이 있다고
93.어떠한 선수라도 벨트 밑을 쳐서는 안 돼.
94.그건 스포츠 정신에 벗어나고 또 부도덕적이야,
95.필요 없고.... 불쾌하지......
.......
96.그리고 마침내 백만 명의 심장을
97.빠르게 뛰게 하는 날이 왔어요.
98.힘찬 응원에 지붕이 흔들릴 정도네요.
.......
99.저 몸매! 저 자신감!
.......
100.과학은 마침내 완벽한 전투기를 만들어 냈군요.
.......
101.과학은 계속됩니다.
.......
대사이동
.....
.....
1. [The ART of SELF DEFENSE]..
[못 말리는 권투]..
.....
.....
2. From the earliest dawn of humanity,..
옛날 옛적, 인간들에게는,..
.....
.....
3. the cold, unrelenting law of nature has been,..
무자비하고 차가운 자연의 법이 있었으니,..
4. and still is, the survival of the fittest...
지금까지도 존재하는 강자의 생존 법칙...
5. Down through the ages,..
오랫동안,..
6. self-preservation was recognized..
스스로 보호해야만 한다는 것이..
7. as the first law of nature!..
가장 중요한 자연의 법칙으로 알려졌어요!..
8. Quiet!..
조용!..
.....
.....
9. The headlong rush of time through several million ..
무모하게 돌진하는 시간 몇백만 년이 흘러..
10. found civilization creeping in,..
문명의 시대가 찾아오고,..
11. and man's eyes were opened to the possibilities..
사람들의 눈은 가능성에 열려 있었으며..
12. of the use of his hands in self-defense...
자신을 보호하는 데 손을 쓰게 되었어요...
13. Time sped on in his endless journey..
시간이 흐르고 마지막 여행으로..
14. for a few more thousand years to the medieval peri..
천 년 정도가 좀 더 흘러 중세 시대에는,..
15. when man made use of armor as a means of self-prot..
사람들이 자신을 보호하려 갑옷을 만들었어요...
.....
.....
16. Okay!..
좋아!..
17. That's your cue, boys...
시작하라고, 얘들아...
.....
.....
18. Time rushes on a few more centuries...
또다시 시간이 흘러 몇 세기를 지나...
19. Then came the Romantic age,..
낭만파 시대로 왔군요,..
20. when chivalry and fair play were introduced...
기사도 정신과 공정한 시합이 존재하던 시대...
.....
.....
21. Man has now become a gentleman...
남자들이 이제 신사들이 되었군요...
.....
.....
22. A couple of hundred years roll by,..
몇백 년이 좀 더 흐르고,..
23. and we see man engaged in a cruel form of fisticuf..
그리고 바쁜 남자들이 있네요 잔인한 주먹싸움......
24. But due to the utter lack of science,..
하지만 과학적 지식이 정말 부족하네요,..
25. these men could fight for only 75 or 80 rounds...
이 남자들은 75, 80판을 싸워야 됩니다...
.....
.....
26. Came the dawn of the modern era...
새벽이 찾아오고 현대입니다...
.....
.....
27. And science steps into the picture in the person..
과학이 그림에도 적용되고..
28. of the modern pugilist...
현대 권투 선수에게도 적용되었어요...
.....
.....
29. Boxing has now become something more..
권투는 이제 좀 더 나아가..
30. than just a show of brute strength...
단순한 짐승 같은 쇼가 아니라...
31. The modern fighter is the personification..
현대 권투 선수들에게는 하나의 인격화로..
32. of skill and science, an example of brain over bra..
과학과 기술이 들어가 머리를 써야 하죠...
.....
.....
33. No, no, no, no!..
아니, 아니!..
.....
.....
34. We will start at the beginning...
기초부터 해야지...
35. Scientific conditioning...
과학적인 조절이 필요해...
36. First, we learn how to breathe properly...
처음으로 제대로 숨쉬기부터 하자...
37. Inhale...
숨을 들이켜고...
38. Exhale...
숨을 내뿜고...
39. Inhale...
들이키고...
40. Exhale...
내뿜고...
41. Inhale...
들이키고...
.....
.....
42. A word should be said of the functions of respirat..
이 말은......
43. With proper inhalation, the molecules of the atmos..
들이마시는 대기 중 공기의 입자들은..
44. come in contact with the pulmonary cells of the th..
가슴의 폐 세포와 허파는,..
45. and the lungs are abundantly supplied..
깨끗하고 순한 산소를..
46. with clean, pure, life-giving oxygen...
운반해 주죠...
47. Aah! Exhale!..
아! 내뿜기!..
.....
.....
48. There is no better conditioner than rope skipping...
호흡 조절로서 가장 좋은 건 줄넘기죠...
.....
.....
49. Punching the bag is an exact science,..
샌드백을 때리는 것도 정밀히 과학이죠,..
50. an art in itself...
예술이기도 하죠...
51. It develops a quick eye..
이건 빠른 눈으로 만들어 주죠..
52. and agility measured in split seconds...
그리고 재빠른 몸도 가질 수 있게 되죠...
.....
.....
53. It also develops skill in covering up...
그리고 실력도 늘게 되지요...
.....
.....
54. And now, shadowboxing,..
이제, 그림자 권투,..
55. where form and timing are studied and perfected...
자세와 타이밍을...
56. The shadow can become a real adversary...
그림자가 진짜 상대편이 될 수 있죠...
57. Hey, you!..
이봐, 너!..
58. No, not you. The other fella...
아니, 너 말고.... 다른 애...
59. Yes, you. Step up here...
그래, 너 말이야 앞으로 더 나오렴...
60. Before two opponents pit their skill,..
서로 적이기 전에 실력을 겨루는 상대야,..
61. the ethics of the ring require a friendly handshak..
도덕의 링이 울리고 악수를 해야지..
62. as evidence of true sportsmanship...
진짜 스포츠 정신의 증거로 말이야...
.....
.....
63. All right, boys...
괜찮아...
64. Now, let's demonstrate a few of the more common bl..
자, 이제 기본을 설명해 볼까?..
.....
.....
65. First, the right cross...
먼저, 오른쪽...
.....
.....
66. Then, the left cross...
다음은, 왼쪽...
.....
.....
67. And the double cross...
그리고 양쪽...
.....
.....
68. Only the magic of the slow-motion camera..
슬로 모션으로 다시 볼까?..
.....
.....
69. can show the scientific delivery of the uppercut...
과학적인 어퍼컷으로...
70. With all the grace and rhythm of a ballet dancer,..
발레리나처럼 우아하고 리듬감 있게,..
71. the opponent ducks under the guard...
상대편은 방어하고 있지...
.....
.....
72. Now the windup. The blow!..
이제 끝이다, 펀치!..
73. Notice how balance is maintained,..
중심 유지하는 거 주의해,..
.....
.....
74. how the follow-through leaves the boxer..
떨어지는 선수를 붙잡는 방법도..
75. in the perfect position to protect himself from a ..
정확한 위치로 반격으로부터 자신을 지켜야겠지...
.....
.....
76. Now, in the interest of science,..
자, 과학은 재밌단 말이야,..
77. Iet's try this again at normal speed...
이번엔 보통 속도로 다시 한 번 해 보자...
.....
.....
78. Hold it!..
잠깐!..
79. Now, notice the course of this blow...
이제 이 펀치에 대해 주의해 보자...
80. The entire weight of the body is brought into play..
온몸의 무게를 모아서..
81. to land with terrific force flush upon the button...
엄청난 힘으로 날려 버리는 거야...
82. All right...
좋아...
.....
.....
83. Uh, oh, yes, don't forget to duck...
어, 그래 상대편을 잊으면 안 되지...
84. Now a series of miscellaneous blows...
자, 연속해서 여러 가지 펀치를 알아볼까?..
.....
.....
85. Left jab......
왼쪽 찌르기......
86. bolo......
볼로 펀치......
87. rabbit......
토끼 펀치......
88. solar plexus......
태양망 펀치......
89. backhand......
백핸드 펀치......
90. and roundhouse...
크게 휘두르기...
.....
.....
91. Uh-oh! Foul!..
어, 반칙이야!..
.....
.....
92. There's a positive rule..
확실한 법이 있다고..
93. that no fighter shall ever hit below the belt...
어떠한 선수라도 벨트 밑을 쳐서는 안 돼...
94. It is unsportsmanlike, unethical,..
그건 스포츠 정신에 벗어나고 또 부도덕적이야,..
95. unnecessary, and uncomfortable...
필요 없고.... 불쾌하지........
.....
.....
96. And finally, the big night...
그리고 마침내 백만 명의 심장을..
97. 100,000 hearts beat quicker...
빠르게 뛰게 하는 날이 왔어요...
98. A mighty cheer shakes the rafters...
힘찬 응원에 지붕이 흔들릴 정도네요...
.....
.....
99. What a physique! What confidence!..
저 몸매! 저 자신감!..
.....
.....
100. Science has produced, at last, the perfect fightin..
과학은 마침내 완벽한 전투기를 만들어 냈군요...
.....
.....
101. Science marches on...
과학은 계속됩니다...
.....
.....
영어자막
우리말자막
동시자막