버퍼링 중...
집안 일은 어려워(Father's Day Off) - 샘플 보기
Speed
재생속도 조절 안내
X
!! 재생속도 조절 기능을
이용하실 수 없습니다.
* 안드로이드 기기만 가능
재생속도
0.5
0.6
0.7
0.8
1.0
1.4
1.6
1.8
2.0
X
0:00:00
/
1:58:11
북마크보기
대사이동
.......
1.[FATHER'S DAY OFF]
.......
2.Now, are you sure you can handle everything?
3.Can I handle everything? Ha!
4.What's a little housework?
5.All right, then.
6.Goodbye!
7.- Bye-bye! / - Bye, Mommy!
.......
8.She made it!
.......
9.Can I handle everything? she says.
.......
10.Buster, let me tell you,
11.I can breeze through this housework
12.in half the time it takes your mother.
.......
13.Not enough hours in a day she says. Ha!
14.A little efficient organization, I says.
15.Organization, son!
16.That's the secret. No waste motion.
17.Why, any man that can run a business can, uh....
18.Milkman!
.......
19.Friendly cuss.
.......
20.There you are. Now run along to school.
.......
21.No school today 'cause it's Saturday!
.......
22.Oh, well, uh, you'll be a lot of help to daddy around the house.
.......
23.♪ La dee dee di diddle di dum ♪
.......
24.Well, I'll just straighten things up a bit.
.......
25.Housework is hard work, she says. Ha!
.......
26.George! You know better than that!
.......
27.As we left John with a crushed viscus and a fractured clavicle,
28.he was crawling toward Marsha,
29.poor, dear Marsha,
30.whose failing eyesight could no longer stand the strain
31.of lacing her insane mother's straitjacket.
.......
32.Groceries!
.......
33.That's two outs!
.......
34.Well, boys will be boys. Huh?!
35.Doggone dog!
.......
36.This will hold you.
.......
37.My wash!
.......
38.Get! Get! Get! Get!
.......
39.Well, I'll just run'em through again.
.......
40.Junior! Don't play with the washin' machine!
.......
41.Out! Out! Out! Out! Out!
.......
42.Now, where does she keep that vacuum?
.......
43.♪ La dee dee di diddle di dum ♪
.......
44.Ow! Ow! Ooh!
45.Stay right where you are! I, I'll get you!
.......
46.Ooh!
.......
47.Now, you march right in there and take a bath.
.......
48.Rover!
49.Get! Get! Get!
.......
50.Unable to contain herself longer,
51.Marsha strangled a scream.
52.Aaaaah!
53.As John's limp body
.......
54.slipped beneath the cold, cold waters of old North Bay,
55.consciousness returned.
.......
56.Where, where am I?
57.He gulped.
.......
58.I thought I told you....
59.Cleaning man!
.......
60.Huh?
.......
61.♪ La dee dee di diddle di dum ♪
.......
62.Oh, all right! All right!
63.Hello?
64.Well, I'll have her call you.
65.Yoo-hoo! Anybody home?
.......
66.Would you watch little Betty Jo for a moment? Thanks!
.......
67.I have here a handy little gadget
68.that no housewife in her right mind would be without....
69.Something's burnin'!
.......
70.It slices! It mashes!
71.- It smashes! / - Okay! Okay! I'll take it!
.......
72.No, she's not! Yeah....
73.All right. I'll have her call you.
.......
74.- Get away from that phone. / - Oh, yeah?
75.One more step, and I'll plug you. Drop it!
.......
76.Help! Murder! Police!
.......
77.Mommy's home!
.......
78.Huh? What?
.......
79.Hello, honey.
.......
80.How did everything go?
81.How did everything go? she says.
82.Why, it went just fine. Fine. Nothin' to it!
.......
83.This is the place!
84.- Turn it on, Joe! / - More hoses, Charlie!
85.Oh, stand back! Stand back!
86.- Is everybody out? / - Up here, Max!
.......
87.Take it away!
88.Whee! Whee!
.......
89.Okay. Where's the body?
90.Body? What body?
.......
91.Here's your body!
92.Hold it, mac! That's good!
.......
대사이동
.......
1.[집안일은 어려워]
.......
2.정말 혼자 다 할 수 있겠어요?
3.혼자 다 할 수 있냐고? 나 원 참!
4.겨우 집안일 갖고 뭘?
5.좋아요, 그럼.
6.수고해요!
7.- 갔다 와! / - 다녀오세요, 엄마!
.......
8.엄마 운전 잘하지?
.......
9.혼자 할 수 있냐니?
.......
10.버스터, 안 그러냐?
11.집안일 정도는 30분 만에
12.뚝딱 해치울 수 있다고!
.......
13.하루도 모자라요라고? 흥!
14.일을 효율적으로 안 하니까 그렇지!
15.체계적으로!
16.그게 비법이야. 쓸데없는 움직임은 생략!
17.바깥일을 하는 남자한테 이 정도는....
18.우유 배달이요!
.......
19.상냥한 녀석이군.
.......
20.다 됐다. 학교까지 뛰어가.
.......
21.오늘 학교 안 가요 토요일이에요!
.......
22.그럼 오늘은 집에서 아빠나 도우렴.
.......
23.♪ 라 디 디 다이 디들 다이 둠 ♪
.......
24.앞으로 딴소린 못 하겠지?
.......
25.집안일이 어렵다고? 흥!
.......
26.이 녀석! 그런 짓 하면 안 돼!
.......
27.우리가 존을 반쯤 패 놓고 떠났을 때,
28.그는 마샤 쪽으로 기어갔다.
29.불쌍한 마샤!
30.정신 나간 엄마 입원복에 레이스를 다느라
31.약한 시력을 혹사시키고 있었다.
.......
32.식료품 배달이요!
.......
33.투 아웃이다!
.......
34.사내 아이들이란! 어?
35.이놈의 강아지가!
.......
36.여기 잠자코 있어.
.......
37.내 빨래가!
.......
38.저리 가! 훠이! 훠이!
.......
39.다시 빨면 되지 뭐.
.......
40.아들아! 세탁기 갖고 놀면 안 돼!
.......
41.나가! 나가! 나가! 나가! 나가!
.......
42.청소기는 어디다 뒀을까?
.......
43.♪ 라 디 디 다이 디들 다이 둠 ♪
.......
44.오! 오! 오!
45.거기 가만 있어! 내가 빼내 줄게!
.......
46.오!
.......
47.냉큼 욕실로 가서 목욕하거라.
.......
48.이 녀석 또!
49.나가! 나가! 나가!
.......
50.더 이상 참을 수 없던 마샤는,
51.비명을 질렀다.
52.아아악!
53.흐느적거리던 존의 몸이
.......
54.노스베이의 차가운 물 속으로 빠져 들어갈 때
55.의식이 돌아왔다.
.......
56.여, 여기가 어디지?
57.가라앉으면서.
.......
58.아빠가 뭐라고 했어....
59.세탁소요!
.......
60.어?
.......
61.♪ 라 디 디 다이 디들 다이 둠 ♪
.......
62.알았어! 간다, 가!
63.여보세요?
64.네, 그렇게 전해 드리죠.
65.여보세요! 누구 없어요?
.......
66.베티 좀 잠시 봐줄래요? 고마워요!
.......
67.여기 이 물건으로 말씀드릴 것 같으면
68.주부에겐 없어서는 안 될 필수품으로서....
69.타는 냄새가 나는데?
.......
70.얇게 썰기! 으깨기!
71.- 때리기! / - 좋아요! 살게요! 사!
.......
72.아뇨, 없어요....
73.아, 네. 좋아요, 그렇게 전하죠.
.......
74.- 전화에서 떨어져! / - 안 떨어지면?
75.한 발짝만 움직이면 총알을 먹여 주겠다!
.......
76.살인이야! 경찰 불러요!
.......
77.엄마 왔다!
.......
78.어? 뭐?
.......
79.여보, 나 왔어요.
.......
80.별 문제 없었어요?
81.문제 없었냐고?
82.그럼 없었지 아주 좋았다고!
.......
83.이 집입니다!
84.- 물 켜, 조! / - 호스가 더 필요해!
85.물러서요! 물러서!
86.- 모두 밖으로 나왔나? / - 이쪽이에요, 맥스!
.......
87.시작해!
88.야호! 신 난다!
.......
89.좋아. 시체는 어딨나?
90.시체요? 시체라뇨?
.......
91.여깄어요!
92.좋아, 찍어!
.......
대사이동
.....
.....
1. [FATHER'S DAY OFF]..
[집안일은 어려워]..
.....
.....
2. Now, are you sure you can handle everything?..
정말 혼자 다 할 수 있겠어요?..
3. Can I handle everything? Ha!..
혼자 다 할 수 있냐고? 나 원 참!..
4. What's a little housework?..
겨우 집안일 갖고 뭘?..
5. All right, then...
좋아요, 그럼...
6. Goodbye!..
수고해요!..
7. - Bye-bye! / - Bye, Mommy!..
- 갔다 와! / - 다녀오세요, 엄마!..
.....
.....
8. She made it!..
엄마 운전 잘하지?..
.....
.....
9. Can I handle everything? she says...
혼자 할 수 있냐니?..
.....
.....
10. Buster, let me tell you,..
버스터, 안 그러냐?..
11. I can breeze through this housework..
집안일 정도는 30분 만에..
12. in half the time it takes your mother...
뚝딱 해치울 수 있다고!..
.....
.....
13. Not enough hours in a day she says. Ha!..
하루도 모자라요라고? 흥!..
14. A little efficient organization, I says...
일을 효율적으로 안 하니까 그렇지!..
15. Organization, son!..
체계적으로!..
16. That's the secret. No waste motion...
그게 비법이야. 쓸데없는 움직임은 생략!..
17. Why, any man that can run a business can, uh......
바깥일을 하는 남자한테 이 정도는......
18. Milkman!..
우유 배달이요!..
.....
.....
19. Friendly cuss...
상냥한 녀석이군...
.....
.....
20. There you are. Now run along to school...
다 됐다. 학교까지 뛰어가...
.....
.....
21. No school today 'cause it's Saturday!..
오늘 학교 안 가요 토요일이에요!..
.....
.....
22. Oh, well, uh, you'll be a lot of help to daddy aro..
그럼 오늘은 집에서 아빠나 도우렴...
.....
.....
23. ♪ La dee dee di diddle di dum ♪..
♪ 라 디 디 다이 디들 다이 둠 ♪..
.....
.....
24. Well, I'll just straighten things up a bit...
앞으로 딴소린 못 하겠지?..
.....
.....
25. Housework is hard work, she says. Ha!..
집안일이 어렵다고? 흥!..
.....
.....
26. George! You know better than that!..
이 녀석! 그런 짓 하면 안 돼!..
.....
.....
27. As we left John with a crushed viscus and a fractu..
우리가 존을 반쯤 패 놓고 떠났을 때,..
28. he was crawling toward Marsha,..
그는 마샤 쪽으로 기어갔다...
29. poor, dear Marsha,..
불쌍한 마샤!..
30. whose failing eyesight could no longer stand the s..
정신 나간 엄마 입원복에 레이스를 다느라..
31. of lacing her insane mother's straitjacket...
약한 시력을 혹사시키고 있었다...
.....
.....
32. Groceries!..
식료품 배달이요!..
.....
.....
33. That's two outs!..
투 아웃이다!..
.....
.....
34. Well, boys will be boys. Huh?!..
사내 아이들이란! 어?..
35. Doggone dog!..
이놈의 강아지가!..
.....
.....
36. This will hold you...
여기 잠자코 있어...
.....
.....
37. My wash!..
내 빨래가!..
.....
.....
38. Get! Get! Get! Get!..
저리 가! 훠이! 훠이!..
.....
.....
39. Well, I'll just run'em through again...
다시 빨면 되지 뭐...
.....
.....
40. Junior! Don't play with the washin' machine!..
아들아! 세탁기 갖고 놀면 안 돼!..
.....
.....
41. Out! Out! Out! Out! Out!..
나가! 나가! 나가! 나가! 나가!..
.....
.....
42. Now, where does she keep that vacuum?..
청소기는 어디다 뒀을까?..
.....
.....
43. ♪ La dee dee di diddle di dum ♪..
♪ 라 디 디 다이 디들 다이 둠 ♪..
.....
.....
44. Ow! Ow! Ooh!..
오! 오! 오!..
45. Stay right where you are! I, I'll get you!..
거기 가만 있어! 내가 빼내 줄게!..
.....
.....
46. Ooh!..
오!..
.....
.....
47. Now, you march right in there and take a bath...
냉큼 욕실로 가서 목욕하거라...
.....
.....
48. Rover!..
이 녀석 또!..
49. Get! Get! Get!..
나가! 나가! 나가!..
.....
.....
50. Unable to contain herself longer,..
더 이상 참을 수 없던 마샤는,..
51. Marsha strangled a scream...
비명을 질렀다...
52. Aaaaah!..
아아악!..
53. As John's limp body..
흐느적거리던 존의 몸이..
.....
.....
54. slipped beneath the cold, cold waters of old North..
노스베이의 차가운 물 속으로 빠져 들어갈 때..
55. consciousness returned...
의식이 돌아왔다...
.....
.....
56. Where, where am I?..
여, 여기가 어디지?..
57. He gulped...
가라앉으면서...
.....
.....
58. I thought I told you......
아빠가 뭐라고 했어......
59. Cleaning man!..
세탁소요!..
.....
.....
60. Huh?..
어?..
.....
.....
61. ♪ La dee dee di diddle di dum ♪..
♪ 라 디 디 다이 디들 다이 둠 ♪..
.....
.....
62. Oh, all right! All right!..
알았어! 간다, 가!..
63. Hello?..
여보세요?..
64. Well, I'll have her call you...
네, 그렇게 전해 드리죠...
65. Yoo-hoo! Anybody home?..
여보세요! 누구 없어요?..
.....
.....
66. Would you watch little Betty Jo for a moment? Than..
베티 좀 잠시 봐줄래요? 고마워요!..
.....
.....
67. I have here a handy little gadget..
여기 이 물건으로 말씀드릴 것 같으면..
68. that no housewife in her right mind would be witho..
주부에겐 없어서는 안 될 필수품으로서......
69. Something's burnin'!..
타는 냄새가 나는데?..
.....
.....
70. It slices! It mashes!..
얇게 썰기! 으깨기!..
71. - It smashes! / - Okay! Okay! I'll take it!..
- 때리기! / - 좋아요! 살게요! 사!..
.....
.....
72. No, she's not! Yeah......
아뇨, 없어요......
73. All right. I'll have her call you...
아, 네. 좋아요, 그렇게 전하죠...
.....
.....
74. - Get away from that phone. / - Oh, yeah?..
- 전화에서 떨어져! / - 안 떨어지면?..
75. One more step, and I'll plug you. Drop it!..
한 발짝만 움직이면 총알을 먹여 주겠다!..
.....
.....
76. Help! Murder! Police!..
살인이야! 경찰 불러요!..
.....
.....
77. Mommy's home!..
엄마 왔다!..
.....
.....
78. Huh? What?..
어? 뭐?..
.....
.....
79. Hello, honey...
여보, 나 왔어요...
.....
.....
80. How did everything go?..
별 문제 없었어요?..
81. How did everything go? she says...
문제 없었냐고?..
82. Why, it went just fine. Fine. Nothin' to it!..
그럼 없었지 아주 좋았다고!..
.....
.....
83. This is the place!..
이 집입니다!..
84. - Turn it on, Joe! / - More hoses, Charlie!..
- 물 켜, 조! / - 호스가 더 필요해!..
85. Oh, stand back! Stand back!..
물러서요! 물러서!..
86. - Is everybody out? / - Up here, Max!..
- 모두 밖으로 나왔나? / - 이쪽이에요, 맥스!..
.....
.....
87. Take it away!..
시작해!..
88. Whee! Whee!..
야호! 신 난다!..
.....
.....
89. Okay. Where's the body?..
좋아. 시체는 어딨나?..
90. Body? What body?..
시체요? 시체라뇨?..
.....
.....
91. Here's your body!..
여깄어요!..
92. Hold it, mac! That's good!..
좋아, 찍어!..
.....
.....
영어자막
우리말자막
동시자막