버퍼링 중...
딱따구리 - 스크루드라이버(The Screwdriver) - 샘플 보기
Speed
재생속도 조절 안내
X
!! 재생속도 조절 기능을
이용하실 수 없습니다.
* 안드로이드 기기만 가능
재생속도
0.5
0.6
0.7
0.8
1.0
1.4
1.6
1.8
2.0
X
0:00:00
/
1:58:11
북마크보기
대사이동
.......
1.[THE SCREWDRIVER]
2.Guess who?
.......
3.♪ Everybody thinks I'm screwy ♪
4.♪ Screwy as a loon that's me ♪
5.♪ When I go on the driving spree ♪
6.♪ The coppers all get panicky ♪
7.♪ On my horn ♪
8.♪ Strip my gears ♪
9.♪ So I'm screwy what what what can I do ♪
10.♪ I ask you ♪
.......
11.That's the dizziest blonde I ever went around with.
.......
12.What are you looking for, Sarge?
13.I'm looking for speeders.
14.Speeders? What's a speeder?
15.A speeder is a guy that goes...
.......
16.You mean like this?
.......
17.No, like this.
.......
18.Oh, I get it.
.......
19.I didn't say...
20.I said...
21.And if you go...
22.once more, I'll give you a ticket.
23.You mean I can't go...
24.That's what I said. No more...
.......
25.Oh, you mean like this.
26.How's that, Sarge?
27.Yeah, that's it. That's the way a speeder goes.
28.Say, you're a speeder.
29.If you think that's fast, get a load of this.
.......
30.Boy, is it cold in Alaska.
31.I suppose you think that was funny. Come over here.
.......
32.I'd like to ask you a few questions.
33.Okay, what subject would you like to talk about?
34.[DAMES GALS WOMEN FEMALES BLONDES]
35.Women? Okay.
36.What's the color of Jeannie's light brown hair?
37.No coaching from the audience, please.
38.I got a notion to bust this over your head.
39.Oh, yeah? Well, I bet you wouldn't be so brave without that uniform.
40.Oh, I wouldn't, huh? I'll show ya. I'll take it off.
41.Hurry up, you big flatfoot. Get them off, get them off.
42.Come on, you gotta take them off, too.
43.Hurry up, cut out the stalling.
44.I'm gonna break every bone in your body.
45.Come on, get 'em up. Get 'em up. Get 'em up.
46.That's it, hold that pose. Steady, now.
.......
47.What's cookin', sheriff? / Follow that motorcycle.
48.What say, Johnny?
49.I said follow that motorcycle!
50.You have to talk louder, Officer.
51.I can't hear a word you're saying.
52.I said...
53.Skip it. I gotta be going, anyway.
54.Giddyup, Clara.
.......
55.Why, you little shrimp, you can't do that to me.
56.I'm an officer of the law. Come back here. You hear me?
57.Follow that horse and buggy.
58.Okeydokey, okeydokey.
59.Hey, you, they went that way.
60.Fat boy, keep your big mouth shut.
61.I'm trying for a shortcut, for a big shortcut.
62.I do savvy shortcut, shortcut.
63.Oh, so sorry, so sorry.
64.Looks like China-boy take the wrong shortcut.
.......
65.Want a ride, mister?
66.Follow that motorcycle, follow that horse.
67.Follow the buggy. Follow that China-boy.
68.Follow the squad. Follow the leader. Follow me.
69.Look, I'm a dive-bomber!
.......
70.[JERK WARD]
.......
71.How do you feel, buddy?
72.Oh, I feel fine.
73.Are you sure you're okay?
74.Yeah, sure, I'm okay.
75.Can I... Can I ask you a question?
76.Sure. What do you wanna know?
77.Is it true that speeders go like this...
.......
78.Follow that motorcycle, follow that horse.
79.Follow that buggy. Follow that China-boy.
.......
대사이동
.......
1.[스크루드라이버]
2.누구게?
.......
3.♪ 모두 내가 미쳤다고 해 ♪
4.♪ 그래 내가 바로 그 미치광이 ♪
5.♪ 내가 운전 한바탕 하면 ♪
6.♪ 경찰들은 덜덜 떨지 ♪
7.♪ 경적을 울리고 ♪
8.♪ 기어가 닳도록 ♪
9.♪ 내가 미쳤대도 뭘 어쩌겠어 ♪
10.♪ 안 그래 ♪
.......
11.저렇게 어지러운 금발은 처음이야.
.......
12.뭐 찾아, 경찰 아저씨?
13.과속 운전자를 찾고 있지.
14.과속 운전자? 그게 뭐야?
15.과속 운전자는 이렇게 하는 사람이야...
.......
16.이렇게 말이야?
.......
17.아니, 이렇게.
.......
18.오, 알겠다.
.......
19.이게 아니라...
20.이거라고...
21.너 만약...
22.한 번만 더 이러면, 딱지를 떼겠어.
23.이렇게 하지 말란 건가...
24.그래 그거야. 하지 마...
.......
25.오, 그러니까 이런 거구나.
26.어때, 경찰 아저씨?
27.그래, 그거야. 바로 그게 과속 운전자라고.
28.아니, 네가 과속 운전자구나.
29.그걸 빠르다고 생각했다면, 이걸 봐.
.......
30.이야, 알래스카는 정말 추워.
31.장난이라고 친 모양인데. 이리 와.
.......
32.몇 가지 물어보도록 하겠어.
33.좋아, 어떤 얘기를 하고 싶은데?
34.[여인 아가씨 여자 여성 금발]
35.여자? 좋아.
36.금발의 제니의 머리색은?
37.관객들은 힌트 주기 없어요.
38.이걸로 네 머리를 때리고 싶군.
39.오, 그래? 글쎄, 경찰복이 없이는 그렇게 용감하지 못할걸.
40.오, 내가, 그래? 보여주마. 옷을 벗겠어.
41.빨리해, 이 뚱뚱보야. 벗어, 벗어.
42.빨리, 그것도 벗어야지.
43.서둘러, 꾸물거리지 말고.
44.뼈도 못 추리게 해 주마.
45.그래, 덤벼. 덤벼. 덤비라고.
46.그래, 그 자세야. 그대로 버텨.
.......
47.무슨 일이에요, 보안관님? / 저 오토바이를 따라가요.
48.뭐라고요, 경찰 아저씨?
49.저 오토바이를 따라가라고!
50.더 크게 말해 봐요, 경찰 아저씨.
51.뭐라고 하는지 하나도 안 들려요.
52.그러니까...
53.됐어요. 어차피 가야 해요.
54.이랴, 클라라.
.......
55.오, 이 괘씸한 녀석, 감히 나한테 이런 짓을 하다니.
56.난 경찰이야. 이리 돌아와. 내 말 안 들려?
57.저 말과 마차를 따라가요.
58.알겠어요, 알겠어.
59.어이, 너, 저쪽이란 말이야.
60.뚱보, 입 좀 다물어요.
61.지름길로 가는 거라고, 지름길.
62.난 지름길 잘 알거든, 지름길.
63.오, 정말 미안해요, 미안해.
64.지름길을 잘못 탔나 봐요.
.......
65.태워 드릴까요, 아저씨?
66.저 오토바이를 따라가, 말도 따라가.
67.마차를 따라가. 중국인을 따라가.
68.저 분대를 추격해. 대장을 따라가. 날 따라와.
69.이것 봐, 나 폭격기가 됐어!
.......
70.[정신병동]
.......
71.기분이 어때, 친구?
72.오, 좋아.
73.정말 괜찮아?
74.그럼, 그럼, 괜찮아.
75.혹시... 혹시 질문 하나만 해도 돼?
76.그럼. 뭐가 궁금한데?
77.과속 운전자는 정말 이렇게 다니나...
.......
78.오토바이를 따라가, 말을 따라가.
79.마차를 따라가. 중국인을 따라가.
.......
대사이동
.....
.....
1. [THE SCREWDRIVER]..
[스크루드라이버]..
2. Guess who?..
누구게?..
.....
.....
3. ♪ Everybody thinks I'm screwy ♪..
♪ 모두 내가 미쳤다고 해 ♪..
4. ♪ Screwy as a loon that's me ♪..
♪ 그래 내가 바로 그 미치광이 ♪..
5. ♪ When I go on the driving spree ♪..
♪ 내가 운전 한바탕 하면 ♪..
6. ♪ The coppers all get panicky ♪..
♪ 경찰들은 덜덜 떨지 ♪..
7. ♪ On my horn ♪..
♪ 경적을 울리고 ♪..
8. ♪ Strip my gears ♪..
♪ 기어가 닳도록 ♪..
9. ♪ So I'm screwy what what what can I do ♪..
♪ 내가 미쳤대도 뭘 어쩌겠어 ♪..
10. ♪ I ask you ♪..
♪ 안 그래 ♪..
.....
.....
11. That's the dizziest blonde I ever went a..
저렇게 어지러운 금발은 처음이야...
.....
.....
12. What are you looking for, Sarge?..
뭐 찾아, 경찰 아저씨?..
13. I'm looking for speeders...
과속 운전자를 찾고 있지...
14. Speeders? What's a speeder?..
과속 운전자? 그게 뭐야?..
15. A speeder is a guy that goes.....
과속 운전자는 이렇게 하는 사람이야.....
.....
.....
16. You mean like this?..
이렇게 말이야?..
.....
.....
17. No, like this...
아니, 이렇게...
.....
.....
18. Oh, I get it...
오, 알겠다...
.....
.....
19. I didn't say.....
이게 아니라.....
20. I said.....
이거라고.....
21. And if you go.....
너 만약.....
22. once more, I'll give you a ticket...
한 번만 더 이러면, 딱지를 떼겠어...
23. You mean I can't go.....
이렇게 하지 말란 건가.....
24. That's what I said. No more.....
그래 그거야. 하지 마.....
.....
.....
25. Oh, you mean like this...
오, 그러니까 이런 거구나...
26. How's that, Sarge?..
어때, 경찰 아저씨?..
27. Yeah, that's it. That's the way a speeder goes..
그래, 그거야. 바로 그게 과속 운전자라고...
28. Say, you're a speeder...
아니, 네가 과속 운전자구나...
29. If you think that's fast, get a load of this...
그걸 빠르다고 생각했다면, 이걸 봐...
.....
.....
30. Boy, is it cold in Alaska...
이야, 알래스카는 정말 추워...
31. I suppose you think that was funny. Come..
장난이라고 친 모양인데. 이리 와...
.....
.....
32. I'd like to ask you a few questions...
몇 가지 물어보도록 하겠어...
33. Okay, what subject would you like to talk ab..
좋아, 어떤 얘기를 하고 싶은데?..
34. [DAMES GALS WOMEN FEMALES BLONDES]..
[여인 아가씨 여자 여성 금발]..
35. Women? Okay...
여자? 좋아...
36. What's the color of Jeannie's light brown hair..
금발의 제니의 머리색은?..
37. No coaching from the audience, please...
관객들은 힌트 주기 없어요...
38. I got a notion to bust this over your head..
이걸로 네 머리를 때리고 싶군...
39. Oh, yeah? Well, I bet you wouldn't be so bra..
오, 그래? 글쎄, 경찰복이 없이는 그렇게 용감하지 못..
40. Oh, I wouldn't, huh? I'll show ya. I'll take it ..
오, 내가, 그래? 보여주마. 옷을 벗겠어...
41. Hurry up, you big flatfoot. Get them off..
빨리해, 이 뚱뚱보야. 벗어, 벗어...
42. Come on, you gotta take them off, too...
빨리, 그것도 벗어야지...
43. Hurry up, cut out the stalling...
서둘러, 꾸물거리지 말고...
44. I'm gonna break every bone in your body...
뼈도 못 추리게 해 주마...
45. Come on, get 'em up. Get 'em up. Get 'em up...
그래, 덤벼. 덤벼. 덤비라고...
46. That's it, hold that pose. Steady, now..
그래, 그 자세야. 그대로 버텨...
.....
.....
47. What's cookin', sheriff? / Follow that motor..
무슨 일이에요, 보안관님? / 저 오토바이를 따라가요...
48. What say, Johnny?..
뭐라고요, 경찰 아저씨?..
49. I said follow that motorcycle!..
저 오토바이를 따라가라고!..
50. You have to talk louder, Officer...
더 크게 말해 봐요, 경찰 아저씨...
51. I can't hear a word you're saying...
뭐라고 하는지 하나도 안 들려요...
52. I said.....
그러니까.....
53. Skip it. I gotta be going, anyway...
됐어요. 어차피 가야 해요...
54. Giddyup, Clara...
이랴, 클라라...
.....
.....
55. Why, you little shrimp, you can't do that to m..
오, 이 괘씸한 녀석, 감히 나한테 이런 짓을 하다니...
56. I'm an officer of the law. Come back here. You..
난 경찰이야. 이리 돌아와. 내 말 안 들려?..
57. Follow that horse and buggy...
저 말과 마차를 따라가요...
58. Okeydokey, okeydokey...
알겠어요, 알겠어...
59. Hey, you, they went that way...
어이, 너, 저쪽이란 말이야...
60. Fat boy, keep your big mouth shut...
뚱보, 입 좀 다물어요...
61. I'm trying for a shortcut, for a big shortcut...
지름길로 가는 거라고, 지름길...
62. I do savvy shortcut, shortcut...
난 지름길 잘 알거든, 지름길...
63. Oh, so sorry, so sorry...
오, 정말 미안해요, 미안해...
64. Looks like China-boy take the wrong shortcut...
지름길을 잘못 탔나 봐요...
.....
.....
65. Want a ride, mister?..
태워 드릴까요, 아저씨?..
66. Follow that motorcycle, follow that horse...
저 오토바이를 따라가, 말도 따라가...
67. Follow the buggy. Follow that China-boy...
마차를 따라가. 중국인을 따라가...
68. Follow the squad. Follow the leader. Follo..
저 분대를 추격해. 대장을 따라가. 날 따라와...
69. Look, I'm a dive-bomber!..
이것 봐, 나 폭격기가 됐어!..
.....
.....
70. [JERK WARD]..
[정신병동]..
.....
.....
71. How do you feel, buddy?..
기분이 어때, 친구?..
72. Oh, I feel fine...
오, 좋아...
73. Are you sure you're okay?..
정말 괜찮아?..
74. Yeah, sure, I'm okay...
그럼, 그럼, 괜찮아...
75. Can I... Can I ask you a question?..
혹시... 혹시 질문 하나만 해도 돼?..
76. Sure. What do you wanna know?..
그럼. 뭐가 궁금한데?..
77. Is it true that speeders go like this.....
과속 운전자는 정말 이렇게 다니나.....
.....
.....
78. Follow that motorcycle, follow that horse...
오토바이를 따라가, 말을 따라가...
79. Follow that buggy. Follow that China-boy...
마차를 따라가. 중국인을 따라가...
.....
.....
영어자막
우리말자막
동시자막