버퍼링 중...
새끼 고양이 (Kit For Cat) - 샘플 보기
Speed
재생속도 조절 안내
X
!! 재생속도 조절 기능을
이용하실 수 없습니다.
* 안드로이드 기기만 가능
재생속도
0.5
0.6
0.7
0.8
1.0
1.4
1.6
1.8
2.0
X
0:00:00
/
1:58:11
북마크보기
대사이동
.......
1.Say, listen, small fry, I'm working this side of the street.
2.Now scram!
3.Go on. Beat it. Get lost.
4.It's cold tonight. I gotta find me a sanctuary in which to flop.
.......
5.Please save a frostbitten feline from a frozen fate.
6.Oh, my goodness gracious, a poor half-frozen pussycat...
7.I better bring you in here, where it's nice and warm.
8.Now there you are, nice and warm.
9.Please consider this your home now, Mister Pussycat.
10.Who could that be?
.......
11.Great grasshoppers!
12.Another orphan of the storm.
13.Dear me, two cats. I'd like to have a cat around the house all right...
14.but I can't keep both of you.
.......
15.Baby kittens are so cute.
.......
16.What a ridiculous way for a grown-up cat to behave.
17.Act your age.
18.Which one to keep?
19.Well, maybe I better sleep on it and make up my mind in the morning.
20.Baby kittens are so cute.
21.Goodnight.
.......
22.Here, kitty. Here, pussy.
.......
23.What's going on here?
24.Did you do that?
25.Poor little fella, you must be starved.
26.How neglectful of me.
27.Here, have some nice milk and some delicious cheese...
28.and hamburger, and pickled herring, and smoked barracuda, salami, baloney...
.......
29.So, breaking my dishes.
30.You're making it very much easier for me...
31.to make up my mind which one of you to keep.
.......
32.The head, on the head.
33.Here, stupid, on the head.
.......
34.If I'm disturbed once more, I'm holding you responsible.
.......
35.That's the last straw. I'm giving you just one more chance.
36.If I hear just one more sound out of you, just one more peep...
37.just so much as one tiny little peep, out you go!
38.And that's my final warning!
.......
39.Melvin, what're you going to do with that gun, Melvin?
40.I'm going to kill you, Beatrice!
41.Oh, no, you can't, Melvin. You mustn't. Don't shoot!
42.You missed me.
43.Now I'm going to kill you, Melvin. Do you hear? Kill you!
44.Oh, no, you can't, Beatrice! You mustn't! Don't shoot!
45.Stop it this minute!
46.I've made up my mind who's leaving these premises.
47.Oh, no, you haven't. I've made up my mind.
48.Here!
.......
대사이동
.......
1.이봐, 꼬마, 이쪽은 내 구역이야
2.딴데 가 봐!
3.없어지란 말이야
4.너무 추워서 좀 쉴만한 곳을 찾아야 돼
.......
5.동사하기 일보 직전 고양이 좀 살려주세요
6.이런 딱하게도 추운 날씨에 고양이가...
7.따뜻한 방으로, 데려가야겠네
8.이곳이 좀 따뜻할 거야
9.네 집이라 생각해, 고양이야
10.누가 왔지?
.......
11.이런 불쌍하게도!
12.완전 고아 폭풍이로구만
13.고양이는 기르고 싶은데 두 마리 다...
14.기를 수는 없지
.......
15.새끼 고양이가 훨씬 예쁘네
.......
16.다 큰놈이 이런 멍청한 짓을 하다니
17.나이 값을 해라
18.어떤 고양이를 기를까?
19.오늘 밤은 그냥 자고 아침에 결정해야지
20.새끼가 너무 귀여워
21.잘들 자거라
.......
22.꼬마야, 이리 온
.......
23.무슨 일이야?
24.네가 그랬니?
25.배가 몹시 고팠나 보구나
26.내가 너무 무심했지
27.여기, 맛있는 치즈하고 우유하고...
28.햄버거, 절인 생선 훈제생선, 살라미, 볼로니...
.......
29.내 접시를 깨다니
30.너무 큰 도움을 주고 있구나...
31.누구를 기를까 결정하는데
.......
32.머리를 내려 쳐
33.여기 머리, 바보야
.......
34.한번만 더 잠을 깨우면, 쫒아 낼 거야
.......
35.이젠 더 안 돼 한번만 더 이러면...
36.정말 한번만 잡음이 들리면 넌...
37.아주 작은 소리라도, 쫒아 낼 거야!
38.마지막 경고야!
.......
39.맬빈, 그 총으로 어쩌려고 해요?
40.당신을 쏠 거야, 비아트리스!
41.그러면 안 돼요. 쏘지 말아요, 맬빈!
42.맞추지 못 했지
43.이젠 내가 너를 죽일 거야. 알았어? 맬빈!
44.그러면 안 돼, 비아트리스! 진정해! 쏘지 마!
45.당장 멈춰!
46.이제 누가 떠날 것인지 말해 주지
47.그건 내가 벌써 정했단 말이오
48.이것 받으시오!
.......
대사이동
.....
.....
1. Say, listen, small fry, I'm working this side ..
이봐, 꼬마, 이쪽은 내 구역이야..
2. Now scram!..
딴데 가 봐!..
3. Go on. Beat it. Get lost...
없어지란 말이야..
4. It's cold tonight. I gotta find me a sanctuary..
너무 추워서 좀 쉴만한 곳을 찾아야 돼..
.....
.....
5. Please save a frostbitten feline from a froz..
동사하기 일보 직전 고양이 좀 살려주세요..
6. Oh, my goodness gracious, a poor half-frozen [..
이런 딱하게도 추운 날씨에 고양이가.....
7. I better bring you in here, where it's nice and wa..
따뜻한 방으로, 데려가야겠네..
8. Now there you are, nice and warm...
이곳이 좀 따뜻할 거야..
9. Please consider this your home now, Mister Pussyca..
네 집이라 생각해, 고양이야..
10. Who could that be?..
누가 왔지?..
.....
.....
11. Great grasshoppers!..
이런 불쌍하게도!..
12. Another orphan of the storm...
완전 고아 폭풍이로구만..
13. Dear me, two cats. I'd like to have a cat around t..
고양이는 기르고 싶은데 두 마리 다.....
14. but I can't keep both of you...
기를 수는 없지..
.....
.....
15. Baby kittens are so cute...
새끼 고양이가 훨씬 예쁘네..
.....
.....
16. What a ridiculous way for a grown-up cat t..
다 큰놈이 이런 멍청한 짓을 하다니..
17. Act your age...
나이 값을 해라..
18. Which one to keep?..
어떤 고양이를 기를까?..
19. Well, maybe I better sleep on it and make up my ..
오늘 밤은 그냥 자고 아침에 결정해야지..
20. Baby kittens are so cute...
새끼가 너무 귀여워..
21. Goodnight...
잘들 자거라..
.....
.....
22. Here, kitty. Here, pussy...
꼬마야, 이리 온..
.....
.....
23. What's going on here?..
무슨 일이야?..
24. Did you do that?..
네가 그랬니?..
25. Poor little fella, you must be starved...
배가 몹시 고팠나 보구나..
26. How neglectful of me...
내가 너무 무심했지..
27. Here, have some nice milk and some delicious c..
여기, 맛있는 치즈하고 우유하고.....
28. and hamburger, and pickled herring, and smoked..
햄버거, 절인 생선 훈제생선, 살라미, 볼로니.....
.....
.....
29. So, breaking my dishes...
내 접시를 깨다니..
30. You're making it very much easier for me.....
너무 큰 도움을 주고 있구나.....
31. to make up my mind which one of you to keep...
누구를 기를까 결정하는데..
.....
.....
32. The head, on the head...
머리를 내려 쳐..
33. Here, stupid, on the head...
여기 머리, 바보야..
.....
.....
34. If I'm disturbed once more, I'm holding you re..
한번만 더 잠을 깨우면, 쫒아 낼 거야..
.....
.....
35. That's the last straw. I'm giving you just one..
이젠 더 안 돼 한번만 더 이러면.....
36. If I hear just one more sound out of you, just one..
정말 한번만 잡음이 들리면 넌.....
37. just so much as one tiny little peep, out you ..
아주 작은 소리라도, 쫒아 낼 거야!..
38. And that's my final warning!..
마지막 경고야!..
.....
.....
39. Melvin, what're you going to do with that gun, Mel..
맬빈, 그 총으로 어쩌려고 해요?..
40. I'm going to kill you, Beatrice!..
당신을 쏠 거야, 비아트리스!..
41. Oh, no, you can't, Melvin. You mustn't. Don't shoo..
그러면 안 돼요. 쏘지 말아요, 맬빈!..
42. You missed me...
맞추지 못 했지..
43. Now I'm going to kill you, Melvin. Do you hear? Ki..
이젠 내가 너를 죽일 거야. 알았어? 맬빈!..
44. Oh, no, you can't, Beatrice! You mustn't! Don't sh..
그러면 안 돼, 비아트리스! 진정해! 쏘지 마!..
45. Stop it this minute!..
당장 멈춰!..
46. I've made up my mind who's leaving these premise..
이제 누가 떠날 것인지 말해 주지..
47. Oh, no, you haven't. I've made up my mind...
그건 내가 벌써 정했단 말이오..
48. Here!..
이것 받으시오!..
.....
.....
영어자막
우리말자막
동시자막