버퍼링 중...
딱따구리 - 누가 누구를 요리할까?(Who's Cookin Who?) - 샘플 보기
Speed
재생속도 조절 안내
X
!! 재생속도 조절 기능을
이용하실 수 없습니다.
* 안드로이드 기기만 가능
재생속도
0.5
0.6
0.7
0.8
1.0
1.4
1.6
1.8
2.0
X
0:00:00
/
1:58:11
북마크보기
대사이동
.......
1.Guess who?
.......
2.[WHO'S COOKIN WHO?]
.......
3.All summer long the little ants worked and worked storing food for winter
4.while the grasshopper fiddled his time away. When winter came,
5.the ants had plenty of food. The grasshopper was cold and hungry.
6.That's a load of baloney!
.......
7.Just look at them. Work! Work! Work!
8.They never have any fun.
9.Hey! You are not an ant! You're a grasshopper!
10.Yeah, that's right.
11.But the ants taught me a lesson.
12.Try it!
13.Work?
14.Just the thought of work tires me out.
.......
15.[SIX MONTHS LATER]
.......
16.Boy, am I hungry!
.......
17.[EMPTY]
18.[NO MORE]
19.[ALL GONE]
20.[FRESH OUT!!]
21.[DARK!! ISN'T IT!!]
.......
22.Pardon me, would one of you step into the lobby and get me a candy bar?
.......
23.[WEEKS LATER AND WOODY COMES FACE TO FACE WITH STARVATION]
.......
24.Right back at you.
.......
25.What was that, huh? What was it?
26.That was the wolf at your door.
27.A wolf?
28.[HOW TO COOK A WOLF]
29.Here, wolfy! Here, wolfy! Here, wolfy! Here, wolfy!
30.Well, what do you know?
31.If it ain't my old friend, Red Riding Hood, in person.
32.And what, might I ask, have you got in the basket?
33.I've got a basket of fruits for my grandma.
34.I bet you, I bet you a ham, I'll bet you.
35.You don't say.
36.Mind if I have a look?
.......
37.[TO GRANDMAS HOUSE]
.......
38.SILLY BOY!
.......
39.[Dear Red - Have gone to the Palladium Grandma]
.......
40.[NEW WAYS TO COOK RED RIDING HOOD]
.......
41.Come and get it!
.......
42.Waffles!
43.Yeah, have one!
.......
대사이동
.......
1.누구게?
.......
2.[누가 누구를 요리할까?]
.......
3.작은 개미들은 겨울에 먹을 양식을 저장하며 여름 내내 일하고 또 일했습니다
4.그동안 베짱이는 바이올린을 켜며 빈둥거렸죠. 겨울이 오자,
5.개미들에겐 먹을 것이 많았어요. 베짱이는 춥고 배가 고팠고요.
6.이건 다 헛소리야!
.......
7.얘들 좀 보라고. 일! 일! 일!
8.얘들은 즐길 줄을 몰라.
9.이봐! 넌 개미가 아냐! 베짱이잖아!
10.응, 맞아.
11.하지만 개미들이 나한테 교훈을 주었어.
12.너도 해 보라고!
13.일을 한다고?
14.생각만 해도 피곤하네.
.......
15.[6개월 후]
.......
16.야, 배고프다!
.......
17.[텅 빔]
18.[이제 없음]
19.[다 떨어짐]
20.[바닥남!!]
21.[어둡지!! 안 그래!!]
.......
22.미안한데, 누가 로비로 나와서 나한테 초콜릿 바 하나만 줄래요?
.......
23.[몇 주가 지나자 우디는 굶어 죽기 일보 직전이 되었습니다]
.......
24.그대로 되돌려주지.
.......
25.방금 뭐였어, 응? 뭐였어?
26.늑대가 문밖에 있어.
27.늑대라고?
28.[늑대 요리법]
29.여기야, 늑대야! 여기라고, 늑대야! 여기야, 늑대야! 여기라니까, 늑대야!
30.아니, 이게 웬일이야?
31.내 오랜 친구, 빨간 모자를, 실제로 다 보네.
32.그런데, 실례가 안 된다면, 그 바구니 안에는 뭐가 들었니?
33.이건 할머니께 드릴 과일 바구니야.
34.정말이야, 햄을 걸고 진짜라니까, 장담해.
35.설마 그러려고.
36.내가 한번 봐도 되겠니?
.......
37.[할머니네 집으로 가는 길]
.......
38.바보 같은 놈!
.......
39.[빨간 모자에게 - 팔라디온에 갔음 할머니가]
.......
40.[새로운 빨간 모자 요리법]
.......
41.와서 이거 먹어!
.......
42.와플이구나!
43.그래, 하나 먹어!
.......
대사이동
.....
.....
1. Guess who?..
누구게?..
.....
.....
2. [WHO'S COOKIN WHO?]..
[누가 누구를 요리할까?]..
.....
.....
3. All summer long the little ants work..
작은 개미들은 겨울에 먹을 양식을 저장하며 여름 내내 ..
4. while the grasshopper fiddled his time..
그동안 베짱이는 바이올린을 켜며 빈둥거렸죠. 겨울이 오..
5. the ants had plenty of food. The grasshopper w..
개미들에겐 먹을 것이 많았어요. 베짱이는 춥고 배가 고..
6. That's a load of baloney!..
이건 다 헛소리야!..
.....
.....
7. Just look at them. Work! Work! Work!..
얘들 좀 보라고. 일! 일! 일!..
8. They never have any fun...
얘들은 즐길 줄을 몰라...
9. Hey! You are not an ant! You're a grasshopper!..
이봐! 넌 개미가 아냐! 베짱이잖아!..
10. Yeah, that's right...
응, 맞아...
11. But the ants taught me a lesson...
하지만 개미들이 나한테 교훈을 주었어...
12. Try it!..
너도 해 보라고!..
13. Work?..
일을 한다고?..
14. Just the thought of work tires me out...
생각만 해도 피곤하네...
.....
.....
15. [SIX MONTHS LATER]..
[6개월 후]..
.....
.....
16. Boy, am I hungry!..
야, 배고프다!..
.....
.....
17. [EMPTY]..
[텅 빔]..
18. [NO MORE]..
[이제 없음]..
19. [ALL GONE]..
[다 떨어짐]..
20. [FRESH OUT!!]..
[바닥남!!]..
21. [DARK!! ISN'T IT!!]..
[어둡지!! 안 그래!!]..
.....
.....
22. Pardon me, would one of you step into the lobb..
미안한데, 누가 로비로 나와서 나한테 초콜릿 바 하나만..
.....
.....
23. [WEEKS LATER AND WOODY COMES FACE TO FACE WITH..
[몇 주가 지나자 우디는 굶어 죽기 일보 직전이 되었습..
.....
.....
24. Right back at you...
그대로 되돌려주지...
.....
.....
25. What was that, huh? What was it?..
방금 뭐였어, 응? 뭐였어?..
26. That was the wolf at your door...
늑대가 문밖에 있어...
27. A wolf?..
늑대라고?..
28. [HOW TO COOK A WOLF]..
[늑대 요리법]..
29. Here, wolfy! Here, wolfy! Here, wolfy! Here, wolfy..
여기야, 늑대야! 여기라고, 늑대야! 여기야, 늑대야!..
30. Well, what do you know?..
아니, 이게 웬일이야?..
31. If it ain't my old friend, Red Riding Hood, ..
내 오랜 친구, 빨간 모자를, 실제로 다 보네...
32. And what, might I ask, have you got in the baske..
그런데, 실례가 안 된다면, 그 바구니 안에는 뭐가 들..
33. I've got a basket of fruits for my grandma..
이건 할머니께 드릴 과일 바구니야...
34. I bet you, I bet you a ham, I'll bet you...
정말이야, 햄을 걸고 진짜라니까, 장담해...
35. You don't say...
설마 그러려고...
36. Mind if I have a look?..
내가 한번 봐도 되겠니?..
.....
.....
37. [TO GRANDMAS HOUSE]..
[할머니네 집으로 가는 길]..
.....
.....
38. SILLY BOY!..
바보 같은 놈!..
.....
.....
39. [Dear Red - Have gone to the Palladium Grandma]..
[빨간 모자에게 - 팔라디온에 갔음 할머니가]..
.....
.....
40. [NEW WAYS TO COOK RED RIDING HOOD]..
[새로운 빨간 모자 요리법]..
.....
.....
41. Come and get it!..
와서 이거 먹어!..
.....
.....
42. Waffles!..
와플이구나!..
43. Yeah, have one!..
그래, 하나 먹어!..
.....
.....
영어자막
우리말자막
동시자막