버퍼링 중...
스크램블 에그(Scrambled Eggs) - 샘플 보기
Speed
재생속도 조절 안내
X
!! 재생속도 조절 기능을
이용하실 수 없습니다.
* 안드로이드 기기만 가능
재생속도
0.5
0.6
0.7
0.8
1.0
1.4
1.6
1.8
2.0
X
0:00:00
/
1:58:11
북마크보기
대사이동
.......
1.[SCRAMBLED EGGS]
.......
2.Peterkin?
.......
3.I wonder what mischief he'll get into today.
.......
4.[MATERNITY TREE - QUIET!]
.......
5.Quiet!
.......
6.All the eggs will hatch in one hour.
.......
7.My baby will have a bright red vest and big blue eyes.
8.My baby will have a beautiful voice.
9.Wait till you see the gaudy clothes my baby has.
10.Mine will have a beautiful tail.
11.Mine will, too.
.......
12.Listen to all that bragging.
13.I wonder what they'd say if it all turned out different.
.......
14.If it didn't turn out as they expect.
15.If the eggs were all mixed up.
16.I got an idea.
.......
17.Be quiet, Willy.
.......
18.I say, this don't look a bit like an English sparrow.
19.I say, this don't look a bit like an English sparrow.
20.Cor blimey, it's a blooming mockingbird, it is.
.......
21.Well, shiver me timbers.
.......
22.Pirates off the port bow.
.......
23.Mammy! Ye olde Dixie!
24.Come seven, right from heaven!
.......
25.We're leaving.
26.We're leaving, too.
27.We're gonna live at the club.
28.And we're going home to mother.
.......
29.And now I can play my flute.
.......
30.What's the matter, babies?
31.I'm hungry.
32.I'm thirsty.
33.We're sleepy.
34.If I take care of you, will you be quiet?
35.Yes!
.......
36.Help! Help! Somebody save me. Help!
.......
37.We want food. We want food. We want food.
38.We want food. We want food.
.......
39.I want a bath.
40.Hey, stupid, I want some jellybeans.
41.Well, shiver me timbers.
42.Help! Help!
43.Polly wants a cracker!
44.Help!
.......
45.We want better conditions. We want better conditions. We want better conditions.
46.Food. We want food. Food! Food!
47.We want food. Food! Food!
48.We want food.
49.I want an ice cream cone.
.......
50.Food! Food! We want food.
51.I repeat, what about me jellybeans?
52.Food! Food! We want food.
53.We want better conditions. We want better conditions.
54.We want food! Food! We want food!
55.We want food! We want food! We want food!
56.We want better conditions.
57.I'm hungry. / I'm thirsty.
58.I want my jellybeans.
59.Polly wants a cracker.
60.We want better conditions. We want better conditions.
61.Peterkin, I'm hungry.
62.Peterkin, I'm still hungry.
63.Peterkin, I'm hungry! Do something!
64.Food! Food!
65.All right. All right. I'll get your mamas back.
66.This is too much for me.
.......
67.It's a mistake. It's a mistake.
68.Somebody mixed the eggs up.
69.That's why you've got the wrong children.
70.But I fixed everything.
71.I straightened it all out by myself.
72.But who mixed up our eggs?
73.Some practical joker, I guess.
74.Maybe it was the squirrels.
75.Who?
76.Well, maybe the chipmunks.
77.Who?
78.Well, it was, well...
79.It was you. / Yeah, it was Peterkin.
80.Let's teach him a lesson.
81.Yeah, let's get him. Come on, go get him. Get him, get him, get him.
.......
82.That's positively the last joke I'm gonna play.
83.Until the next time.
.......
대사이동
.......
1.[스크램블 에그]
.......
2.피터킨이잖아?
.......
3.저 녀석 오늘 또 무슨 장난을 칠런지 궁금하군.
.......
4.[출산 나무 - 정숙!]
.......
5.조용히 해!
.......
6.모든 알들이 한 시간 내로 부화할 거야.
.......
7.우리 아이는 선홍빛 깃털에 눈은 크고 푸른색일 거야.
8.우리 아이는 목소리가 아름다울 거야.
9.우리 아이 깃털은 정말 화려할 거라고.
10.우리 아이는 꼬리가 아름다울 거야.
11.우리 아이도.
.......
12.다들 자기 자랑만 하네.
13.저 말들이 다 틀리면 뭐라고 할지 궁금하다.
.......
14.예상이 틀린다면 말이야.
15.알들이 모두 뒤섞인다면 말이야.
16.좋은 생각이 났어.
.......
17.얌전히 있어, 이 녀석.
.......
18.이런, 얘는 전혀 집참새 같지 않은데?
19.이런, 얘는 전혀 집참새 같지 않은데?
20.말도 안 돼, 이건 흉내지빠귀잖아..
.......
21.이런, 세상에.
.......
22.좌현 전방에 해적 발견.
.......
23.엄마! 나 왔수!
24.천국에서, 바로 말이우!
.......
25.우린 떠날 거야.
26.우리도 떠날 거야.
27.클럽에서 살 테야.
28.그럼 우린 친정에 갈 거야.
.......
29.이제 피리를 불 수 있겠다.
.......
30.왜 그래, 아가들아?
31.나 배고파.
32.난 목말라.
33.우린 졸려.
34.내가 너희들을 돌봐 주면, 조용히 할 거야?
35.응!
.......
36.살려줘요! 살려줘! 누가 나 좀 도와줘. 살려줘!
.......
37.밥 줘. 밥 줘. 밥 줘.
38.밥 줘. 밥 줘.
.......
39.목욕하고 싶어.
40.어이, 멍청아, 나 젤리 먹고 싶어.
41.이런, 제기랄.
42.살려줘! 살려줘!
43.폴리는 크래커 먹고 싶어!
44.살려줘!
.......
45.더 나은 환경을 원해. 더 나은 환경을 원해. 더 나은 환경을 원해.
46.밥 줘. 밥 달라고. 밥! 밥!
47.밥 줘. 밥! 밥!
48.밥 줘.
49.아이스크림 먹고 싶어.
.......
50.밥! 밥! 밥 줘.
51.거듭 말하는데, 내 젤리는 어딨는 거야?
52.밥! 밥! 밥을 줘.
53.더 나은 환경을 원해. 더 나은 환경을 원해.
54.밥을 원해! 밥 줘!
55.밥 줘! 밥 줘! 밥 줘!
56.더 나은 환경을 원해.
57.배고파. / 목 말라.
58.젤리 내놔.
59.폴리는 크래커 먹고 싶어.
60.더 나은 환경을 원해. 더 나은 환경을 원해.
61.피터킨, 나 배고파.
62.피터킨, 나 아직도 배고프단 말야.
63.피터킨, 나 배고프다고! 어떻게 좀 해봐!
64.밥! 밥!
65.알겠어. 알겠다고. 너희 엄마들을 데려올게.
66.도저히 못 버티겠다.
.......
67.실수였어. 실수였어.
68.누군가가 알을 다 섞어 놨어.
69.그래서 엉뚱한 아이들이 나온 거야.
70.그치만 내가 다 고쳐 놨어.
71.내가 다 바로잡았다고.
72.누가 우리 알들을 섞어 놨는데?
73.아마, 짓궂은 장난꾼이겠지.
74.다람쥐였을 거야.
75.누구라고?
76.음, 아니면 얼룩 다람쥐일 거야.
77.누구?
78.음, 그러니까, 으음...
79.너였잖아. / 그래, 피터킨이야.
80.혼 좀 내줘야 겠어.
81.그래, 잡아. 어서, 쟤를 잡아. 잡아, 잡아, 잡아.
.......
82.이제 장난은 안 칠 거야.
83.다음번까지는.
.......
대사이동
.....
.....
1. [SCRAMBLED EGGS]..
[스크램블 에그]..
.....
.....
2. Peterkin?..
피터킨이잖아?..
.....
.....
3. I wonder what mischief he'll get into ..
저 녀석 오늘 또 무슨 장난을 칠런지 궁금하군...
.....
.....
4. [MATERNITY TREE - QUIET!]..
[출산 나무 - 정숙!]..
.....
.....
5. Quiet!..
조용히 해!..
.....
.....
6. All the eggs will hatch in one hour...
모든 알들이 한 시간 내로 부화할 거야...
.....
.....
7. My baby will have a bright red vest and bi..
우리 아이는 선홍빛 깃털에 눈은 크고 푸른색일 거야...
8. My baby will have a beautiful voice...
우리 아이는 목소리가 아름다울 거야...
9. Wait till you see the gaudy clothes my bab..
우리 아이 깃털은 정말 화려할 거라고...
10. Mine will have a beautiful tail...
우리 아이는 꼬리가 아름다울 거야...
11. Mine will, too...
우리 아이도...
.....
.....
12. Listen to all that bragging...
다들 자기 자랑만 하네...
13. I wonder what they'd say if it all turned out ..
저 말들이 다 틀리면 뭐라고 할지 궁금하다...
.....
.....
14. If it didn't turn out as they expect...
예상이 틀린다면 말이야...
15. If the eggs were all mixed up...
알들이 모두 뒤섞인다면 말이야...
16. I got an idea...
좋은 생각이 났어...
.....
.....
17. Be quiet, Willy...
얌전히 있어, 이 녀석...
.....
.....
18. I say, this don't look a bit like an Eng..
이런, 얘는 전혀 집참새 같지 않은데?..
19. I say, this don't look a bit like an English sparr..
이런, 얘는 전혀 집참새 같지 않은데?..
20. Cor blimey, it's a blooming mockingbird, i..
말도 안 돼, 이건 흉내지빠귀잖아....
.....
.....
21. Well, shiver me timbers...
이런, 세상에...
.....
.....
22. Pirates off the port bow...
좌현 전방에 해적 발견...
.....
.....
23. Mammy! Ye olde Dixie!..
엄마! 나 왔수!..
24. Come seven, right from heaven!..
천국에서, 바로 말이우!..
.....
.....
25. We're leaving...
우린 떠날 거야...
26. We're leaving, too...
우리도 떠날 거야...
27. We're gonna live at the club...
클럽에서 살 테야...
28. And we're going home to mother...
그럼 우린 친정에 갈 거야...
.....
.....
29. And now I can play my flute...
이제 피리를 불 수 있겠다...
.....
.....
30. What's the matter, babies?..
왜 그래, 아가들아?..
31. I'm hungry...
나 배고파...
32. I'm thirsty...
난 목말라...
33. We're sleepy...
우린 졸려...
34. If I take care of you, will you be quiet?..
내가 너희들을 돌봐 주면, 조용히 할 거야?..
35. Yes!..
응!..
.....
.....
36. Help! Help! Somebody save me. Help!..
살려줘요! 살려줘! 누가 나 좀 도와줘. 살려줘!..
.....
.....
37. We want food. We want food. We want food...
밥 줘. 밥 줘. 밥 줘...
38. We want food. We want food...
밥 줘. 밥 줘...
.....
.....
39. I want a bath...
목욕하고 싶어...
40. Hey, stupid, I want some jellybeans...
어이, 멍청아, 나 젤리 먹고 싶어...
41. Well, shiver me timbers...
이런, 제기랄...
42. Help! Help!..
살려줘! 살려줘!..
43. Polly wants a cracker!..
폴리는 크래커 먹고 싶어!..
44. Help!..
살려줘!..
.....
.....
45. We want better conditions. We want better ..
더 나은 환경을 원해. 더 나은 환경을 원해. 더 나은..
46. Food. We want food. Food! Food!..
밥 줘. 밥 달라고. 밥! 밥!..
47. We want food. Food! Food!..
밥 줘. 밥! 밥!..
48. We want food...
밥 줘...
49. I want an ice cream cone...
아이스크림 먹고 싶어...
.....
.....
50. Food! Food! We want food...
밥! 밥! 밥 줘...
51. I repeat, what about me jellybeans?..
거듭 말하는데, 내 젤리는 어딨는 거야?..
52. Food! Food! We want food...
밥! 밥! 밥을 줘...
53. We want better conditions. We want better conditio..
더 나은 환경을 원해. 더 나은 환경을 원해...
54. We want food! Food! We want food!..
밥을 원해! 밥 줘!..
55. We want food! We want food! We want food!..
밥 줘! 밥 줘! 밥 줘!..
56. We want better conditions...
더 나은 환경을 원해...
57. I'm hungry. / I'm thirsty...
배고파. / 목 말라...
58. I want my jellybeans...
젤리 내놔...
59. Polly wants a cracker...
폴리는 크래커 먹고 싶어...
60. We want better conditions. We want better conditio..
더 나은 환경을 원해. 더 나은 환경을 원해...
61. Peterkin, I'm hungry...
피터킨, 나 배고파...
62. Peterkin, I'm still hungry...
피터킨, 나 아직도 배고프단 말야...
63. Peterkin, I'm hungry! Do something!..
피터킨, 나 배고프다고! 어떻게 좀 해봐!..
64. Food! Food!..
밥! 밥!..
65. All right. All right. I'll get your mamas back..
알겠어. 알겠다고. 너희 엄마들을 데려올게...
66. This is too much for me...
도저히 못 버티겠다...
.....
.....
67. It's a mistake. It's a mistake...
실수였어. 실수였어...
68. Somebody mixed the eggs up...
누군가가 알을 다 섞어 놨어...
69. That's why you've got the wrong children...
그래서 엉뚱한 아이들이 나온 거야...
70. But I fixed everything...
그치만 내가 다 고쳐 놨어...
71. I straightened it all out by myself...
내가 다 바로잡았다고...
72. But who mixed up our eggs?..
누가 우리 알들을 섞어 놨는데?..
73. Some practical joker, I guess...
아마, 짓궂은 장난꾼이겠지...
74. Maybe it was the squirrels...
다람쥐였을 거야...
75. Who?..
누구라고?..
76. Well, maybe the chipmunks...
음, 아니면 얼룩 다람쥐일 거야...
77. Who?..
누구?..
78. Well, it was, well.....
음, 그러니까, 으음.....
79. It was you. / Yeah, it was Peterkin...
너였잖아. / 그래, 피터킨이야...
80. Let's teach him a lesson...
혼 좀 내줘야 겠어...
81. Yeah, let's get him. Come on, go get him. Get ..
그래, 잡아. 어서, 쟤를 잡아. 잡아, 잡아, 잡아...
.....
.....
82. That's positively the last joke I'm gonna ..
이제 장난은 안 칠 거야...
83. Until the next time...
다음번까지는...
.....
.....
영어자막
우리말자막
동시자막