버퍼링 중...
약장사가 된 뽀빠이 (The medicine man) - 샘플 보기
Speed
재생속도 조절 안내
X
!! 재생속도 조절 기능을
이용하실 수 없습니다.
* 안드로이드 기기만 가능
재생속도
0.5
0.6
0.7
0.8
1.0
1.4
1.6
1.8
2.0
X
0:00:00
/
1:58:11
북마크보기
대사이동
.......
1."The Medicine Man"
2.Come one, come all!
3.Welcome to Popeye's Medicine Show
4.Popeye the Sailor himself will address you on a subject
5.that is most important to all of you
6.Ladies and gents!
7.I am delighted to see so many interesting faces
8.I has here a remarkable potion
9.which is guaranteed to solves all your health problems
10.My new exclusive recipe of Spinach Health Juice
11.will brings back your thin figure and vitality
12.and also prevents sunburn windburn and moonburn
13.Why that runt is trying to ruin my racket
14.It's unethical. He's stealing my cliental
15.Let me see
16.I got to do something to prove him to be a fake
17.And it's guaranteed to cure anything
18.Tabasco sauce, red pepper
19.ground horse-radish
20.some nice red hot mustard
21.and some green horse liniment to give it just the right clay
22.And now, to label it...
23.That's perfect
24.I'm not going to lose my private business to a phony
25.Now, who be the first to buys a bottle?
26.I'll take one
27.Good! Steps right up and get yourself a bottle of health!
28.Here you are, sir. This'll makes you big and strong
29.Say, how do I know this stuff can do what you say it does?
30.Will you take a swiggle at this yourself?
31.Why sure
32.Here's to your health
33.Yow! Water, water! I needs water!
34.Boo! Throw him out!
35.Please, please everyone. Don't leave!
36.Popeye will be right back
37.Yeah, right back to swapping deck
38.I don't understands what went wrong with me health juice
39.Oh doctor, please, can you stop Popeye's hiccups?
40.I'll do it as a special favor to you, babe
41.You're just my type
42.I have here just the pills to cure hiccups
43.This will help you bounce right back to normal
.......
44.I said you'd bounce right back!
45.Oh, please, Dr ' Quack
46.Isn't there something else you can do?
47.Okay, beautiful. We'll give the scare treatment a try...
48.Fasten your seatbelt tight, runt
49.And away we go
50.Just hang on 'cause this is the crucial part of the treatment
51.Here's where I leave you sucker happy landing!
52.Geronimo!
53.Well, that ought to finish Popeye's hiccups and him to
54.Crabbit and a perfectly good plane gone to waste
55.But doctor, he still has the hiccups!
56.That's right, doll
57.We'll have to go to my office to cure this hiccup-chondriac
58.This is called the paper bag treatment
59.It's usually sure fire
60.Here, take a good wiff of the hiccup into this bag
.......
61.Oh, doctor, doctor, he's getting worse!
62.This sleeping pill will ought to hold him while I think of something
.......
63.I have a positively sure cure for him this time
64.The fresh air treatment is what he needs
65.Here, you go!
66.Bon voyage!
.......
67.Now that I cured his hiccups how about teaming up with me, gorgeous?
.......
68.Prepares for operation
69.Scalpel, syringe, hypodermic clamps, forceps, scissors...
70.Huh? Yow!
71.Here. Olive / An apple?
72.Yeah. An apple a day keeps the doctor away
73.says Popeye the Sailorman!
.......
대사이동
.......
1."약장사가 된 뽀빠이"
2.자, 모두들 여기 보세요!
3.뽀빠이의 쇼에 오신 걸 환영합니다
4.뽀빠이 씨가 오늘 여러분께 어떤 문제에 관해 연설을 하신답니다
5.아주 중요한
6.신사 숙녀 여러분!
7.만나 뵙게 되어 영광입니다
8.여기 아주 놀라운 약을 가져 왔어요
9.모든 여러분의 건강 문제를 해결해 줄
10.하나 밖에 없는 이 약은 바로 시금치 주스입니다
11.여러분을 날씬하고 원기 왕성하게 해 줄 것입니다
12.또한 자외선과 바람에 의한 피부병을 막아 줍니다
13.저 녀석이 왜 내 구역에 와서 설치지?
14.이렇게 손님을 빼앗아가는건 부도덕한 짓이지
15.어디 보자
16.저 녀석이 속임수를 쓰고 있는 것처럼 꾸며야지
17.이 약은 어느 병이나 고칠 수 있습니다
18.타바스코 소스, 빨간 고추
19.땅무
20.겨자 가루
21.말 먹이인 풀 죽
22.자, 여기다 상표를 붙이고...
23.완벽하다
24.저런 가짜에게 내 사업을 잃을 순 없지
25.자, 이 시금치 쥬스 누가 사시겠어요?
26.내가 하나 사겠소
27.좋아요! 올라 오셔서 건강을 가져가세요!
28.여기 오셨군요. 이 약이 당신을 건강하게 해 줄 거예요
29.이게 정말 그렇게 효능이 있는지 어떻게 알죠?
30.먼저 시범을 보여 주겠소?
31.좋습니다
32.자, 보세요
33.아이고! 물, 물! 물 줘!
34.우우! 저 사람을 내던져 버리자!
35.여러분, 가지 마세요!
36.뽀빠이가 곧 돌아올 거예요
37.네, 아마도 짐을 정리하러 올 겁니다
38.이 주스가 왜 이런지 모르겠네
39.의사 선생님, 뽀빠이의 딸꾹질을 멈춰 줄 수 있나요?
40.그럼, 제가 부탁 하나 할게요
41.당신의 저의 이상형이에요
42.이걸 먹어 보시오
43.딸꾹질이 금방 멈추도록 해줄 거에요
.......
44.내가 금방 멈춘다 하지 않았소!
45.제발요, 의사 선생님
46.의사 선생님 다른 방법 없을까요?
47.좋아요. 이제 깜짝 놀라게 해 줄 테니...
48.안전 벨트를 꽉 매요
49.자 갑니다
50.이제 가장 무서운 순간이 다가 옵니다
51.나는 떠날 테니 착륙 잘 하세요!
52.야호!
53.음, 딸꾹질이 멈췄어야 할 텐데
54.깜짝 놀래켜도 소용없잖아
55.여전히 딸꾹질을 하네요!
56.좋은 생각이 났어요
57.내 사무실로 가야 할 것 같군요
58.이건 종이 봉투 치료 요법이에요
59.확실히 효과가 있을 거예요
60.자 숨을 들이켰다가 멈춰 봐요
.......
61.의사 선생님, 더 안 좋아졌는걸요!
62.좋은 방법을 생각할 때까지 수면제 먹고 잠이나 자요
.......
63.이번에는 확실히 고쳐질 거예요
64.신선한 공기 요법이죠
65.자, 갑니다!
66.여행 잘해요!
.......
67.자. 이제 딸꾹질을 고쳐 줬으니 나와 데이트 해 주겠소, 화려하게?
.......
68.수술을 준비하겠어요
69.메스. 주사기 주사약. 핀셋. 가위...
70.어? 아이고!
71.여기요. 올리브 / 사과예요?
72.사과가 무서워 의사가 도망갔다네
73.선원 뽀빠이가 말했네!
.......
대사이동
.....
.....
1. "The Medicine Man"..
"약장사가 된 뽀빠이"..
2. Come one, come all!..
자, 모두들 여기 보세요!..
3. Welcome to Popeye's Medicine Show..
뽀빠이의 쇼에 오신 걸 환영합니다..
4. Popeye the Sailor himself will address you on a su..
뽀빠이 씨가 오늘 여러분께 어떤 문제에 관해 연설을 하..
5. that is most important to all of you..
아주 중요한..
6. Ladies and gents!..
신사 숙녀 여러분!..
7. I am delighted to see so many interesting faces..
만나 뵙게 되어 영광입니다..
8. I has here a remarkable potion..
여기 아주 놀라운 약을 가져 왔어요..
9. which is guaranteed to solves all your health prob..
모든 여러분의 건강 문제를 해결해 줄..
10. My new exclusive recipe of Spinach Health Juic..
하나 밖에 없는 이 약은 바로 시금치 주스입니다..
11. will brings back your thin figure and vitality..
여러분을 날씬하고 원기 왕성하게 해 줄 것입니다..
12. and also prevents sunburn windburn and moonburn..
또한 자외선과 바람에 의한 피부병을 막아 줍니다..
13. Why that runt is trying to ruin my racket..
저 녀석이 왜 내 구역에 와서 설치지?..
14. It's unethical. He's stealing my cliental..
이렇게 손님을 빼앗아가는건 부도덕한 짓이지..
15. Let me see..
어디 보자..
16. I got to do something to prove him to be a fake..
저 녀석이 속임수를 쓰고 있는 것처럼 꾸며야지..
17. And it's guaranteed to cure anything..
이 약은 어느 병이나 고칠 수 있습니다..
18. Tabasco sauce, red pepper..
타바스코 소스, 빨간 고추..
19. ground horse-radish..
땅무..
20. some nice red hot mustard..
겨자 가루..
21. and some green horse liniment to give it just the ..
말 먹이인 풀 죽..
22. And now, to label it.....
자, 여기다 상표를 붙이고.....
23. That's perfect..
완벽하다..
24. I'm not going to lose my private business to a pho..
저런 가짜에게 내 사업을 잃을 순 없지..
25. Now, who be the first to buys a bottle?..
자, 이 시금치 쥬스 누가 사시겠어요?..
26. I'll take one..
내가 하나 사겠소..
27. Good! Steps right up and get yourself a bottle of ..
좋아요! 올라 오셔서 건강을 가져가세요!..
28. Here you are, sir. This'll makes you big and stron..
여기 오셨군요. 이 약이 당신을 건강하게 해 줄 거예요..
29. Say, how do I know this stuff can do what you say ..
이게 정말 그렇게 효능이 있는지 어떻게 알죠?..
30. Will you take a swiggle at this yourself?..
먼저 시범을 보여 주겠소?..
31. Why sure..
좋습니다..
32. Here's to your health..
자, 보세요..
33. Yow! Water, water! I needs water!..
아이고! 물, 물! 물 줘!..
34. Boo! Throw him out!..
우우! 저 사람을 내던져 버리자!..
35. Please, please everyone. Don't leave!..
여러분, 가지 마세요!..
36. Popeye will be right back..
뽀빠이가 곧 돌아올 거예요..
37. Yeah, right back to swapping deck..
네, 아마도 짐을 정리하러 올 겁니다..
38. I don't understands what went wrong with me health..
이 주스가 왜 이런지 모르겠네..
39. Oh doctor, please, can you stop Popeye's hiccups..
의사 선생님, 뽀빠이의 딸꾹질을 멈춰 줄 수 있나요?..
40. I'll do it as a special favor to you, babe..
그럼, 제가 부탁 하나 할게요..
41. You're just my type..
당신의 저의 이상형이에요..
42. I have here just the pills to cure hiccups..
이걸 먹어 보시오..
43. This will help you bounce right back to normal..
딸꾹질이 금방 멈추도록 해줄 거에요..
.....
.....
44. I said you'd bounce right back!..
내가 금방 멈춘다 하지 않았소!..
45. Oh, please, Dr ' Quack..
제발요, 의사 선생님..
46. Isn't there something else you can do?..
의사 선생님 다른 방법 없을까요?..
47. Okay, beautiful. We'll give the scare treatment a ..
좋아요. 이제 깜짝 놀라게 해 줄 테니.....
48. Fasten your seatbelt tight, runt..
안전 벨트를 꽉 매요..
49. And away we go..
자 갑니다..
50. Just hang on 'cause this is the crucial part of th..
이제 가장 무서운 순간이 다가 옵니다..
51. Here's where I leave you sucker happy landing!..
나는 떠날 테니 착륙 잘 하세요!..
52. Geronimo!..
야호!..
53. Well, that ought to finish Popeye's hiccups and hi..
음, 딸꾹질이 멈췄어야 할 텐데..
54. Crabbit and a perfectly good plane gone to waste..
깜짝 놀래켜도 소용없잖아..
55. But doctor, he still has the hiccups!..
여전히 딸꾹질을 하네요!..
56. That's right, doll..
좋은 생각이 났어요..
57. We'll have to go to my office to cure this hiccup-..
내 사무실로 가야 할 것 같군요..
58. This is called the paper bag treatment..
이건 종이 봉투 치료 요법이에요..
59. It's usually sure fire..
확실히 효과가 있을 거예요..
60. Here, take a good wiff of the hiccup into this bag..
자 숨을 들이켰다가 멈춰 봐요..
.....
.....
61. Oh, doctor, doctor, he's getting worse!..
의사 선생님, 더 안 좋아졌는걸요!..
62. This sleeping pill will ought to hold him while I ..
좋은 방법을 생각할 때까지 수면제 먹고 잠이나 자요..
.....
.....
63. I have a positively sure cure for him this time..
이번에는 확실히 고쳐질 거예요..
64. The fresh air treatment is what he needs..
신선한 공기 요법이죠..
65. Here, you go!..
자, 갑니다!..
66. Bon voyage!..
여행 잘해요!..
.....
.....
67. Now that I cured his hiccups how about teaming up ..
자. 이제 딸꾹질을 고쳐 줬으니 나와 데이트 해 주겠소..
.....
.....
68. Prepares for operation..
수술을 준비하겠어요..
69. Scalpel, syringe, hypodermic clamps, forceps..
메스. 주사기 주사약. 핀셋. 가위.....
70. Huh? Yow!..
어? 아이고!..
71. Here. Olive / An apple?..
여기요. 올리브 / 사과예요?..
72. Yeah. An apple a day keeps the doctor away..
사과가 무서워 의사가 도망갔다네..
73. says Popeye the Sailorman!..
선원 뽀빠이가 말했네!..
.....
.....
영어자막
우리말자막
동시자막