버퍼링 중...
크로스로드 카페 (Time is Money) - 샘플 보기
Speed
재생속도 조절 안내
X
!! 재생속도 조절 기능을
이용하실 수 없습니다.
* 안드로이드 기기만 가능
재생속도
0.5
0.6
0.7
0.8
1.0
1.4
1.6
1.8
2.0
X
0:00:00
/
1:58:11
북마크보기
대사이동
.......
1.Thank you.
2.Ground beef. $247.16. Coffee. $164.12. Bread--
3.Where is the bill for my bread? Advertisements.
4.pamphlets, everything but what I’m looking for.
5.Why aren’t you in your office. Victo?
6.Air conditioning problems. It is a miracle can find anything here--
7.Ah! Here it is. Bread. $96.41. Total for the weeks:
8.Ground beef, coffee, bread-- $21.215.22! The crazy machine!
9.Why do they make the keys so small?
10.Look like you got more than an air conditioning problem.
11.We can start our own recycling center. One last cup, Jess?
12.Please. / Guess who’s late again?
13.He'll be here. I know he’ll here.
14.Thanks, Katherine.
15.What a calculator! It can do everything except add.
16.It’s just machine, Victor. It only does what you tell it to do.
17.I could do a better job adding on my fingers.
18.Mr. Brashov, did Henry at least call?
19.Interest on loan for equipment: two-and-half percent monthly!
20.Do they think I run a restaurant or bank?
21.Mr. Brashov, don’t forget to order more sugar for next week.
22.One more thing to remember.
23.Mr. Brashov? / Yes, yes, what is it?
24.You do know this is the second time this week that Henry’s been late!
25.I’ll talk to him.
26.He knows I have to pick up my children after school every afternoon.
27.If he doesn’t get here soon. I’ll be late.
28.Why don’t you go, Katherine? I can finish.
29.Mr. Brashov, you have enough to do. It’s Henry’s job. He should be here.
30.You are right. It is his job. But we are like a family here.
31.And if there is a problem, everyone helps.
32.And speaking of problems--
33.Rosa, what was that great sauce on the chicken today?
34.That was cactus sauce. / I ate cactus?
35.Mr. Brashov. You’ve been doing that paperwork all afternoon.
36.How about having lunch?
37.No, thanks. Rosa. I am too busy to eat.
38.Now, that’s something I never thought I’d hear.
39.Rosa! / Did you change your mind about lunch?
40.No. The only food I have on my mind is next week’s specials.
41.Can you talk about that? / Anytime.
42.How about in a half hour?
43.Anytime but today. I’m in a hurry.
44.What is going on here? Everyone is in a rush.
45.Everybody except Henry.
46.Remember? I told you about my business management class.
47.Oh, yes, I forgot. What time does your class start. Rosa?
48.Not until 6:30, but it’s a long bus ride. And I need to go to the library--
.......
49.What was that? / Oh, Jamal!
50.Sorry about the noise.
51.The air conditioner in your office is almost ready. Mr. Brashov.
52.I just have to replace this one part, and then you can move back in.
53.Why don’t you just get one of those ceiling fans?
54.A ceiling fan is all right, but it won’t do a the things my system will do.
55.We are very lucky to have an engineer working here at Crossroads Cafe.
56.I’ll be running a final test of the air conditioner.
57.In 2 minutes ans 27 seconds.
58.Is he testing the air conditioner or launching a rocket?
59.That’s Jamal.
60.Mr. Brashov, if I don’t leave right now.
61.My children will be advertising for a new mother.
62.Please, go. Don’t worry about it.
63.Maybe Rosa can finish up?
64.What? Didn’t you hear anything I just said?
65.I have to leave too. Why don’t you let Mr. Brashov decide who does what?
66.Why don’t you let Mr. Brashov answer for himself?
67.Why don’t you both go and do what you have to do?
68.And Brashow will take care of everything else--
69.Hi, everybody.
70.Sorry I’m late. / It’s about time--
71.Katherine, please. Henry, where have you been?
72.I was buying tickets for a rock concert.
73.Henry, you should call if you’re not going to be on time!
74.But I had to stand in line. The tickets were almost all gone.
75.That’s no excuse! / I was starting to worry about you.
76.Okay, sorry. I’ll get right to work.
77.Now maybe I can get back to work.
78.And your children don’t need a new mother after all.
79.You’re lucky I’m not the boss.
80.We are all lucky you’re not the boss.
81.Now maybe I can get some peace and quiet.
82.Why-- I give up!
83.Let me help you! / No, I’ll help!
84.Would you like me to put these in order?
85.Excuse me.
86.One minute and seventeen seconds to go!
87.Here’s the phone bill. / Where do I put the utility bill?
88.Everyone, stop! You, go to the library! You, go pick up your children!
89.You, go pick up the dishes! I will take care of the papers!
90.You don’t need any more help? / Everyone, go!
91.See you tomorrow. / So long, everybody.
92.Goodbye, goodbye.
93.Here, let me give you a hand.
94.The one thing I do not like about having a business is all the paper.
95.Listen, my son has a friend who was the number one student in his business school.
96.Maybe he can help you get organized.
97.I doubt it. / You really should meet this guy.
98.Jess, what are you looking for?
99.I think he gave me his business card.
100.Look, it’s your lucky day.
101.I do not need any more luck today.
102.Just keep it in case you change your mind.
103.I have enough paper already.
104.I appreciate what you’re trying to do, but I--
.......
105.Oh, Jamal.
106.No problem, I’ll fix it.
107.Well? / Well, what?
.......
108.What’s all this stuff for? / I’ll explain in just a minute.
109.What’s going on here?
110.Everybody, have a seat and I’ll explain.
111.I want to give you the opportunity of solving a real-life business management problem.
112.Now I’ll need two volunteers.
113.How about Armando and Rosa? Could you two come up here?
.......
114.What do we have to do?
115.You and Armando are the managers in the mail room of a large company.
116.Okay, the four of you work for Rosa.
117.And the rest of you work for Armando.
118.During the break, I set up the materials the employees need to do their job.
119.Rosa, you and Armando are the managers.
120.It’s your job to make sure that your employees work as efficiently as possible.
121.So, what’s the work that needs to be done?
122.Your employees have to pack these very important boxes
123.So that you and Rosa can get them to the post office before it close.
124.How much time do we have? / Each team has three minutes.
125.Yeah, but how do we organize everybody?
126.That’s the problem you and Rosa have to solve.
127.When you hear this whistle you can start.
128.Any question? Ready?
.......
129.Okay, take the paper. / The paper first?
130.But hurry up. You have only three minutes, okay?
131.Okay, let’s roll it up.
132.Let me do it, okay?
133.Very nice, very nice. Good job.
134.Excuse me. Can you go a little faster?
135.Okay, here, let’s put this on.
136.Who has the next step? / I do. / Okay.
137.No, no, no. That’s not going to work that way.
138.I was thinking that-- / Please.
139.Take your time. Take your time. No rush.
140.Here, let me do it, please. Let me do it. / All right.
141.Maybe you should try it on other way around. / Like this? / Exactly.
142.You have to turn this over.
143.All right, take your time.
144.Please, I can do it. / Okay.
145.All right, time’s up. Will everyone have a seat, please?
146.This is ridiculous!
147.What we’ve experienced are two different approaches to management.
148.Now, does anyone have any comments?
.......
149.So you see, Mr. Brashov, when you divide your bills into categories.
150.Like rent, supplies, utilities, and you keep them separate.
151.It makes everything much easier.
152.But there are so many bills.
153.I need some way to tell when to pay this one, how long to hold that one.
154.That’s what this calender is for.
155.You can make a schedule at the beginning of the month.
156.that shows exactly when you have to make your payments.
157.Emery, I see you’ve been helping Mr. Brashov organize his life.
158.Not an easy job.
159.A challenge perhaps, but nothing we can’t solve.
160.How are you, Mr. Washington?
161.Fine. Thanks. What did I tell you? He knows his stuff.
162.So, how’s it going over there?
163.So far, so good.
164.All right, that’s a tuna melt, extra cheese.
165.No mayonnaise, coleslaw on the side?
166.Right.
167.Oh, something to drink?
168.That’s interesting. / What is?
169.Oh, forget it. It’s-- it’s nothing. / Oh, please. Mr. Bradford.
170.Emery. Call me Emery.
171.All right, Emery. What is the problem?
172.You see the way Katherine puts the pencil behind her every time she stops to write an order?
173.Yes, so? / Every time she does that, she is wasting time.
174.She is? / Two-and-half seconds to be exact.
175.That doesn’t seem like much.
176.Mr. Brashov. Time is money. / It is?
177.Two or three seconds may not seem like much,
178.But do you know how man seconds there are in a year of work?
179.I could figure it on my calculator. / 7,488,000.
180.Amazing!
181.Like I said, he’s practically a genius.
182.Every second your employees waste is money you lose.
183.I never thought of it like that.
184.Well Goodbye, Mr. Brashov.
185.Can you come back tomorrow? We can talk some more.
186.Do you have any other idea?
187.Mr. Brashov, in less than one week.
188.I can have Crossroads Cafe running like fine watch.
.......
189.Good morning. It’s 7:22. and the freeways are wide open.
190.In many countries, including the United States.
191.Time controls the world of business, the professions, transportation and sports.
192.Farmers use the sun to time their activities.
193.Parents struggle against time trying to juggle the needs of a family and a job.
194.To ignore time, to be late, often causes serious problems.
195.Come on in, Joe. / I’m sorry I’m late.
196.Joe, this is the third time this week you’ve been late.
197.This cannot continue.
198.But you see, my alarm clock didn’t go off this morning.
199.Then I couldn’t find my car keys. And then my car wouldn’t start.
200.Joe, I cannot run a business on excuses.
201.This is your final warning.
202.If you happens again, you’re going to have to find another job.
203.May I help you?
204.Yes, I have an appointment with Dr. Bennett at 2:00. I know I’m late, but--
205.I’m sorry, the doctor has a full schedule the rest of the day.
206.Are you sure there’s no way he can see me now?
207.You’re quite late. Would you like to make another appointment?
208.Well, I guess I’ll have to.
.......
209.No matter how you look at it, it pays to be on time.
.......
210.I can believe the changes around here.
211.The way everyone’s working, it looks like they’d having a contest.
212.According to Mr. Brashov, they are.
213.Is that Elm Drive or Elm Street?
214.Okay, right. I have it there in 25 minutes.
215.Did I say 25? I meant 20. I’ll be there in 20 minutes.
216.Right, goodbye. Rosa! One chicken special to go!
217.Coming right up.
218.Henry, delivery in five minutes!
219.Here you go. / That looks delicious.
220.Enjoy your meal.
221.Quickly.
222.Katherine, can you check on the takeout order in the kitchen?
223.Anything you say, Mr. Brashov.
224.Emery, do you really think all this running around is going to be good for my business?
225.Absolutely, look how fast all your people are moving.
226.The question is, how long can they keep it up?
227.They all want to win the contest as the most efficient employees at Crossroads Cafe.
228.Believe me, that will keep them going.
229.I know the contest you sat up is a good idea.
230.But I am not so sure I can afford to pay the $100 prize.
231.Mr. Brashov.
232.An investment in your people is an investment in your future.
.......
233.Rosa! Rosa, come on. Where are you?
234.I’m right here! / Where is my order?
235.It’s on the stove. I’m cooking it.
236.Well, you need to hurry up.
237.I’m not going to lose this contest because of you.
.......
238.I heard that. I didn’t understand it, but I heard it.
239.Madam.
240.Mr. Brashov, can you get along without me for a few minutes?
241.We will try. Jamal. Where are you going?
242.To Bidwell’s Hardware.
243.I need a new filter for the air conditioner in you office.
244.Jamal, wait a minute. Why aren’t you going to Joe’s Hardware?
245.The filters are cheaper at Bidwell’s
246.How do you know?
247.I called all the stores in the phone book,
248.to compare prices the way Mr. Bradford said we should.
249.Yeah, but Joe is our neighbor. We always shop there.
250.I know, but Bidwell’s isn’t very far away.
251.And they sell the filters I need for ten cents less than they do at Joe’s.
252.Good work, Jamal. That was the right thing to do.
253.Is saving ten cent more important than the friendship with our neighbor?
254.At home, maybe not. But here at your business, it is more important.
255.All right. Go, go, go.
256.Rosa, I forgot the ketchup. / Coming right up.
257.Thank you. Coming through. Step aside, please. Thank you.
258.Oh, yes. I have been to Greece several times.
259.It is beautiful, especially at night.
260.Mr. Brashov.
261.I’ll be right with you. The western part of the country, along the coast--
262.It ‘s important. Mr. Brashov.
263.Excuse me, please.
264.What is so important that I cannot talk with my customers?
265.You’ll make more money if you let them eat quickly and then leave.
266.So others can come in. You know what I always tell you: “Time--”
267.“Is money.” How could I forget?
.......
268.So, Victor, are you ready to announce the big winner of your contest tomorrow?
269.Mr. Bradford’s contest, not mine.
270.You don’t seem very happy, Victor. What’s the matter?
271.I don’t know, my friend. I am not so sure about all this.
.......
272.All right, both groups did very well.
273.Lots of good ideas from everybody.
274.That’s it for tonight.
275.Your exams are in two weeks.
276.And your term papers are due two weeks after that.
277.So, study hard and I’ll see you next week.
278.Should we move the chairs back?
279.No, I’ll take care of it. Good night, everybody.
.......
280.Is this all right? / Yeah, that’s fine.
281.Thank you. / Goodnight.
.......
282.So, how are you doing with your paper?
283.Pretty well.
284.Good. Good. Did you register for next semester yet?
285.No, I don’t know if I’m going to take any more classes.
286.Oh, really, why?
287.I just-- I’m not sure I’m ever going to be a good manager.
288.What makes you say that, Rosa?
289.I did such a terrible job in class last week.
290.Some of the other students are still not speaking to me.
291.I’m sure they’ll get over it. What’s more important, Rosa.
292.Is that you learn from the experience.
293.You mean what not to be?
294.No, just that sometimes being a good manager means
295.Being part of a team, whether it’s running a business or moving furniture.
296.I better got going. My bus will be here any minute.
297.Okay. Thanks for the help.
298.Rosa, you’ve got a lot of talent.
299.Don’t give up on yourself so quickly.
300.Goodnight.
.......
301.Of course, this small increase in efficiency is just a start.
302.But at least we’re moving in the right direction.
303.Now, let’s get to our contest results.
304.The winner is someone who is efficient and effective even under the most difficult conditions.
305.It is my pleasure to introduce to you the winner of the first Crossroads Cafe.
306.Race for Success: Rosa Rivera.
307.Rosa, why don’t you come forward and say a few words?
308.Thank you. I am very honored, but I cannot accept this award.
309.Because it does not belong just to me.
310.It belongs to all of us.
311.Without Jamal, Henry, Mr. Brashov, even Katherine.
312.There would be no Crossroads Cafe.
313.Wait a minute. There has to be a winner.
314.And there is. My friends, the real winner here is Crossroads Cafe.
315.But the person who deserves this prize is Emery Bradford.
316.Me? I don’t understand.
317.My good friend, Emery.
318.You have done something very special for this restaurant.
319.Thank you. Mr. Brashov.
320.And now you can use your skills and talents at some other business--
321.But, Mr. Brashov, there’s still much more to do right here.
322.And we will do it.
323.We will take what you have given us and continue.
324.But I-- I--
325.You have done enough. So, from all of us at Crossroads Cafe.
326.Thank you and goodbye.
.......
327.That’s much better.
.......
328.Well, Victor, I see you got that mountain of paperwork again.
329.Lots of paper, but more organized... thanks to you, Jess.
330.Eight, nine and ten. Thank you.
331.Three minutes to go, Mr. Brashov.
332.Don’t worry. He’ll be here.
333.Mr. Brashov, your office is ready!
334.Hallelujah!
335.Hi.
336.Well, look who’s here.
337.And a minute early at that.
338.See you in the morning.
339.Rosa, do you have time to talk about the kitchen supply list?
340.Can it wait until tomorrow?
341.What’s the big rush? Don’t tell me you have a date.
342.No. I have something even more important to do.
343.I am going to register for another business management class.
344.Good for you!
345.See you tomorrow, everybody!
.......
346.Oh, I’ll get this!
.......
347.That was close.
.......
대사이동
.......
1.감사합니다.
2.간 쇠고기 247달러 16센트. 커피 164달러 12센트. 빵--
3.빵 영수증이 어디갔지? 광고.
4.팜플렛, 내가 찾는 것만 빼고 다 있군.
5.자네 사무실에서 하는게 어떤가, 빅토?
6.에어컨이 고장났거든. 도대체 어디 간건지--
7.아! 여기 있군, 빵 96달러 41센트. 이번주 총 지출.
8.간 쇠고기, 커피, 빵-- 21215달러 22센트! 기계가 정신이 나갔군!
9.계산기 버튼을 왜 이렇게 작게 만든거야?
10.에어컨보다 자네한테 문제가 더 많은 거 같군.
11.재활용 센터를 하나 차려도 되겠어요. 한잔 더 드릴까요 ,제스?
12.부탁해. / 누가 또 늦을까요?
13.올 거야. 올 거라고.
14.고마워 캐서린.
15.망할 계산기! 덧셈만 빼고 다 되는군.
16.그냥 기계일 뿐이야, 빅토. 자네가 하라는 대로 하는 거잖아.
17.내 손가락으로 계산해도 이것 보다는 낫겠네.
18.사장님, 헨리가 전화는 한 건가요?
19.장비구입한 대출 이자: 한달에 25%!
20.내가 레스토랑을 운영한다고 생각하는거야, 은행을 운영한다고 생각하는 거야?
21.사장님, 다음주에 쓸 설탕 더 주문하는거 잊지 마세요.
22.기억해야 할게 하나 더 생겼네.
23.사장님? / 응, 응, 뭔데?
24.헨리가 이번주에만 두번 지각한거 아시잖아요!
25.내가 얘기해 보지.
26.내가 매일 오후에 학교 끝나면 아이들을 데리러 가야한다는 걸 알면서도.
27.곧 오지 않으면 나도 늦는다고요.
28.그만 가보지 그래, 캐서린? 내가 마무리 할게.
29.사장님, 사장님도 할 일이 많잖아요. 이건 헨리의 일이에요. 헨리가 있어야 한다고요.
30.맞아. 이건 헨리의 일이야. 하지만 우리는 모두 가족이잖아.
31.문제가 있으면 모두가 도와야지.
32.그리고 문제를 얘기해야죠.
33.로사, 오늘은 치킨에 어떤 굉장한 소스를 넣었지?
34.선인장 소스예요. / 내가 선인장을 먹은 거야?
35.사장님. 오후 내내 사무만 보시네요.
36.점심 드시는게 어때요?
37.괜찮아. 로사, 밥먹기엔 너무 바빠.
38.무슨 소리가 들린 것 같은데.
39.로사! / 점심드시기로 마음 바꾸신 거에요?
40.아냐, 지금 내 생각속에 있는 음식은 다음주 특별 요리 뿐이야.
41.이야기 좀 할까? / 언제든지요.
42.삼십분 뒤에 어떤가?
43.오늘 말고 언제든지요. 오늘은 바빠서요.
44.어떻게 된거야? 모두가 바쁘잖아.
45.헨리만 빼고 전부요.
46.기억하세요? 경영학 수업이 있다고 말씀드렸잖아요.
47.오, 맞다. 잊어버렸어. 수업이 언제 시작하지?
48.6시 30분이요. 근데 버스타고 한참 가요. 도서관에도 들러야 해서--
.......
49.뭐지? / 오, 자말!
50.시끄럽게 해서 죄송해요.
51.사무실에 있는 에어컨이 거의 다 되가요, 사장님.
52.방금 이 부분을 교체해야 했어요, 다 고치면 들어 오세요.
53.천장에 팬을 손 좀 보지 그러나?
54.천장에 팬의 괜찮아요, 그래도 잘 작동하지 않을 수도 있죠
55.여기 크로스로드 카페에 기술자가 있어서 다행이야.
56.에어컨 마지막 테스트를 해볼게요.
57.2분 27초 안에요.
58.에어컨을 고치는 거야, 로켓을 발사하는 거야?
59.자말이잖아.
60.사장님, 저 지금 당장 나가지 않으면,
61.아이들이 새 엄마를 구한다는 광고를 낼지도 몰라요.
62.그래, 가봐. 여기 걱정하지 말고.
63.로사가 마무리를 해줄건가 봐요?
64.뭐? 내가 아까 하는 말 못 들었어?
65.나도 가야 해. 사장님한테 누가 마무리를 지어야 할지 결정하시라고 하는게 어때?
66.사장님께서 스스로 대답하시도록 하지 그래?
67.둘다 가서 볼 일 보지 그래?
68.브래쇼브가 모든걸 알아서 할테니--
69.안녕하세요.
70.늦어서 죄송해요. / 지금이 몇시인 줄--
71.캐서린, 부디. 헨리, 어디서 오는 길이야?
72.락 콘서트 티켓을 사느라구요.
73.헨리, 제시간에 오지 못할 거 같으면 전화를 해야지!
74.하지만 전 줄서 있었거든요. 표가 거의 매진이었어요.
75.그건 핑계가 안돼! / 걱정되기 시작했다구.
76.알았어요, 죄송해요. 빨리 일할게요.
77.이제 나도 일을 할수 있겠구만.
78.캐서린의 아이도 새 엄마를 구할 필요가 없겠고 말야.
79.내가 사장이 아닌 걸 다행으로 생각해.
80.네가 사장이 아니라서 우리 모두 다행이야.
81.이제 좀 조용해 지겠군.
82.이런-- 포기했어!
83.도와드릴게요! / 아뇨, 제가 도와드릴게요!
84.차례대로 정리할까요?
85.잠깐만요.
86.1분 17초 만에 끝냈어요!
87.여기 전화요금 청구서요. / 공과금 고지서는 어디 놓을까요?
88.모두들 멈춰! 로사는 도서관으로 가! 캐서린은 아이 데리러 가고!
89.헨리는 설겆이 하러가! 이 서류는 내가 정리할테니까!
90.더 안 도와드려도 되겠어요? / 모두들, 가라고.
91.내일 뵐게요. / 내일 봐요, 다들.
92.잘가게, 잘가.
93.자, 내가 도와주겠네.
94.내가 싫어하는 것 중 하나는 종이로 사무를 처리하는거야.
95.저기 말야, 내 아들 친구중에 경영 전문가가 있어.
96.그 애가 자네를 도울 수 있을거야.
97.글쎄. / 만나보면 좋을 걸세.
98.제스, 뭐 찾는건가?
99.그가 내게 명함을 준거 같은데.
100.봐, 자네 오늘 운이 좋은데.
101.오늘 더이상은 행운은 사양하겠네.
102.마음이 바뀔수도 있으니 넣어두게.
103.이미 서류는 가득해.
104.자네 호의는 고맙지만 난--
.......
105.오, 자말.
106.문제없어요, 제가 다 할게요.
107.어때? / 뭘 어때?
.......
108.이게 다 뭐죠? / 잠시 후에 설명하죠.
109.오늘은 뭘 배우죠?
110.다들 자리에 앉으시면 설명드리죠.
111.오늘은 일상 생활과 관련된 경영 문제를 풀기 위한 기회를 가져보겠습니다.
112.지원자 두명이 필요한데요.
113.아르만도와 로사 어때요? 앞으로 나올래요?
.......
114.저희가 뭘 하면 되죠?
115.당신과 아르만도는 대기업의 우편실 관리자에요.
116.자, 이쪽 네명은 로사의 직원이고.
117.나머지 사람들은 아르만도의 직원이에요.
118.쉬는 시간에, 제가 직원들이 일을 할 수 있도록 준비 해 놨어요.
119.로사와 아르만도는 관리인이에요.
120.할 일은 직원들이 최대한 일을 능률적으로 하도록 하는 것이에요.
121.그럼, 그럴려면 무슨 일을 해야 하죠?
122.당신의 직원들은 아주 중요한 상자를 포장해야 해요.
123.당신과 로사가 우체국 문을 닫기 전까지 상자를 보낼 수 있도록요.
124.주어진 시간이 얼마나 되죠? / 각 팀에게 3분이 주어집니다.
125.네, 하지만 모든 사람들을 어떻게 조직하죠?
126.그게 당신과 로사가 풀어야할 문제예요.
127.이 호루라기 소리를 들으면 시작하는 거에요.
128.질문 있나요? 준비됐나요?
.......
129.자, 종이를 가져와. / 종이 먼저?
130.서둘러, 3분 밖에 없어, 알지?
131.좋아, 종이를 말자.
132.내가 할게, 알았지?
133.아주 좋아, 아주 좋아. 잘하고 있어.
134.잠깐만, 좀 더 빨리 할 수 없을까?
135.좋아, 이거부터 하자.
136.다음 작업은 누가 하지? / 내가 할게. / 좋아.
137.아니, 아니야. 그렇게 하는게 아냐.
138.내 생각에는-- / 제발.
139.시간 있어. 시간 있어. 서두르지 마.
140.이건 내가 할게, 제발. 내가 할게. / 그래.
141.이건 다른 방법으로 해 보는게 어때? / 이렇게? / 정확해.
142.이제 마무리를 지어야 하는데.
143.좋아. 천천히 해.
144.내가 할게. / 그래.
145.좋아요, 시간 다 됐습니다. 다들 자리에 앉아주세요.
146.터무니 없어!
147.우리는 두가지 다른 관리법을 경험했습니다.
148.이제 누가 논평을 해볼까요?
.......
149.한번 보세요, 브래쇼브씨. 영수중을 카테고리별로 나눠놓으면
150.임대료, 비품, 공과금 대로 분리해 두세요.
151.그럼 모든 걸 더 편해질겁니다.
152.하지만 영수증이 너무 많아요.
153.난 이걸 언제까지 납부해야 하는지, 얼마나 오래 갖고 있어야 하는지 하는 방법을 알고 싶다고요.
154.그래서 이 달력이 있는 겁니다.
155.매달 초에 일정을 짜두면
156.언제 지출해야 할 건지를 확실이 알아볼 수 있죠.
157.에머리, 브래쇼브씨가 자기 인생도 관리할 수 있도록 도와주지 그러나.
158.결코 쉽지 않을거네.
159.쉽지 않겠지만, 못할 것도 없죠.
160.잘 지내셨어요, 워싱턴씨?
161.잘 지냈네. 내가 뭐랬나? 유능한 경영인이라니까.
162.저긴 어떻게 돼가요?
163.잘 되가는 것 같아.
164.좋아요, 참치 내장, 치즈.
165.사이드 메뉴로는 마요네즈를 뺀 콘슬로 샐러드 맞죠?
166.맞아요.
167.오, 마실 건요?
168.재미있군요. / 뭐가?
169.오, 신경쓰지 마세요-- 아니예요. / 오, 뭔가, 브래드포드?
170.에머리요. 절 에머리라고 부르세요.
171.그래, 에머리. 뭐가 어쨌다는 건가?
172.저거 좀 보세요, 캐서린이 주문을 적는 걸 멈출 때마다 저렇게 펜을 귀 뒤에 꽂고 있나요?
173.그게 왜? / 매번 저렇게 하는 건 시간 낭비예요.
174.그래? / 정확히 2초 반이죠.
175.별로 안 되는 구만.
176.브래쇼브씨, 시간은 금입니다. / 그래?
177.이삼초가 얼마 되지 않는 것처럼 보이지만,
178.1년으로 치면 얼마나 긴 시간인지 아세요?
179.계산기로 한번 계산해 보지. / 7,488,000 초예요.
180.놀랍군!
181.내가 뭐랬나, 그는 천재나 마찬가지라니까.
182.직원들이 낭비하는 일분 일초가 당신에겐 손해죠.
183.그런 생각은 미처 못했네.
184.그럼 안녕히 계세요, 브래쇼브씨.
185.내일 또 와 줄수 있겠나? 할 얘기가 더 있는데.
186.다른 아이디어 또 있나?
187.브래쇼브씨, 일주일도 안되서
188.전 크로스 로드 카페를 좋은 시계처럼 잘 운영되게 만들 수 있어요.
.......
189.좋은 아침입니다. 7시 22분이군요. 고속도로는 뻥 뚫려 있습니다.
190.미국을 포함한 많은 나라에서
191.시간은 비지니스의 세계와 직업, 교통, 스포츠를 지배하고 있습니다.
192.농부들은 태양을 그들의 활동 시계로 사용합니다.
193.부모님들은 가족과 일 사이에서 요구되는 일을 잘 조절하기 위해 시간에 맞서 싸웁니다.
194.시간을 무시하거나 늦는 것은 종종 심각한 문제를 일으킵니다.
195.들어오게, 조. / 늦어서 죄송합니다.
196.조, 이번 주만해도 세번 늦었네.
197.이런게 계속 될 순 없네.
198.하지만 오늘 아침엔 알람 시계가 울리지 않았어요.
199.그리고 나선 자동차 키를 찾을 수가 없었고요. 그 다음엔 차가 움직이지 않았어요.
200.조, 난 변명은 듣고 싶지 않네.
201.이번이 마지막 경고야.
202.한번만 더 늦으면, 다른 일자리를 알아봐야 할거야.
203.어떻게 오셨죠?
204.네, 베네트 선생님과 2시에 약속을 했거든요, 좀 늦긴 했는데--
205.죄송하지만 선생님의 오늘 스케줄은 다 찼어요.
206.지금 만나볼 수 있는 방법은 정말 없나요?
207.너무 늦으셨어요. 다른 약속시간으로 잡으시겠어요?
208.네, 그래야 겠네요.
.......
209.어떤 일이 있더라도 시간은 반드시 지켜야 합니다.
.......
210.여기가 이렇게 변하다니 믿을 수가 없군.
211.사람들이 일하는 모습이 무슨 경연이라도 펼치는 것 같아.
212.브래쇼브의 말에 따르면, 경연을 펼치는 거래.
213.Elm차도 입니까, Elm거리 입니까?
214.네, 알겠습니다. 25분 안에 배달해 드리죠.
215.제가 25분이라고 했나요? 20분 입니다. 20분안에 갖다드리죠.
216.네, 감사합니다. 로사! 치킨 스페셜 하나!
217.지금 나가요.
218.헨리! 이걸 5분 안에 배달하게!
219.여기 있습니다. / 맛있어 보이네요.
220.맛있게 드세요.
221.빨리요.
222.캐서린, 주방에서 포장 주문 확인 좀 해주겠어?
223.뭐든 해드려야죠, 사장님.
224.에머리, 이 모든 상황이 내 사업이 도움이 될거라고 정말 생각하나?
225.당연하죠, 직원들이 얼마나 빨리 움직이는지 보세요.
226.내 말은, 이 상황이 얼마나 유지 될 수 있을까 하는게네.
227.모두들 크로스로드 카페의 가장 능률적인 직원이 되는 경연에서 승리하고 싶어해요.
228.절 믿으세요, 계속 유지될 겁니다.
229.경연을 펼치자는 자네 아이디어는 좋았지만
230.내가 상금 100달러를 지급할 수 있을지는 모르겠네.
231.브래쇼브씨.
232.직원에 대한 투자는 미래에 대한 투자예요.
.......
233.로사, 로사, 얼른, 어디 있는거야?
234.나 여깄어! / 주문한 거 어딨어?
235.스토브에 있어. 요리중이야.
236.빨리 좀 해.
237.난 너 때문에 이 경연에서 지고 싶지 않으니까.
.......
238.들었어. 무슨 말인진 모르지만 들었다고.
239.부인.
240.브래쇼브씨, 잠깐 나갔다 와도 될까요?
241.그러게, 자말 .어디 가는 건가?
242.비드웰 철물점에요.
243.사무실에 있는 에어컨 필터를 사야 해서요.
244.잠깐만, 자말. 왜 조의 철물점에 가지 않고?
245.필터는 비드웰이 더 저렴하거든요.
246.어떻게 알지?
247.전화번호부에 나와있는 가게 전부 전화를 걸었어요.
248.브랜포드 씨가 말해 준대로 가격을 비교해 보려고요.
249.그래, 하지만 조는 우리의 이웃이고 항상 거기서 샀잖아.
250.저도 알지만 비드웰도 그렇게 멀지 않아요.
251.그리고 조의 철물점 보다 10센트나 더 싸다고요.
252.잘 했어요, 자말. 그렇게 하는 거에요.
253.10센트 절약하는게 이웃과의 우정보다 더 중요한가?
254.집에서는 안 그럴지도 모르죠, 하지만 이건 사업입니다, 더 중요한 거에요.
255.좋아, 가, 가, 가보라구.
256.로사, 케찹이 빠졌어요. / 여기 간다.
257.고마워요. 좀 지나갈게요. 비키세요, 고맙습니다.
258.오, 네. 그리스에 몇 번 가봤어요.
259.아름다운 곳이에요, 특히 밤에는요.
260.브래쇼브씨.
261.곧 가겠네. 서부의 해안가를 따라서--
262.중요한겁니다. 브래쇼브씨.
263.잠시 실례해요.
264.손님과 이야기 나누는 것 보다 더 중요한게 뭐란 말인가?
265.손님들이 빨리 식사를 끝내고 나가면 돈을 더 많이 벌 수 있습니다.
266.다른 손님들이 들어와 앉을 수 있게요. 제가 늘 하는 말 아시잖아요. “시간은--”
267.“금이다” 내가 어떻게 잊어버리겠나?
.......
268.그래, 빅토, 내일 자네의 경연의 우승자를 발표할 준비는 됐나?
269.브래드포드의 경연이네, 내 경연이 아니라.
270.기분이 안 좋아 보이는데, 빅토. 무슨 일인가?
271.나도 모르겠네, 친구. 이게 다 뭐하는 건지 모르겠어.
.......
272.좋아요, 두 그룹 모두 잘 했어요.
273.모두 좋은 아이디어를 많이 냈어요.
274.오늘은 여기까지 할게요.
275.2주 후에 시험을 볼거고
276.학기말 보고서는 2주 후에 제출하세요.
277.그러니 열심히 공부하시고 다음주에 보죠.
278.의자를 뒤로 밀어 놓을까요?
279.아뇨, 제가 할게요. 모두들 잘 가요.
.......
280.이거 괜찮은 가요? / 네, 좋아요.
281.감사합니다. / 잘가요.
.......
282.그래, 보고서는 어떻게 되가나요?
283.그냥 그래요.
284.좋아요, 좋아. 다음 학기 등록은 아직 안 했나요?
285.안했어요, 수업을 더 들어야 할지 모르겠어서요.
286.오, 정말요? 왜요?
287.그냥 제가 좋은 경영자가 될 수 있을지 의문이라서요.
288.왜 그렇게 생각하죠, 로사?
289.지난 주 수업에서 제가 너무 못했거든요.
290.제게 아직 말조차 하지 않은 학생들도 있어요.
291.그런 것 쯤은 극복할 수 있어요. 더 중요한 것은, 로사,
292.당신은 경험을 통해서 배운다는 거에요.
293.제가 경영자가 될 수 없다는 말인가요?
294.아니요, 때로는 훌륭한 경영자된다는 건
295.팀의 구성원이 된다는 걸 의미해요, 경영을 하는 사람이든, 의자를 옮기는 사람이든.
296.그만 가봐야겠어요. 버스 올 시간이 돼서요.
297.그래요, 도와줘서 고마워요.
298.로사, 당신은 재능이 있어요.
299.그렇게 빨리 자신을 포기하지 말아요.
300.안녕히 계세요.
.......
301.물론 이 작은 능률성 향상은 시작에 불과합니다.
302.우리가 제대로 된 방향으로 나가기만 한다면요.
303.이제 우리의 경연 결과를 발표하기로 하죠.
304.우승자는 열악한 환경하에서도 능률적이고 효과적으로 열심히 일해주신 분입니다.
305.크로스로드 카페 첫 우승자를 발표하게 되서 기쁩니다.
306.수상자는 로사 리베라.
307.로사, 앞으로 나와서 소감 한 마디 하지 그래요?
308.감사합니다. 정말 영광이에요. 하지만 이 상을 받을 수 없어요.
309.저한테만 돌아갈 상이 아니니까요.
310.이 상은 우리 모두에게 돌아가야 해요.
311.자말, 헨리, 사장님, 캐서린도 없었다면
312.크로스로드 카페는 없었을 거예요.
313.잠깐만. 우승자는 있어야 해요.
314.그렇지. 진짜 수상자는 크로스로드 카페요.
315.하지만 이 상을 받을 만한 사람은 에머리 브래드 포드요.
316.저요? 이해가 안되는데요.
317.내 좋은 친구, 에머리.
318.자네는 이 레스토랑을 위해 아주 특별한 일을 했어.
319.감사합니다. 브래쇼브씨.
320.그리고 이젠 자네의 기술과 재능을 다른 레스토랑에도 보여줘야
321.하지만 브래쇼브씨, 전 아직 여기서 할 일이 더 남았어요.
322.이제 우리가 하겠네.
323.자네가 우리에게 알려준 대로 계속 해나갈거네.
324.하지만 전-- 전--
325.자네는 충분히 했어. 크로스로드 카페에 있는 우리 모두를 위해.
326.고맙네 그리고 잘 가게.
.......
327.훨씬 낫군.
.......
328.빅토, 또 영수증을 산더미 처럼 쌓아 놓았군.
329.산더미 처럼 많지, 하지만 더 체계적이야... 고맙네, 제스.
330.여덟, 아홉, 열. 감사힙니다.
331.3분 남았네요, 사장님.
332.걱정마, 곧 올테니까.
333.사장님, 사무실이 다 됐어요!
334.할렐루야!
335.안녕하세요.
336.와, 이게 누구야.
337.일분 일찍 왔어.
338.아침에 봐요.
339.로사, 주방에 필요한 물품이 뭔지 말해줄 시간 있어?
340.내일 말씀 드리면 안될까요?
341.뭐가 그렇게 바빠? 데이트 있다는 얘기는 없었잖아.
342.응. 더 중요한 일이 있어서.
343.다음 경영학 수업을 등록하러 가야 하거든.
344.잘 됐네!
345.모두 내일 봐요!
.......
346.오, 제가 할게요!
.......
347.이제 됐어.
.......
대사이동
.....
.....
1. Thank you. ..
감사합니다...
2. Ground beef. $247.16. Coffee. $164.12. Bread--..
간 쇠고기 247달러 16센트. 커피 164달러 12센..
3. Where is the bill for my bread? Advertisemen..
빵 영수증이 어디갔지? 광고...
4. pamphlets, everything but what I’m looking for..
팜플렛, 내가 찾는 것만 빼고 다 있군...
5. Why aren’t you in your office. Victo? ..
자네 사무실에서 하는게 어떤가, 빅토?..
6. Air conditioning problems. It is a miracle..
에어컨이 고장났거든. 도대체 어디 간건지--..
7. Ah! Here it is. Bread. $96.41. Total for the weeks..
아! 여기 있군, 빵 96달러 41센트. 이번주 총 지..
8. Ground beef, coffee, bread-- $21.215.22! The cra..
간 쇠고기, 커피, 빵-- 21215달러 22센트! 기..
9. Why do they make the keys so small? ..
계산기 버튼을 왜 이렇게 작게 만든거야?..
10. Look like you got more than an air conditioning pr..
에어컨보다 자네한테 문제가 더 많은 거 같군...
11. We can start our own recycling center. One las..
재활용 센터를 하나 차려도 되겠어요. 한잔 더 드릴까요..
12. Please. / Guess who’s late again? ..
부탁해. / 누가 또 늦을까요?..
13. He'll be here. I know he’ll here. ..
올 거야. 올 거라고...
14. Thanks, Katherine. ..
고마워 캐서린...
15. What a calculator! It can do everything exce..
망할 계산기! 덧셈만 빼고 다 되는군...
16. It’s just machine, Victor. It only does what you t..
그냥 기계일 뿐이야, 빅토. 자네가 하라는 대로 하는 ..
17. I could do a better job adding on my fingers. ..
내 손가락으로 계산해도 이것 보다는 낫겠네...
18. Mr. Brashov, did Henry at least call? ..
사장님, 헨리가 전화는 한 건가요?..
19. Interest on loan for equipment: two-and-ha..
장비구입한 대출 이자: 한달에 25%!..
20. Do they think I run a restaurant or bank? ..
내가 레스토랑을 운영한다고 생각하는거야, 은행을 운영한..
21. Mr. Brashov, don’t forget to order more sugar ..
사장님, 다음주에 쓸 설탕 더 주문하는거 잊지 마세요...
22. One more thing to remember...
기억해야 할게 하나 더 생겼네...
23. Mr. Brashov? / Yes, yes, what is it? ..
사장님? / 응, 응, 뭔데?..
24. You do know this is the second time this week that..
헨리가 이번주에만 두번 지각한거 아시잖아요!..
25. I’ll talk to him. ..
내가 얘기해 보지...
26. He knows I have to pick up my children after s..
내가 매일 오후에 학교 끝나면 아이들을 데리러 가야한다..
27. If he doesn’t get here soon. I’ll be late. ..
곧 오지 않으면 나도 늦는다고요...
28. Why don’t you go, Katherine? I can finish. ..
그만 가보지 그래, 캐서린? 내가 마무리 할게...
29. Mr. Brashov, you have enough to do. It’s Henry’s j..
사장님, 사장님도 할 일이 많잖아요. 이건 헨리의 일이..
30. You are right. It is his job. But we are like a fa..
맞아. 이건 헨리의 일이야. 하지만 우리는 모두 가족이..
31. And if there is a problem, everyone helps. ..
문제가 있으면 모두가 도와야지...
32. And speaking of problems-- ..
그리고 문제를 얘기해야죠...
33. Rosa, what was that great sauce on the chicken tod..
로사, 오늘은 치킨에 어떤 굉장한 소스를 넣었지?..
34. That was cactus sauce. / I ate cactus? ..
선인장 소스예요. / 내가 선인장을 먹은 거야?..
35. Mr. Brashov. You’ve been doing that paperwork ..
사장님. 오후 내내 사무만 보시네요...
36. How about having lunch? ..
점심 드시는게 어때요?..
37. No, thanks. Rosa. I am too busy to eat. ..
괜찮아. 로사, 밥먹기엔 너무 바빠...
38. Now, that’s something I never thought I’d hear. ..
무슨 소리가 들린 것 같은데. ..
39. Rosa! / Did you change your mind about lunch? ..
로사! / 점심드시기로 마음 바꾸신 거에요?..
40. No. The only food I have on my mind is next week’s..
아냐, 지금 내 생각속에 있는 음식은 다음주 특별 요리..
41. Can you talk about that? / Anytime. ..
이야기 좀 할까? / 언제든지요...
42. How about in a half hour? ..
삼십분 뒤에 어떤가?..
43. Anytime but today. I’m in a hurry. ..
오늘 말고 언제든지요. 오늘은 바빠서요...
44. What is going on here? Everyone is in a rush. ..
어떻게 된거야? 모두가 바쁘잖아...
45. Everybody except Henry. ..
헨리만 빼고 전부요...
46. Remember? I told you about my business management ..
기억하세요? 경영학 수업이 있다고 말씀드렸잖아요...
47. Oh, yes, I forgot. What time does your class start..
오, 맞다. 잊어버렸어. 수업이 언제 시작하지?..
48. Not until 6:30, but it’s a long bus ride. And I ne..
6시 30분이요. 근데 버스타고 한참 가요. 도서관에도..
.....
.....
49. What was that? / Oh, Jamal!..
뭐지? / 오, 자말!..
50. Sorry about the noise. ..
시끄럽게 해서 죄송해요...
51. The air conditioner in your office is almost ready..
사무실에 있는 에어컨이 거의 다 되가요, 사장님...
52. I just have to replace this one part, and then..
방금 이 부분을 교체해야 했어요, 다 고치면 들어 오세..
53. Why don’t you just get one of those ceiling fa..
천장에 팬을 손 좀 보지 그러나?..
54. A ceiling fan is all right, but it won’t do a the ..
천장에 팬의 괜찮아요, 그래도 잘 작동하지 않을 수도 ..
55. We are very lucky to have an engineer working ..
여기 크로스로드 카페에 기술자가 있어서 다행이야...
56. I’ll be running a final test of the air conditione..
에어컨 마지막 테스트를 해볼게요...
57. In 2 minutes ans 27 seconds. ..
2분 27초 안에요...
58. Is he testing the air conditioner or launching..
에어컨을 고치는 거야, 로켓을 발사하는 거야?..
59. That’s Jamal. ..
자말이잖아...
60. Mr. Brashov, if I don’t leave right now. ..
사장님, 저 지금 당장 나가지 않으면,..
61. My children will be advertising for a new moth..
아이들이 새 엄마를 구한다는 광고를 낼지도 몰라요...
62. Please, go. Don’t worry about it. ..
그래, 가봐. 여기 걱정하지 말고...
63. Maybe Rosa can finish up? ..
로사가 마무리를 해줄건가 봐요?..
64. What? Didn’t you hear anything I just said? ..
뭐? 내가 아까 하는 말 못 들었어?..
65. I have to leave too. Why don’t you let Mr. Bra..
나도 가야 해. 사장님한테 누가 마무리를 지어야 할지 ..
66. Why don’t you let Mr. Brashov answer for himself? ..
사장님께서 스스로 대답하시도록 하지 그래?..
67. Why don’t you both go and do what you have to do? ..
둘다 가서 볼 일 보지 그래?..
68. And Brashow will take care of everything else-..
브래쇼브가 모든걸 알아서 할테니--..
69. Hi, everybody. ..
안녕하세요...
70. Sorry I’m late. / It’s about time-- ..
늦어서 죄송해요. / 지금이 몇시인 줄--..
71. Katherine, please. Henry, where have you been? ..
캐서린, 부디. 헨리, 어디서 오는 길이야?..
72. I was buying tickets for a rock concert. ..
락 콘서트 티켓을 사느라구요...
73. Henry, you should call if you’re not going to be [..
헨리, 제시간에 오지 못할 거 같으면 전화를 해야지!..
74. But I had to stand in line. The tickets were a..
하지만 전 줄서 있었거든요. 표가 거의 매진이었어요...
75. That’s no excuse! / I was starting to worry ab..
그건 핑계가 안돼! / 걱정되기 시작했다구...
76. Okay, sorry. I’ll get right to work. ..
알았어요, 죄송해요. 빨리 일할게요...
77. Now maybe I can get back to work. ..
이제 나도 일을 할수 있겠구만...
78. And your children don’t need a new mother after ..
캐서린의 아이도 새 엄마를 구할 필요가 없겠고 말야...
79. You’re lucky I’m not the boss. ..
내가 사장이 아닌 걸 다행으로 생각해...
80. We are all lucky you’re not the boss. ..
네가 사장이 아니라서 우리 모두 다행이야...
81. Now maybe I can get some peace and quiet. ..
이제 좀 조용해 지겠군...
82. Why-- I give up! ..
이런-- 포기했어!..
83. Let me help you! / No, I’ll help! ..
도와드릴게요! / 아뇨, 제가 도와드릴게요!..
84. Would you like me to put these in order? ..
차례대로 정리할까요?..
85. Excuse me. ..
잠깐만요...
86. One minute and seventeen seconds to go! ..
1분 17초 만에 끝냈어요!..
87. Here’s the phone bill. / Where do I put the util..
여기 전화요금 청구서요. / 공과금 고지서는 어디 놓을..
88. Everyone, stop! You, go to the library! You, go pi..
모두들 멈춰! 로사는 도서관으로 가! 캐서린은 아이 데..
89. You, go pick up the dishes! I will take care of th..
헨리는 설겆이 하러가! 이 서류는 내가 정리할테니까!..
90. You don’t need any more help? / Everyone, go! ..
더 안 도와드려도 되겠어요? / 모두들, 가라고...
91. See you tomorrow. / So long, everybody. ..
내일 뵐게요. / 내일 봐요, 다들...
92. Goodbye, goodbye. ..
잘가게, 잘가. ..
93. Here, let me give you a hand. ..
자, 내가 도와주겠네...
94. The one thing I do not like about having a busines..
내가 싫어하는 것 중 하나는 종이로 사무를 처리하는거..
95. Listen, my son has a friend who was the number one..
저기 말야, 내 아들 친구중에 경영 전문가가 있어...
96. Maybe he can help you get organized. ..
그 애가 자네를 도울 수 있을거야...
97. I doubt it. / You really should meet this guy. ..
글쎄. / 만나보면 좋을 걸세...
98. Jess, what are you looking for? ..
제스, 뭐 찾는건가?..
99. I think he gave me his business card...
그가 내게 명함을 준거 같은데...
100. Look, it’s your lucky day. ..
봐, 자네 오늘 운이 좋은데...
101. I do not need any more luck today. ..
오늘 더이상은 행운은 사양하겠네...
102. Just keep it in case you change your mind. ..
마음이 바뀔수도 있으니 넣어두게...
103. I have enough paper already. ..
이미 서류는 가득해...
104. I appreciate what you’re trying to do, but I--..
자네 호의는 고맙지만 난--..
.....
.....
105. Oh, Jamal. ..
오, 자말...
106. No problem, I’ll fix it. ..
문제없어요, 제가 다 할게요...
107. Well? / Well, what? ..
어때? / 뭘 어때?..
.....
.....
108. What’s all this stuff for? / I’ll explain ..
이게 다 뭐죠? / 잠시 후에 설명하죠...
109. What’s going on here? ..
오늘은 뭘 배우죠?..
110. Everybody, have a seat and I’ll explain. ..
다들 자리에 앉으시면 설명드리죠...
111. I want to give you the opportunity of solvin..
오늘은 일상 생활과 관련된 경영 문제를 풀기 위한 기회..
112. Now I’ll need two volunteers. ..
지원자 두명이 필요한데요...
113. How about Armando and Rosa? Could you two come up ..
아르만도와 로사 어때요? 앞으로 나올래요?..
.....
.....
114. What do we have to do? ..
저희가 뭘 하면 되죠? ..
115. You and Armando are the managers in the mail r..
당신과 아르만도는 대기업의 우편실 관리자에요...
116. Okay, the four of you work for Rosa. ..
자, 이쪽 네명은 로사의 직원이고...
117. And the rest of you work for Armando. ..
나머지 사람들은 아르만도의 직원이에요...
118. During the break, I set up the mater..
쉬는 시간에, 제가 직원들이 일을 할 수 있도록 준비 ..
119. Rosa, you and Armando are the managers. ..
로사와 아르만도는 관리인이에요...
120. It’s your job to make sure that your employees wor..
할 일은 직원들이 최대한 일을 능률적으로 하도록 하는 ..
121. So, what’s the work that needs to be done? ..
그럼, 그럴려면 무슨 일을 해야 하죠?..
122. Your employees have to pack these very imp..
당신의 직원들은 아주 중요한 상자를 포장해야 해요...
123. So that you and Rosa can get them to the post offi..
당신과 로사가 우체국 문을 닫기 전까지 상자를 보낼 수..
124. How much time do we have? / Each team has three mi..
주어진 시간이 얼마나 되죠? / 각 팀에게 3분이 주어..
125. Yeah, but how do we organize everybody? ..
네, 하지만 모든 사람들을 어떻게 조직하죠?..
126. That’s the problem you and Rosa have to solve. ..
그게 당신과 로사가 풀어야할 문제예요...
127. When you hear this whistle you can start. ..
이 호루라기 소리를 들으면 시작하는 거에요. ..
128. Any question? Ready? ..
질문 있나요? 준비됐나요?..
.....
.....
129. Okay, take the paper. / The paper first? ..
자, 종이를 가져와. / 종이 먼저?..
130. But hurry up. You have only three minutes, okay? ..
서둘러, 3분 밖에 없어, 알지?..
131. Okay, let’s roll it up. ..
좋아, 종이를 말자...
132. Let me do it, okay? ..
내가 할게, 알았지?..
133. Very nice, very nice. Good job. ..
아주 좋아, 아주 좋아. 잘하고 있어...
134. Excuse me. Can you go a little faster? ..
잠깐만, 좀 더 빨리 할 수 없을까?..
135. Okay, here, let’s put this on. ..
좋아, 이거부터 하자...
136. Who has the next step? / I do. / Okay. ..
다음 작업은 누가 하지? / 내가 할게. / 좋아...
137. No, no, no. That’s not going to work that way. ..
아니, 아니야. 그렇게 하는게 아냐...
138. I was thinking that-- / Please. ..
내 생각에는-- / 제발...
139. Take your time. Take your time. No rush. ..
시간 있어. 시간 있어. 서두르지 마...
140. Here, let me do it, please. Let me do it. / All ri..
이건 내가 할게, 제발. 내가 할게. / 그래...
141. Maybe you should try it on other way around. / Lik..
이건 다른 방법으로 해 보는게 어때? / 이렇게? / ..
142. You have to turn this over. ..
이제 마무리를 지어야 하는데...
143. All right, take your time. ..
좋아. 천천히 해...
144. Please, I can do it. / Okay. ..
내가 할게. / 그래...
145. All right, time’s up. Will everyone have a seat, p..
좋아요, 시간 다 됐습니다. 다들 자리에 앉아주세요...
146. This is ridiculous! ..
터무니 없어!..
147. What we’ve experienced are two different approac..
우리는 두가지 다른 관리법을 경험했습니다...
148. Now, does anyone have any comments? ..
이제 누가 논평을 해볼까요?..
.....
.....
149. So you see, Mr. Brashov, when you divide your ..
한번 보세요, 브래쇼브씨. 영수중을 카테고리별로 나눠놓..
150. Like rent, supplies, utilities, and you ke..
임대료, 비품, 공과금 대로 분리해 두세요...
151. It makes everything much easier. ..
그럼 모든 걸 더 편해질겁니다...
152. But there are so many bills. ..
하지만 영수증이 너무 많아요...
153. I need some way to tell when to pay this one, how ..
난 이걸 언제까지 납부해야 하는지, 얼마나 오래 갖고 ..
154. That’s what this calender is for. ..
그래서 이 달력이 있는 겁니다. ..
155. You can make a schedule at the beginning of the mo..
매달 초에 일정을 짜두면..
156. that shows exactly when you have to make your ..
언제 지출해야 할 건지를 확실이 알아볼 수 있죠...
157. Emery, I see you’ve been helping Mr. Brashov organ..
에머리, 브래쇼브씨가 자기 인생도 관리할 수 있도록 도..
158. Not an easy job. ..
결코 쉽지 않을거네...
159. A challenge perhaps, but nothing we can’t solv..
쉽지 않겠지만, 못할 것도 없죠...
160. How are you, Mr. Washington? ..
잘 지내셨어요, 워싱턴씨?..
161. Fine. Thanks. What did I tell you? He knows his ..
잘 지냈네. 내가 뭐랬나? 유능한 경영인이라니까...
162. So, how’s it going over there? ..
저긴 어떻게 돼가요?..
163. So far, so good. ..
잘 되가는 것 같아. ..
164. All right, that’s a tuna melt, extra cheese. ..
좋아요, 참치 내장, 치즈...
165. No mayonnaise, coleslaw on the side? ..
사이드 메뉴로는 마요네즈를 뺀 콘슬로 샐러드 맞죠?..
166. Right. ..
맞아요...
167. Oh, something to drink? ..
오, 마실 건요?..
168. That’s interesting. / What is? ..
재미있군요. / 뭐가?..
169. Oh, forget it. It’s-- it’s nothing. / Oh, please. ..
오, 신경쓰지 마세요-- 아니예요. / 오, 뭔가, 브..
170. Emery. Call me Emery. ..
에머리요. 절 에머리라고 부르세요...
171. All right, Emery. What is the problem? ..
그래, 에머리. 뭐가 어쨌다는 건가?..
172. You see the way Katherine puts the pencil behind h..
저거 좀 보세요, 캐서린이 주문을 적는 걸 멈출 때마다..
173. Yes, so? / Every time she does that, she is wast..
그게 왜? / 매번 저렇게 하는 건 시간 낭비예요...
174. She is? / Two-and-half seconds to be exact. ..
그래? / 정확히 2초 반이죠...
175. That doesn’t seem like much. ..
별로 안 되는 구만...
176. Mr. Brashov. Time is money. / It is? ..
브래쇼브씨, 시간은 금입니다. / 그래?..
177. Two or three seconds may not seem like much, ..
이삼초가 얼마 되지 않는 것처럼 보이지만,..
178. But do you know how man seconds there are in a yea..
1년으로 치면 얼마나 긴 시간인지 아세요?..
179. I could figure it on my calculator. / 7,488,00..
계산기로 한번 계산해 보지. / 7,488,000 초..
180. Amazing! ..
놀랍군!..
181. Like I said, he’s practically a genius. ..
내가 뭐랬나, 그는 천재나 마찬가지라니까...
182. Every second your employees waste is money you los..
직원들이 낭비하는 일분 일초가 당신에겐 손해죠...
183. I never thought of it like that. ..
그런 생각은 미처 못했네...
184. Well Goodbye, Mr. Brashov. ..
그럼 안녕히 계세요, 브래쇼브씨...
185. Can you come back tomorrow? We can talk some more...
내일 또 와 줄수 있겠나? 할 얘기가 더 있는데...
186. Do you have any other idea? ..
다른 아이디어 또 있나?..
187. Mr. Brashov, in less than one week. ..
브래쇼브씨, 일주일도 안되서..
188. I can have Crossroads Cafe running like fine watch..
전 크로스 로드 카페를 좋은 시계처럼 잘 운영되게 만들..
.....
.....
189. Good morning. It’s 7:22. and the freeways are ..
좋은 아침입니다. 7시 22분이군요. 고속도로는 뻥 뚫..
190. In many countries, including the United States..
미국을 포함한 많은 나라에서..
191. Time controls the world of business, the pro..
시간은 비지니스의 세계와 직업, 교통, 스포츠를 지배하..
192. Farmers use the sun to time their activities. ..
농부들은 태양을 그들의 활동 시계로 사용합니다. ..
193. Parents struggle against time trying to jugg..
부모님들은 가족과 일 사이에서 요구되는 일을 잘 조절하..
194. To ignore time, to be late, often causes ser..
시간을 무시하거나 늦는 것은 종종 심각한 문제를 일으킵..
195. Come on in, Joe. / I’m sorry I’m late. ..
들어오게, 조. / 늦어서 죄송합니다...
196. Joe, this is the third time this week you’ve been ..
조, 이번 주만해도 세번 늦었네...
197. This cannot continue. ..
이런게 계속 될 순 없네...
198. But you see, my alarm clock didn’t go off this..
하지만 오늘 아침엔 알람 시계가 울리지 않았어요...
199. Then I couldn’t find my car keys. And then my car ..
그리고 나선 자동차 키를 찾을 수가 없었고요. 그 다음..
200. Joe, I cannot run a business on excuses. ..
조, 난 변명은 듣고 싶지 않네...
201. This is your final warning. ..
이번이 마지막 경고야...
202. If you happens again, you’re going to have to find..
한번만 더 늦으면, 다른 일자리를 알아봐야 할거야...
203. May I help you? ..
어떻게 오셨죠?..
204. Yes, I have an appointment with Dr. Bennett at..
네, 베네트 선생님과 2시에 약속을 했거든요, 좀 늦긴..
205. I’m sorry, the doctor has a full schedule the rest..
죄송하지만 선생님의 오늘 스케줄은 다 찼어요...
206. Are you sure there’s no way he can see me now? ..
지금 만나볼 수 있는 방법은 정말 없나요? ..
207. You’re quite late. Would you like to make another ..
너무 늦으셨어요. 다른 약속시간으로 잡으시겠어요?..
208. Well, I guess I’ll have to. ..
네, 그래야 겠네요...
.....
.....
209. No matter how you look at it, it pays to be on..
어떤 일이 있더라도 시간은 반드시 지켜야 합니다. ..
.....
.....
210. I can believe the changes around here. ..
여기가 이렇게 변하다니 믿을 수가 없군...
211. The way everyone’s working, it looks like they’d h..
사람들이 일하는 모습이 무슨 경연이라도 펼치는 것 같아..
212. According to Mr. Brashov, they are. ..
브래쇼브의 말에 따르면, 경연을 펼치는 거래...
213. Is that Elm Drive or Elm Street? ..
Elm차도 입니까, Elm거리 입니까?..
214. Okay, right. I have it there in 25 minutes. ..
네, 알겠습니다. 25분 안에 배달해 드리죠...
215. Did I say 25? I meant 20. I’ll be there in 20 minu..
제가 25분이라고 했나요? 20분 입니다. 20분안에 ..
216. Right, goodbye. Rosa! One chicken special to go! ..
네, 감사합니다. 로사! 치킨 스페셜 하나!..
217. Coming right up. ..
지금 나가요...
218. Henry, delivery in five minutes! ..
헨리! 이걸 5분 안에 배달하게!..
219. Here you go. / That looks delicious. ..
여기 있습니다. / 맛있어 보이네요...
220. Enjoy your meal. ..
맛있게 드세요...
221. Quickly. ..
빨리요...
222. Katherine, can you check on the takeout order ..
캐서린, 주방에서 포장 주문 확인 좀 해주겠어?..
223. Anything you say, Mr. Brashov. ..
뭐든 해드려야죠, 사장님...
224. Emery, do you really think all this running around..
에머리, 이 모든 상황이 내 사업이 도움이 될거라고 정..
225. Absolutely, look how fast all your people are movi..
당연하죠, 직원들이 얼마나 빨리 움직이는지 보세요...
226. The question is, how long can they keep it up?..
내 말은, 이 상황이 얼마나 유지 될 수 있을까 하는게..
227. They all want to win the contest as the most eff..
모두들 크로스로드 카페의 가장 능률적인 직원이 되는 경..
228. Believe me, that will keep them going. ..
절 믿으세요, 계속 유지될 겁니다...
229. I know the contest you sat up is a good idea. ..
경연을 펼치자는 자네 아이디어는 좋았지만..
230. But I am not so sure I can afford to pay the $..
내가 상금 100달러를 지급할 수 있을지는 모르겠네...
231. Mr. Brashov. ..
브래쇼브씨...
232. An investment in your people is an investment ..
직원에 대한 투자는 미래에 대한 투자예요...
.....
.....
233. Rosa! Rosa, come on. Where are you? ..
로사, 로사, 얼른, 어디 있는거야?..
234. I’m right here! / Where is my order? ..
나 여깄어! / 주문한 거 어딨어?..
235. It’s on the stove. I’m cooking it. ..
스토브에 있어. 요리중이야...
236. Well, you need to hurry up. ..
빨리 좀 해...
237. I’m not going to lose this contest because of you...
난 너 때문에 이 경연에서 지고 싶지 않으니까...
.....
.....
238. I heard that. I didn’t understand it, but I heard ..
들었어. 무슨 말인진 모르지만 들었다고...
239. Madam. ..
부인...
240. Mr. Brashov, can you get along without me for ..
브래쇼브씨, 잠깐 나갔다 와도 될까요?..
241. We will try. Jamal. Where are you going? ..
그러게, 자말 .어디 가는 건가?..
242. To Bidwell’s Hardware. ..
비드웰 철물점에요...
243. I need a new filter for the air conditioner in..
사무실에 있는 에어컨 필터를 사야 해서요...
244. Jamal, wait a minute. Why aren’t you going to Joe’..
잠깐만, 자말. 왜 조의 철물점에 가지 않고?..
245. The filters are cheaper at Bidwell’s ..
필터는 비드웰이 더 저렴하거든요...
246. How do you know? ..
어떻게 알지?..
247. I called all the stores in the phone book, ..
전화번호부에 나와있는 가게 전부 전화를 걸었어요...
248. to compare prices the way Mr. Bradford said we..
브랜포드 씨가 말해 준대로 가격을 비교해 보려고요...
249. Yeah, but Joe is our neighbor. We always shop ther..
그래, 하지만 조는 우리의 이웃이고 항상 거기서 샀잖아..
250. I know, but Bidwell’s isn’t very far away...
저도 알지만 비드웰도 그렇게 멀지 않아요...
251. And they sell the filters I need for ten cents les..
그리고 조의 철물점 보다 10센트나 더 싸다고요...
252. Good work, Jamal. That was the right thing to do. ..
잘 했어요, 자말. 그렇게 하는 거에요...
253. Is saving ten cent more important than the fri..
10센트 절약하는게 이웃과의 우정보다 더 중요한가?..
254. At home, maybe not. But here at your business, it ..
집에서는 안 그럴지도 모르죠, 하지만 이건 사업입니다,..
255. All right. Go, go, go. ..
좋아, 가, 가, 가보라구...
256. Rosa, I forgot the ketchup. / Coming right up. ..
로사, 케찹이 빠졌어요. / 여기 간다...
257. Thank you. Coming through. Step aside, please...
고마워요. 좀 지나갈게요. 비키세요, 고맙습니다...
258. Oh, yes. I have been to Greece several times. ..
오, 네. 그리스에 몇 번 가봤어요...
259. It is beautiful, especially at night. ..
아름다운 곳이에요, 특히 밤에는요...
260. Mr. Brashov. ..
브래쇼브씨...
261. I’ll be right with you. The western part of the co..
곧 가겠네. 서부의 해안가를 따라서--..
262. It ‘s important. Mr. Brashov. ..
중요한겁니다. 브래쇼브씨...
263. Excuse me, please. ..
잠시 실례해요...
264. What is so important that I cannot talk with my cu..
손님과 이야기 나누는 것 보다 더 중요한게 뭐란 말인가..
265. You’ll make more money if you let them eat quickly..
손님들이 빨리 식사를 끝내고 나가면 돈을 더 많이 벌 ..
266. So others can come in. You know what I always tell..
다른 손님들이 들어와 앉을 수 있게요. 제가 늘 하는 ..
267. “Is money.” How could I forget? ..
“금이다” 내가 어떻게 잊어버리겠나?..
.....
.....
268. So, Victor, are you ready to announce the big ..
그래, 빅토, 내일 자네의 경연의 우승자를 발표할 준비..
269. Mr. Bradford’s contest, not mine. ..
브래드포드의 경연이네, 내 경연이 아니라...
270. You don’t seem very happy, Victor. What’s the ..
기분이 안 좋아 보이는데, 빅토. 무슨 일인가?..
271. I don’t know, my friend. I am not so sure about al..
나도 모르겠네, 친구. 이게 다 뭐하는 건지 모르겠어...
.....
.....
272. All right, both groups did very well. ..
좋아요, 두 그룹 모두 잘 했어요...
273. Lots of good ideas from everybody. ..
모두 좋은 아이디어를 많이 냈어요...
274. That’s it for tonight. ..
오늘은 여기까지 할게요...
275. Your exams are in two weeks. ..
2주 후에 시험을 볼거고..
276. And your term papers are due two weeks aft..
학기말 보고서는 2주 후에 제출하세요...
277. So, study hard and I’ll see you next week. ..
그러니 열심히 공부하시고 다음주에 보죠...
278. Should we move the chairs back?..
의자를 뒤로 밀어 놓을까요?..
279. No, I’ll take care of it. Good night, everybody. ..
아뇨, 제가 할게요. 모두들 잘 가요...
.....
.....
280. Is this all right? / Yeah, that’s fine. ..
이거 괜찮은 가요? / 네, 좋아요...
281. Thank you. / Goodnight. ..
감사합니다. / 잘가요...
.....
.....
282. So, how are you doing with your paper? ..
그래, 보고서는 어떻게 되가나요?..
283. Pretty well. ..
그냥 그래요...
284. Good. Good. Did you register for next semest..
좋아요, 좋아. 다음 학기 등록은 아직 안 했나요?..
285. No, I don’t know if I’m going to take any more cla..
안했어요, 수업을 더 들어야 할지 모르겠어서요...
286. Oh, really, why? ..
오, 정말요? 왜요?..
287. I just-- I’m not sure I’m ever going to be a good ..
그냥 제가 좋은 경영자가 될 수 있을지 의문이라서요...
288. What makes you say that, Rosa? ..
왜 그렇게 생각하죠, 로사?..
289. I did such a terrible job in class last week. ..
지난 주 수업에서 제가 너무 못했거든요...
290. Some of the other students are still not speaking ..
제게 아직 말조차 하지 않은 학생들도 있어요...
291. I’m sure they’ll get over it. What’s more impo..
그런 것 쯤은 극복할 수 있어요. 더 중요한 것은, 로..
292. Is that you learn from the experience. ..
당신은 경험을 통해서 배운다는 거에요...
293. You mean what not to be? ..
제가 경영자가 될 수 없다는 말인가요?..
294. No, just that sometimes being a good manager means..
아니요, 때로는 훌륭한 경영자된다는 건..
295. Being part of a team, whether it’s running a b..
팀의 구성원이 된다는 걸 의미해요, 경영을 하는 사람이..
296. I better got going. My bus will be here any minute..
그만 가봐야겠어요. 버스 올 시간이 돼서요...
297. Okay. Thanks for the help. ..
그래요, 도와줘서 고마워요...
298. Rosa, you’ve got a lot of talent. ..
로사, 당신은 재능이 있어요...
299. Don’t give up on yourself so quickly. ..
그렇게 빨리 자신을 포기하지 말아요...
300. Goodnight. ..
안녕히 계세요...
.....
.....
301. Of course, this small increase in efficiency is ju..
물론 이 작은 능률성 향상은 시작에 불과합니다...
302. But at least we’re moving in the right direction..
우리가 제대로 된 방향으로 나가기만 한다면요...
303. Now, let’s get to our contest results. ..
이제 우리의 경연 결과를 발표하기로 하죠...
304. The winner is someone who is efficient and e..
우승자는 열악한 환경하에서도 능률적이고 효과적으로 열심..
305. It is my pleasure to introduce to you the winner o..
크로스로드 카페 첫 우승자를 발표하게 되서 기쁩니다...
306. Race for Success: Rosa Rivera. ..
수상자는 로사 리베라...
307. Rosa, why don’t you come forward and say a few wor..
로사, 앞으로 나와서 소감 한 마디 하지 그래요?..
308. Thank you. I am very honored, but I cannot a..
감사합니다. 정말 영광이에요. 하지만 이 상을 받을 수..
309. Because it does not belong just to me. ..
저한테만 돌아갈 상이 아니니까요...
310. It belongs to all of us. ..
이 상은 우리 모두에게 돌아가야 해요...
311. Without Jamal, Henry, Mr. Brashov, even Kather..
자말, 헨리, 사장님, 캐서린도 없었다면..
312. There would be no Crossroads Cafe. ..
크로스로드 카페는 없었을 거예요...
313. Wait a minute. There has to be a winner. ..
잠깐만. 우승자는 있어야 해요...
314. And there is. My friends, the real winner here is ..
그렇지. 진짜 수상자는 크로스로드 카페요...
315. But the person who deserves this prize is Eme..
하지만 이 상을 받을 만한 사람은 에머리 브래드 포드요..
316. Me? I don’t understand. ..
저요? 이해가 안되는데요...
317. My good friend, Emery. ..
내 좋은 친구, 에머리...
318. You have done something very special for this rest..
자네는 이 레스토랑을 위해 아주 특별한 일을 했어...
319. Thank you. Mr. Brashov. ..
감사합니다. 브래쇼브씨...
320. And now you can use your skills and talents at..
그리고 이젠 자네의 기술과 재능을 다른 레스토랑에도 보..
321. But, Mr. Brashov, there’s still much more to do ri..
하지만 브래쇼브씨, 전 아직 여기서 할 일이 더 남았어..
322. And we will do it. ..
이제 우리가 하겠네...
323. We will take what you have given us and continue. ..
자네가 우리에게 알려준 대로 계속 해나갈거네...
324. But I-- I-- ..
하지만 전-- 전--..
325. You have done enough. So, from all of us at Cr..
자네는 충분히 했어. 크로스로드 카페에 있는 우리 모두..
326. Thank you and goodbye. ..
고맙네 그리고 잘 가게...
.....
.....
327. That’s much better. ..
훨씬 낫군...
.....
.....
328. Well, Victor, I see you got that mountain of paper..
빅토, 또 영수증을 산더미 처럼 쌓아 놓았군...
329. Lots of paper, but more organized... thanks to you..
산더미 처럼 많지, 하지만 더 체계적이야... 고맙네,..
330. Eight, nine and ten. Thank you. ..
여덟, 아홉, 열. 감사힙니다...
331. Three minutes to go, Mr. Brashov. ..
3분 남았네요, 사장님...
332. Don’t worry. He’ll be here. ..
걱정마, 곧 올테니까...
333. Mr. Brashov, your office is ready! ..
사장님, 사무실이 다 됐어요!..
334. Hallelujah! ..
할렐루야!..
335. Hi. ..
안녕하세요...
336. Well, look who’s here. ..
와, 이게 누구야...
337. And a minute early at that. ..
일분 일찍 왔어...
338. See you in the morning. ..
아침에 봐요...
339. Rosa, do you have time to talk about the kitchen s..
로사, 주방에 필요한 물품이 뭔지 말해줄 시간 있어?..
340. Can it wait until tomorrow? ..
내일 말씀 드리면 안될까요?..
341. What’s the big rush? Don’t tell me you have a date..
뭐가 그렇게 바빠? 데이트 있다는 얘기는 없었잖아...
342. No. I have something even more important to do. ..
응. 더 중요한 일이 있어서...
343. I am going to register for another business manage..
다음 경영학 수업을 등록하러 가야 하거든...
344. Good for you! ..
잘 됐네!..
345. See you tomorrow, everybody! ..
모두 내일 봐요!..
.....
.....
346. Oh, I’ll get this! ..
오, 제가 할게요!..
.....
.....
347. That was close. ..
이제 됐어...
.....
.....
영어자막
우리말자막
동시자막