버퍼링 중...
벅스버니와 강도 (Bugs and Thugs) - 샘플 보기
Speed
재생속도 조절 안내
X
!! 재생속도 조절 기능을
이용하실 수 없습니다.
* 안드로이드 기기만 가능
재생속도
0.5
0.6
0.7
0.8
1.0
1.4
1.6
1.8
2.0
X
0:00:00
/
1:58:11
북마크보기
대사이동
.......
1."Rabbit season opens today."
2."Hundreds of hunters swarm the countryside."
3.Boy, am I glad I live in the city where it's safe.
4.A guy could get killed out in the country with all them guns going off.
.......
5.Taxi!
6.Couple of times around the park, Mac.
.......
7.Okay, take off, Mugsy.
.......
8.I don't mind sharing the ride, but all this laundry! After all...
9.Stop right there, rabbit.
10.How much do you know?
11.Who, me? I know lots of things.
12.Two and two is four. Carson City is the capital of Nevada.
13.George Washington was the first President.
14.Cut it.
15.This guy knows too much, Mugsy.
16.We'll take him for a ride.
17.Okay, boss.
18.Ride?
19.I just love rides. Especially on a lovely spring day.
20.There's nothing like a motor ride to relax one.
21.Through winding roads, past the green meadows...
22.and down shady lanes. / Shut up!
23.Shut up? Why, certainly.
24.You don't think I'm the kind to keep blabbing?
25.Some people never know when to stop. When I'm told to shut up, I shut up.
26.Shut up shutting up.
.......
27.Hey, Mugsy, if you see a nice, clean gas station, would you stop, please?
.......
28.I'll need a nickel. Thanks.
.......
29.Hello, Police Department? I've got the bank robbers.
30.We're on Highway 55, headed west.
31.We're driving a 52 Acme, straight eight.
32.Overhead valves!
33.With California license plates!
.......
34.Operator, we've been disconnected.
.......
35.Come on, rabbit, get out there and see if the coast is clear.
36.Okay, boss.
.......
37.Okay, all clear.
.......
38.Hey, how about a break for lunch?
39.Keep working, rabbit.
40.Yeah, keep working, rabbit.
41.Shut up!
42.What did I do, boss?
43.I said button your lip.
44.Okay, boss.
45.How's this, boss?
46.Well, here it is, all done...
47.but there's a wheel missing.
48.I'm afraid you're stuck.
49.We're not stuck, rabbit.
50.You're stuck.
51.Yeah, we're not stuck.
52.Shut up!
53.Hey, Mugsy...
54.Iet's take the scenic route.
.......
55.Mugsy, take this rabbit...
56.into the other room and let him have it.
57.Okay, boss.
58.All right, Mugsy, let me have it.
59.Come, you heard what the boss said.
60.Let me have it.
61.Okay, but....
62.That's better.
63.I let him have it, boss, just like you said.
64.Get off!
65.I guess I'll have to take care of that rabbit myself.
.......
66.All right, Clancy, take the boys and surround the house.
67.Jiggers, the cops.
68.Hide me! Quick, hide me.
69.Here, hide in here, quick.
70.Hide me, too. Hide me!
71.It's not fair. You've got to hide me, too.
72.I must be dreaming.
73.It couldn't be this easy.
74.Okay, quick. Hide in here.
.......
75.Now don't move until I tell you to.
76.All right, open up. This is the police.
77.All right, where's Rocky? Where's he hiding?
78.He's not in this stove. / He's hiding in that stove, eh?
79.Now look, would I turn on this gas if my friend Rocky was in there?
80.You might, rabbit, you might.
81.Would I throw a lighted match in there if my friend was in there?
82.All right, rabbit, you've convinced me.
83.I'll look for Rocky in the city.
84.The coast is clear, fellas. They've gone.
.......
85.Okay, Clancy, take the boys and surround the house.
86.Jiggers, fellas, the cops.
87.Open up, this is the police.
88.All right, rabbit, where's Rocky? Where's he hiding?
89.He's not in this stove.
90.He's hiding in the stove, eh?
91.Would I turn on the gas if he was in there?
92.You might, rabbit. You might.
93.Would I throw a lighted match in there if he was in there?
94.Oh, no you don't!
95.Take me with you! Don't leave me here with him!
96.I confess. I did it! Arrest me!
97.Hello. Bugs Bunny, Private Eyeball.
98.Thugs thwarted, arsonists arrested, bandits booked, forgers found...
99.counterfeiters caught, and chiselers chiseled.
.......
대사이동
.......
1."오늘 토끼사냥 시즌 개시"
2."수많은 사냥꾼 시골로 몰리다"
3.안전한 도시에 살아서 정말 다행이네
4.총을 그렇게 쏴대면 사람이 죽을 텐데
.......
5.택시!
6.공원 몇 바퀴만 돌아주시오, 맥
.......
7.빨리 떠나, 먹시
.......
8.합승하는 것은 괜찮지만, 이 많은 세탁물에...
9.잠깐만, 토끼
10.얼마나 알고 있는 거야?
11.누구, 저요? 많이 알고 있죠
12.2 더하기 2는 4. 네바다의 수도는 카슨시티고
13.조지 워싱턴은 미국의 첫 번째 대통령이죠
14.집어치워
15.먹시, 이놈이 너무 많이 알고 있어
16.데리고 가야겠어
17.알았습니다, 두목
18.데려간다고?
19.여행이 너무 좋아. 특히 이런 봄날엔 더
20.기분 전환엔 자동차 여행만 한 것도 없지요
21.푸른 들판을 꾸불꾸불 돌아가는 시골길로 말이에요...
22.그리고 시원한 그늘 / 조용히 해!
23.조용히 하라고? 물론
24.당신에겐 내가 수다장이 같이 보여요?
25.끝없이 떠드는 사람도 있어요. 저는 조용히 하라면 조용히 할 줄 알죠
26.그만 조용히 해
.......
27.먹시, 깨끗한 주유소가 있으면, 들러 줄래요?
.......
28.5전 짜리가 필요한데. 고마워요
.......
29.경찰이죠? 은행 강도를 잡았어요
30.55번 고속도로를, 서쪽으로 가고 있어요
31.52 애크미 스트레이트 에잇에 타고 있어요
32.최신형입니다
33.캘리포니아 번호판이구요!
.......
34.교환원, 통화가 끊겼어요
.......
35.이봐, 토끼, 나가서 주위가 조용한지 보고 와
36.알았습니다, 두목
.......
37.조용한데요
.......
38.점심 먹고하면 안될까요?
39.계속해서 일이나 해, 토끼
40.그래, 계속해, 토끼
41.넌 조용히 해!
42.왜 그래요, 두목?
43.입을 꿰매!
44.알았어요
45.이러면 될까요?
46.다 고쳤어요...
47.그런데 바퀴 하나가 없어요
48.꼼짝도 못하겠는데요
49.그럴 수는 없어
50.네가 알아서 해
51.그래, 우리 일이 아니잖아
52.조용히 해!
53.먹시...
54.관광도로로 몰아
.......
55.먹시, 이놈을 데리고...
56.딴방으로 가서 총을 한방 먹여
57.알았습니다, 두목
58.이젠 줘요, 먹시
59.두목 얘기 들었잖아
60.총을 이리 줘요
61.그래, 그런데...
62.진작 그래야죠
63.두목이 시킨 대로, 그놈에게 줬어요
64.저리 비켜!
65.결국 내가 직접 처리해야 되겠군
.......
66.이봐, 대원들을 풀어 당장 집을 포위해
67.경찰이다
68.빨리 나 좀 숨겨 줘!
69.여기 숨어요, 빨리
70.나는 어떻게 하고!
71.공평하게 나도 숨겨 줘야해
72.꿈만 같군
73.이렇게 쉽게 끝날 줄이야
74.그럼 빨리 들어가요
.......
75.말할 때까지 나오지 마요
76.경찰이다, 문 열어
77.록키는 어디 있지? 어디 숨었어?
78.난로에는 안 숨었어요 / 난로에 숨어 있군
79.봐요, 록키가 안에 있다면 내가 가스를 틀겠어요?
80.그럴지도 모르지
81.친구가 있는데도 성냥불을 던질까요?
82.알았어, 그만하면 나도 믿지
83.시내로 돌아가 록키를 찾자
84.다 갔어요
.......
85.이봐, 대원들을 풀어 당장 집을 포위해
86.경찰이다!
87.경찰이다, 문 열어!
88.록키는 어디 있지? 어디 숨었어?
89.난로 안에는 없어요
90.난로 안에 숨었군
91.이안에 있다면 내가 가스를 틀겠어요?
92.그럴 수도 있지
93.그럼 성냥불을 던져 넣을 수 있을까요?
94.그만 해!
95.잡아가세요! 저 토끼하고 안 있을래요
96.자백합니다, 내가 했어요
97.네, 벅스 버니 탐정사무소입니다
98.암살범은 잡았고 방화범과 강도도 잡혔고
99.위조지폐범과 사기꾼 모두 잡았습니다
.......
대사이동
.....
.....
1. "Rabbit season opens today."..
"오늘 토끼사냥 시즌 개시"..
2. "Hundreds of hunters swarm the countryside..
"수많은 사냥꾼 시골로 몰리다"..
3. Boy, am I glad I live in the city where it's safe...
안전한 도시에 살아서 정말 다행이네..
4. A guy could get killed out in the country with all..
총을 그렇게 쏴대면 사람이 죽을 텐데..
.....
.....
5. Taxi!..
택시!..
6. Couple of times around the park, Mac...
공원 몇 바퀴만 돌아주시오, 맥..
.....
.....
7. Okay, take off, Mugsy...
빨리 떠나, 먹시..
.....
.....
8. I don't mind sharing the ride, but all this laundr..
합승하는 것은 괜찮지만, 이 많은 세탁물에.....
9. Stop right there, rabbit...
잠깐만, 토끼..
10. How much do you know?..
얼마나 알고 있는 거야?..
11. Who, me? I know lots of things...
누구, 저요? 많이 알고 있죠..
12. Two and two is four. Carson City is the capital of..
2 더하기 2는 4. 네바다의 수도는 카슨시티고..
13. George Washington was the first President...
조지 워싱턴은 미국의 첫 번째 대통령이죠..
14. Cut it...
집어치워..
15. This guy knows too much, Mugsy...
먹시, 이놈이 너무 많이 알고 있어..
16. We'll take him for a ride...
데리고 가야겠어..
17. Okay, boss...
알았습니다, 두목..
18. Ride?..
데려간다고?..
19. I just love rides. Especially on a lovely spri..
여행이 너무 좋아. 특히 이런 봄날엔 더..
20. There's nothing like a motor ride to relax one...
기분 전환엔 자동차 여행만 한 것도 없지요..
21. Through winding roads, past the green meadows...
푸른 들판을 꾸불꾸불 돌아가는 시골길로 말이에요.....
22. and down shady lanes. / Shut up!..
그리고 시원한 그늘 / 조용히 해!..
23. Shut up? Why, certainly...
조용히 하라고? 물론..
24. You don't think I'm the kind to keep blabbing?..
당신에겐 내가 수다장이 같이 보여요?..
25. Some people never know when to stop. When I'm told..
끝없이 떠드는 사람도 있어요. 저는 조용히 하라면 조용..
26. Shut up shutting up...
그만 조용히 해..
.....
.....
27. Hey, Mugsy, if you see a nice, clean gas station, ..
먹시, 깨끗한 주유소가 있으면, 들러 줄래요?..
.....
.....
28. I'll need a nickel. Thanks...
5전 짜리가 필요한데. 고마워요..
.....
.....
29. Hello, Police Department? I've got the bank robb..
경찰이죠? 은행 강도를 잡았어요..
30. We're on Highway 55, headed west...
55번 고속도로를, 서쪽으로 가고 있어요..
31. We're driving a 52 Acme, straight eight...
52 애크미 스트레이트 에잇에 타고 있어요..
32. Overhead valves!..
최신형입니다..
33. With California license plates!..
캘리포니아 번호판이구요!..
.....
.....
34. Operator, we've been disconnected...
교환원, 통화가 끊겼어요..
.....
.....
35. Come on, rabbit, get out there and see if the co..
이봐, 토끼, 나가서 주위가 조용한지 보고 와..
36. Okay, boss...
알았습니다, 두목..
.....
.....
37. Okay, all clear...
조용한데요..
.....
.....
38. Hey, how about a break for lunch?..
점심 먹고하면 안될까요?..
39. Keep working, rabbit...
계속해서 일이나 해, 토끼..
40. Yeah, keep working, rabbit...
그래, 계속해, 토끼..
41. Shut up!..
넌 조용히 해!..
42. What did I do, boss?..
왜 그래요, 두목?..
43. I said button your lip...
입을 꿰매!..
44. Okay, boss...
알았어요..
45. How's this, boss?..
이러면 될까요?..
46. Well, here it is, all done.....
다 고쳤어요.....
47. but there's a wheel missing...
그런데 바퀴 하나가 없어요..
48. I'm afraid you're stuck...
꼼짝도 못하겠는데요..
49. We're not stuck, rabbit...
그럴 수는 없어..
50. You're stuck...
네가 알아서 해..
51. Yeah, we're not stuck...
그래, 우리 일이 아니잖아..
52. Shut up!..
조용히 해!..
53. Hey, Mugsy.....
먹시.....
54. Iet's take the scenic route...
관광도로로 몰아..
.....
.....
55. Mugsy, take this rabbit.....
먹시, 이놈을 데리고.....
56. into the other room and let him have it...
딴방으로 가서 총을 한방 먹여..
57. Okay, boss...
알았습니다, 두목..
58. All right, Mugsy, let me have it...
이젠 줘요, 먹시..
59. Come, you heard what the boss said...
두목 얘기 들었잖아..
60. Let me have it...
총을 이리 줘요..
61. Okay, but......
그래, 그런데.....
62. That's better...
진작 그래야죠..
63. I let him have it, boss, just like you said...
두목이 시킨 대로, 그놈에게 줬어요..
64. Get off!..
저리 비켜!..
65. I guess I'll have to take care of that rabbit ..
결국 내가 직접 처리해야 되겠군..
.....
.....
66. All right, Clancy, take the boys and surround the ..
이봐, 대원들을 풀어 당장 집을 포위해..
67. Jiggers, the cops...
경찰이다..
68. Hide me! Quick, hide me...
빨리 나 좀 숨겨 줘!..
69. Here, hide in here, quick...
여기 숨어요, 빨리..
70. Hide me, too. Hide me!..
나는 어떻게 하고!..
71. It's not fair. You've got to hide me, too...
공평하게 나도 숨겨 줘야해..
72. I must be dreaming...
꿈만 같군..
73. It couldn't be this easy...
이렇게 쉽게 끝날 줄이야..
74. Okay, quick. Hide in here...
그럼 빨리 들어가요..
.....
.....
75. Now don't move until I tell you to...
말할 때까지 나오지 마요..
76. All right, open up. This is the police...
경찰이다, 문 열어..
77. All right, where's Rocky? Where's he hiding?..
록키는 어디 있지? 어디 숨었어?..
78. He's not in this stove. / He's hiding in that stov..
난로에는 안 숨었어요 / 난로에 숨어 있군..
79. Now look, would I turn on this gas if my friend Ro..
봐요, 록키가 안에 있다면 내가 가스를 틀겠어요?..
80. You might, rabbit, you might...
그럴지도 모르지..
81. Would I throw a lighted match in there if my f..
친구가 있는데도 성냥불을 던질까요?..
82. All right, rabbit, you've convinced me...
알았어, 그만하면 나도 믿지..
83. I'll look for Rocky in the city...
시내로 돌아가 록키를 찾자..
84. The coast is clear, fellas. They've gone...
다 갔어요..
.....
.....
85. Okay, Clancy, take the boys and surround the house..
이봐, 대원들을 풀어 당장 집을 포위해..
86. Jiggers, fellas, the cops...
경찰이다!..
87. Open up, this is the police...
경찰이다, 문 열어!..
88. All right, rabbit, where's Rocky? Where's he hidin..
록키는 어디 있지? 어디 숨었어?..
89. He's not in this stove...
난로 안에는 없어요..
90. He's hiding in the stove, eh?..
난로 안에 숨었군..
91. Would I turn on the gas if he was in there?..
이안에 있다면 내가 가스를 틀겠어요?..
92. You might, rabbit. You might...
그럴 수도 있지..
93. Would I throw a lighted match in there if he was i..
그럼 성냥불을 던져 넣을 수 있을까요?..
94. Oh, no you don't!..
그만 해!..
95. Take me with you! Don't leave me here with him!..
잡아가세요! 저 토끼하고 안 있을래요..
96. I confess. I did it! Arrest me!..
자백합니다, 내가 했어요..
97. Hello. Bugs Bunny, Private Eyeball...
네, 벅스 버니 탐정사무소입니다..
98. Thugs thwarted, arsonists arrested, bandits booked..
암살범은 잡았고 방화범과 강도도 잡혔고..
99. counterfeiters caught, and chiselers chiseled...
위조지폐범과 사기꾼 모두 잡았습니다..
.....
.....
영어자막
우리말자막
동시자막