버퍼링 중...
유령 대소동(Lonesome Ghosts)외 2편 - 샘플 보기
Speed
재생속도 조절 안내
X
!! 재생속도 조절 기능을
이용하실 수 없습니다.
* 안드로이드 기기만 가능
재생속도
0.5
0.6
0.7
0.8
1.0
1.4
1.6
1.8
2.0
X
0:00:00
/
1:58:11
북마크보기
대사이동
.......
1.[Lonesome Ghosts]
.......
2.Ah! We don't have no fun no more.
3.No. Nobody around here to scare.
4.Huh! We scared 'em all away!
5.I guess we're too good!
.......
6.Hey, here's an idea.
7.Get a load of this, fellas!
8.Notice! We exterminate all kinds of ghosts,
9.day and night service.
.......
10.Man! Wise guys! Let's get 'em over here.
11.And have some fun with them.
12.We'll scare the pants off of 'em!
.......
13.[AJAX GHOST EXTERMINATORS DAY & NIGHT SERVICE] / [BUSY]
.......
14.The telephone! / The telephone!
15.The telephone?
.......
16.Hello. / Hello. / Hello? / Hello.
17.Hello. / Hello. / Hello. / Hello.
18.Do you chase ghosts?
.......
19.Do we chase ghosts?
20.Yes, ma'am...
21.Yes, sir! I'll say we do!
22.Well, this house is full of ghosts.
23.Listen.
.......
24.Come quick.
25.The old McShiver mansion.
26.OK. We'll be right over.
27.Oh, boy! A customer!
28.A customer! / A customer?
.......
29.Hey, fellas, here they come.
.......
30.This oughta be a cinch. Look at them!
.......
31.We're from the Ajax Ghost Exterminator Company.
.......
32.Wah! Why don't you look where you're going?
33.Shh!
.......
34.Ghosts.
35.Ghosts. / Ghosts?
36.We'll separate...
37.and surround them.
.......
38.Aah! What's the big idea?
39.Who did that? Who did that?
.......
40.Come out and fight like a man!
41.You guys hear me? Come on! Come out! Come on!
42.So...
43.I got him!
44.Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy!
.......
45.Well, I'll be a son of a gun!
.......
46.What kind of a place is this?
47.They can't do that to me!
48.That's a fine how-do-you-do!
.......
49.Oh... I'm brave.
50.But I'm careful.
.......
51.I ain't-a scared of no ghosts.
.......
52.For a moment, I thought it wasn't me.
.......
53.Somethin' wrong here.
.......
54.I know you. You're a ghost.
.......
55.Help! Help me! They, they pulled a knife on me!
56.Help, Mickey!
57.I... I got 'em!
58.I... I... I got all three of 'em! Help! Whoa!
.......
59.[MOLASSES][SYRUP][FLOUR]
.......
60.Ghosts!
61.Ghosts! / Ghosts! / Ghosts!
.......
62.So you can't take it...
63.you big sissies!
.......
64.[MICKEY'S PARROT]
.......
65.♪ I'm a deep-water sailor ♪
66.♪ Just in from the sea ♪
67.♪ Blow blow blow the man down ♪
68.Hey! Cut it out!
.......
69.[MICKEY MOUSE]
70.Any old port in a storm.
.......
71.And then, little Johnny Chipmunk...
72.ran after the pretty butterfly so fast...
73.he slipped and fell right down on his fat, little...
74.News flash! Machine gun Butch...
75.just shot his way out of jail.
76.He may be in your neighborhood.
77.Be careful. He is armed and dangerous.
78.Lock your door. Remember, he's a killer.
79.Oh, my gosh!
80.Machine gun Butch!
81.The killer!
.......
82.Gosh.
83.Ship ahoy! Ship ahoy!
84.Hey! What's this? What's going on here?
85.What's this all about?
86.Hey, boy! Hey, boy! Hey!
.......
87.He's in the... b, b, basement.
.......
88.Well, shiver me timbers!
.......
89.Shh. Pluto.
.......
90.Shh. Pluto, quiet.
.......
91.Hey! Cut it out! Pluto?
.......
92.Gosh, the k... killer.
93.Stick 'em up, Butch!
94.Hey! Let me up!
95.Let me go! Let me loose!
96.Let me up, please!
97.Oh! Spread out! Hey!
.......
98.Oh, boy, pretty swell joint.
99.What a place.
.......
100.Well.
101.What's this?
102.[FISH FOOD] / What's this?
.......
103.Come on! Open up!
.......
104.Stand still, stupid!
.......
105.Tough guy, huh?
.......
106.Oh, yeah?
.......
107.I'll bust ya wide open!
.......
108.I'll bite your ear off.
109.I'll take the pants off ya.
.......
110.Clear!
111.Gangway! Gangway! Gangway!
.......
112.Arr! Hey, what's the idea? Turn up the lights!
113.Let me out of here!
114.Let me out of here! Let me out of here!
.......
115.Please.
.......
116.Oh, yeah?
.......
117.Oh, so you can't take it, huh?
.......
118.OK, pal, you asked for it.
.......
119.Tough guy, huh?
.......
120.Now I've gotcha!
.......
121.I'll show ya!
.......
122.Look out below.
.......
123.Reach for the ceiling, Butch!
124.I've gotcha covered!
125.Pluto!
126.[POP CORN] / Well!
.......
127.Don't shoot. I guess you got me.
128.I got him! I got him!
129.Come out, Killer! The jig's up!
130.All right. I give up.
131.A parrot!
132.Polly wants a cracker.
133.OK, Polly, help yourself.
.......
134.["BOAT BUILDERS"]
.......
135."Build your own boat.
136.All you do is put it together."
137."Even a child can do it."
138.Oh, boy! Isn't she a beauty?
139.Ain't she a honey?
140.Oh, boy! She's hot stuff.
141.She's a humdinger.
142.We'll call her the "Queen Minnie."
.......
143.Hey! Look out below!
.......
144.Lend a hand, me hearties.
145.Aye, aye, captain.
.......
146.Heave! Ho!
147.Heave! Ho! Heave!
148.Hey! Look out!
.......
149."All you do is put it together."
150.Yeah. "Even a child can do it."
.......
151.[MAST]
152.[HOW TO INSTALL MAST]
.......
153.♪ When the bell in the lighthouse rings ♪
154.♪ Ding dong ♪
.......
155.N-a-i... nails.
156.Nails?
.......
157.Gosh, nails.
158.[QUEEN MINNIE]
.......
159.♪ Yo ho blow the man down ♪
.......
160.♪ Yo ho blow the man down ♪
161.Hey! What's the big idea?
.......
162.There's something very screwy about that.
.......
163.What the heck's going on around here?
.......
164.♪ When the bell in the lighthouse rings ♪
165.♪ Ding dong ♪ / [FIGURE HEAD][HANDLE WITH CARE]
.......
166.Gosh. A lady.
.......
167.Pardon me.
168.I didn't know you were in there.
.......
169.Help! Help! She's fainted.
.......
170.Are you feeling better now, miss?
.......
171.Gee, but you're purty.
172.Gosh, I could fall for a gal like you.
.......
173.Lady!
.......
174.She's gone!
.......
175.It's her! Yoo hoo!
176.Yoo hoo!
.......
177.She wants to play.
.......
178.What a gal. What a gal.
.......
179.Are you ready, men?
180.Aye, aye, captain.
181.OK, Minnie, let her go!
182.I christen thee "Queen Minnie"!
.......
183."All you do is put it together."
.......
184.Aw, phooey!
.......
대사이동
.......
1.[유령 대소동]
.......
2.아! 뭐 재밌는 거 없나.
3.맞아. 겁줄 사람이 없어.
4.그래! 우리가 전부 놀라게 해서 쫓아냈잖아!
5.우리 실력이 너무 좋은가 봐!
.......
6.이봐, 재밌는 생각이 있어.
7.이것 좀 봐, 친구들!
8.알림! 모든 종류의 유령을 퇴치해 드립니다,
9.밤이든 낮이든 영업합니다.
.......
10.나 참! 웃기는 놈들이네! 이리로 불러들이자.
11.그리고 재미있게 놀아 보자.
12.바지가 벗겨질 정도로 놀라게 해 주자고!
.......
13.[에이잭스 유령 퇴치소 밤낮 영업] / [바쁨]
.......
14.전화 왔어! / 전화 왔어!
15.전화?
.......
16.여보세요. / 여보세요. / 여보세요? / 여보세요.
17.여보세요. / 여보세요. / 여보세요. / 여보세요.
18.유령을 퇴치해 주시나요?
.......
19.우리가 유령을 퇴치하나?
20.네, 부인...
21.네, 선생님! 퇴치해 드립니다!
22.아, 이 집에 유령이 아주 많아요.
23.들어 보세요.
.......
24.빨리 와 줘요.
25.오래된 맥시버 저택이에요.
26.네. 바로 가겠습니다.
27.오, 이럴 수가! 손님이다!
28.손님이다! / 손님?
.......
29.이봐, 친구들, 저기 그들이 오고 있어.
.......
30.식은 죽 먹기겠군. 저기 좀 봐!
.......
31.에이잭스 유령 퇴치 회사에서 나왔습니다.
.......
32.악! 잘 좀 보고 다니지 그래?
33.쉿!
.......
34.유령이야.
35.유령이야. / 유령?
36.각자 흩어지자...
37.그리고 포위하는 거야.
.......
38.악! 뭐 하는 거야?
39.누가 한 거야? 누구야?
.......
40.나와서 남자답게 싸우자고!
41.듣고 있어? 나와! 나와! 나오라고!
42.그래...
43.잡았다!
44.오, 이런. 오, 이런. 오, 이런. 오, 이런!
.......
45.좋아, 내가 혼내 주겠어!
.......
46.뭐 이런 집이 다 있어?
47.나한테 이러기야!
48.참 멋진 인사군!
.......
49.오... 난 용감하지.
50.하지만 조심성이 많아.
.......
51.난 유령 따위 무섭지 않다고.
.......
52.순간적으로, 내가 아닌 줄 알았네.
.......
53.뭔가 이상해.
.......
54.난 널 알아. 유령이잖아.
.......
55.도와줘! 도와줘! 유령이, 유령이 날 칼로 찌르려고 해!
56.살려 줘, 미키!
57.잡... 잡았어!
58.내... 내... 내가 세 명 다 잡았다고! 도와줘! 악!
.......
59.[당밀][시럽][밀가루]
.......
60.유령이야!
61.유령! / 유령이야! / 유령이다!
.......
62.못 버티겠지...
63.이 겁쟁이 같은 녀석들!
.......
64.[미키와 앵무새 대소동]
.......
65.♪ 난 원양 선원이라네 ♪
66.♪ 방금 바다에서 돌아온 ♪
67.♪ 저 남자를 쓰러 쓰러 쓰러뜨리자 ♪
68.이봐! 그만둬!
.......
69.[미키 마우스]
70.폭풍이 심하니 아무 항구라도 들어가야지.
.......
71.그리고, 어린 조니 다람쥐는...
72.예쁜 나비를 너무 빨리 쫓아가다가...
73.미끄러져 그만 엉덩방아를...
74.뉴스 속보입니다! 기관총 부치가...
75.총을 쏴 탈옥을 했다고 합니다.
76.부치가 당신 이웃집에 있을 수도 있습니다.
77.조심하십시오. 그는 무기를 가졌고 위험합니다.
78.문을 잠그십시오. 명심하세요, 그는 살인자입니다.
79.오, 이럴 수가!
80.기관총 부치!
81.살인자!
.......
82.맙소사.
83.어이! 어어이!
84.이런! 이게 뭐야? 무슨 일이야?
85.이게 다 뭐야?
86.오, 이런! 오, 이런! 이봐!
.......
87.그가... 지, 지, 지하실에 있는 것 같아.
.......
88.이런, 바보같은!
.......
89.쉿. 플루토.
.......
90.쉿. 플루토, 조용히 해.
.......
91.이봐! 그만해! 플루토?
.......
92.맙소사, 살... 살인마잖아.
93.손 들어, 부치!
94.앗! 보내 줘!
95.놔줘! 풀어 달라고!
96.보내 줘, 제발!
97.오! 저리가! 이봐!
.......
98.이야, 이거 봐라, 정말 좋은 집인데.
99.멋진 곳이야.
.......
100.음.
101.이건 뭐지?
102.[물고기 사료] / 이건 뭐야?
.......
103.자! 열려라!
.......
104.가만히 있어, 바보야!
.......
105.말 안 듣네, 응?
.......
106.오, 그래?
.......
107.활짝 열어 주겠어!
.......
108.네 귀를 물 거야.
109.바지도 벗겨 주지.
.......
110.됐다!
111.비켜! 비켜! 비켜!
.......
112.악! 이봐, 무슨 짓이야? 불 켜!
113.날 꺼내 줘!
114.나가게 해 달라고! 나가게 해 줘!
.......
115.설마.
.......
116.오, 그래?
.......
117.자, 나한텐 안 되지, 응?
.......
118.좋아, 이 녀석, 네가 자초한 거야.
.......
119.아주 막 나가는군, 응?
.......
120.잡았다!
.......
121.본때를 보여 주지!
.......
122.밑에 조심해.
.......
123.손 들어, 부치!
124.내가 잡았다!
125.플루토!
126.[팝콘] / 음!
.......
127.쏘지 마. 이미 맞은 것 같으니까.
128.내가 잡았다! 잡았어!
129.나와라, 살인마! 이제 끝이야!
130.그래. 항복할게.
131.앵무새잖아!
132.폴리는 과자가 먹고 싶어.
133.그래, 폴리, 맘껏 먹으렴.
.......
134.["미키의 방주"]
.......
135."당신만의 배를 만들어 보세요.
136.그냥 전부 조립만 하면 됩니다."
137."아이들도 할 수 있답니다."
138.야, 이거! 예쁘지 않아?
139.정말 멋지지?
140.야, 정말! 멋지다.
141.정말 굉장한걸.
142.이 배를 "미니 여왕호"라고 이름 짓자.
.......
143.얘들아! 아래 조심해!
.......
144.도와줘, 친구들.
145.네, 네, 선장님.
.......
146.영차! 영차!
147.당겨! 영차! 당겨!
148.이봐! 조심해!
.......
149."그냥 전부 조립만 하면 됩니다."
150.그래. "아이들도 할 수 있답니다."
.......
151.[돛대]
152.[돛대 설치하는 법]
.......
153.♪ 등대에서 종이 울린다 ♪
154.♪ 딩동 ♪
.......
155.모... 못.
156.못?
.......
157.어이쿠, 못이네.
158.[미니 여왕호]
.......
159.♪ 야호 저 남자를 쓰러뜨리자 ♪
.......
160.♪ 야호 저 남자를 쓰러뜨리자 ♪
161.어이! 뭐 하는 거야?
.......
162.뭔가가 이상한데.
.......
163.이게 도대체 무슨 일이지?
.......
164.♪ 등대에서 종이 울린다 ♪
165.♪ 딩동 ♪ / [선수상][조심히 다룰 것]
.......
166.맙소사. 숙녀분이잖아.
.......
167.실례합니다.
168.거기에 계신 줄 몰랐네요.
.......
169.도와줘! 도와주세요! 아가씨가 기절했어요.
.......
170.이제 좀 괜찮으세요, 아가씨?
.......
171.이야, 정말 예쁘시군요.
172.이런, 당신에게 반할 것 같아요.
.......
173.아가씨!
.......
174.사라졌잖아!
.......
175.아가씨야! 여봐요!
176.여봐요!
.......
177.놀고 싶나 봐.
.......
178.정말 멋진 여자야. 정말 멋져.
.......
179.준비됐어, 모두?
180.네, 네, 선장님.
181.좋아, 미니, 출발시켜!
182.너를 "미니 여왕호"라고 칭하노라!
.......
183."그냥 전부 조립만 하면 됩니다."
.......
184.아, 웃기는군!
.......
대사이동
.....
.....
1. [Lonesome Ghosts]..
[유령 대소동]..
.....
.....
2. Ah! We don't have no fun no more. ..
아! 뭐 재밌는 거 없나...
3. No. Nobody around here to scare. ..
맞아. 겁줄 사람이 없어...
4. Huh! We scared 'em all away!..
그래! 우리가 전부 놀라게 해서 쫓아냈잖아!..
5. I guess we're too good! ..
우리 실력이 너무 좋은가 봐!..
.....
.....
6. Hey, here's an idea. ..
이봐, 재밌는 생각이 있어...
7. Get a load of this, fellas!..
이것 좀 봐, 친구들!..
8. Notice! We exterminate all kinds of ghosts..
알림! 모든 종류의 유령을 퇴치해 드립니다,..
9. day and night service. ..
밤이든 낮이든 영업합니다...
.....
.....
10. Man! Wise guys! Let's get 'em over here...
나 참! 웃기는 놈들이네! 이리로 불러들이자...
11. And have some fun with them. ..
그리고 재미있게 놀아 보자...
12. We'll scare the pants off of 'em! ..
바지가 벗겨질 정도로 놀라게 해 주자고!..
.....
.....
13. [AJAX GHOST EXTERMINATORS DAY & NIGHT SERVICE] / [..
[에이잭스 유령 퇴치소 밤낮 영업] / [바쁨]..
.....
.....
14. The telephone! / The telephone!..
전화 왔어! / 전화 왔어!..
15. The telephone? ..
전화?..
.....
.....
16. Hello. / Hello. / Hello? / Hello...
여보세요. / 여보세요. / 여보세요? / 여보세요...
17. Hello. / Hello. / Hello. / Hello...
여보세요. / 여보세요. / 여보세요. / 여보세요...
18. Do you chase ghosts? ..
유령을 퇴치해 주시나요?..
.....
.....
19. Do we chase ghosts? ..
우리가 유령을 퇴치하나?..
20. Yes, ma'am.....
네, 부인.....
21. Yes, sir! I'll say we do! ..
네, 선생님! 퇴치해 드립니다!..
22. Well, this house is full of ghosts. ..
아, 이 집에 유령이 아주 많아요...
23. Listen...
들어 보세요...
.....
.....
24. Come quick. ..
빨리 와 줘요...
25. The old McShiver mansion. ..
오래된 맥시버 저택이에요...
26. OK. We'll be right over...
네. 바로 가겠습니다...
27. Oh, boy! A customer! ..
오, 이럴 수가! 손님이다!..
28. A customer! / A customer? ..
손님이다! / 손님?..
.....
.....
29. Hey, fellas, here they come...
이봐, 친구들, 저기 그들이 오고 있어...
.....
.....
30. This oughta be a cinch. Look at them! ..
식은 죽 먹기겠군. 저기 좀 봐!..
.....
.....
31. We're from the Ajax Ghost Exterminator Compa..
에이잭스 유령 퇴치 회사에서 나왔습니다...
.....
.....
32. Wah! Why don't you look where you're going?..
악! 잘 좀 보고 다니지 그래?..
33. Shh! ..
쉿!..
.....
.....
34. Ghosts. ..
유령이야...
35. Ghosts. / Ghosts?..
유령이야. / 유령?..
36. We'll separate... ..
각자 흩어지자.....
37. and surround them. ..
그리고 포위하는 거야...
.....
.....
38. Aah! What's the big idea?..
악! 뭐 하는 거야?..
39. Who did that? Who did that? ..
누가 한 거야? 누구야?..
.....
.....
40. Come out and fight like a man! ..
나와서 남자답게 싸우자고!..
41. You guys hear me? Come on! Come out! Come on!..
듣고 있어? 나와! 나와! 나오라고!..
42. So... ..
그래.....
43. I got him! ..
잡았다!..
44. Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy!..
오, 이런. 오, 이런. 오, 이런. 오, 이런!..
.....
.....
45. Well, I'll be a son of a gun! ..
좋아, 내가 혼내 주겠어!..
.....
.....
46. What kind of a place is this? ..
뭐 이런 집이 다 있어?..
47. They can't do that to me!..
나한테 이러기야!..
48. That's a fine how-do-you-do! ..
참 멋진 인사군!..
.....
.....
49. Oh... I'm brave. ..
오... 난 용감하지...
50. But I'm careful...
하지만 조심성이 많아...
.....
.....
51. I ain't-a scared of no ghosts. ..
난 유령 따위 무섭지 않다고...
.....
.....
52. For a moment, I thought it wasn't me. ..
순간적으로, 내가 아닌 줄 알았네...
.....
.....
53. Somethin' wrong here...
뭔가 이상해...
.....
.....
54. I know you. You're a ghost. ..
난 널 알아. 유령이잖아...
.....
.....
55. Help! Help me! They, they pulled a knife on me..
도와줘! 도와줘! 유령이, 유령이 날 칼로 찌르려고 해..
56. Help, Mickey!..
살려 줘, 미키!..
57. I... I got 'em! ..
잡... 잡았어!..
58. I... I... I got all three of 'em! Help! Whoa! ..
내... 내... 내가 세 명 다 잡았다고! 도와줘! ..
.....
.....
59. [MOLASSES][SYRUP][FLOUR]..
[당밀][시럽][밀가루]..
.....
.....
60. Ghosts!..
유령이야!..
61. Ghosts! / Ghosts! / Ghosts! ..
유령! / 유령이야! / 유령이다!..
.....
.....
62. So you can't take it... ..
못 버티겠지.....
63. you big sissies!..
이 겁쟁이 같은 녀석들!..
.....
.....
64. [MICKEY'S PARROT] ..
[미키와 앵무새 대소동]..
.....
.....
65. ♪ I'm a deep-water sailor ♪ ..
♪ 난 원양 선원이라네 ♪..
66. ♪ Just in from the sea ♪..
♪ 방금 바다에서 돌아온 ♪..
67. ♪ Blow blow blow the man down ♪ ..
♪ 저 남자를 쓰러 쓰러 쓰러뜨리자 ♪..
68. Hey! Cut it out! ..
이봐! 그만둬!..
.....
.....
69. [MICKEY MOUSE]..
[미키 마우스]..
70. Any old port in a storm...
폭풍이 심하니 아무 항구라도 들어가야지...
.....
.....
71. And then, little Johnny Chipmunk... ..
그리고, 어린 조니 다람쥐는.....
72. ran after the pretty butterfly so fast... ..
예쁜 나비를 너무 빨리 쫓아가다가.....
73. he slipped and fell right down on his fat, lit..
미끄러져 그만 엉덩방아를.....
74. News flash! Machine gun Butch... ..
뉴스 속보입니다! 기관총 부치가.....
75. just shot his way out of jail. ..
총을 쏴 탈옥을 했다고 합니다...
76. He may be in your neighborhood...
부치가 당신 이웃집에 있을 수도 있습니다...
77. Be careful. He is armed and dangerous. ..
조심하십시오. 그는 무기를 가졌고 위험합니다...
78. Lock your door. Remember, he's a killer. ..
문을 잠그십시오. 명심하세요, 그는 살인자입니다...
79. Oh, my gosh!..
오, 이럴 수가!..
80. Machine gun Butch! ..
기관총 부치!..
81. The killer! ..
살인자!..
.....
.....
82. Gosh...
맙소사...
83. Ship ahoy! Ship ahoy! ..
어이! 어어이!..
84. Hey! What's this? What's going on here? ..
이런! 이게 뭐야? 무슨 일이야?..
85. What's this all about?..
이게 다 뭐야?..
86. Hey, boy! Hey, boy! Hey! ..
오, 이런! 오, 이런! 이봐!..
.....
.....
87. He's in the... b, b, basement...
그가... 지, 지, 지하실에 있는 것 같아...
.....
.....
88. Well, shiver me timbers!..
이런, 바보같은!..
.....
.....
89. Shh. Pluto. ..
쉿. 플루토...
.....
.....
90. Shh. Pluto, quiet. ..
쉿. 플루토, 조용히 해...
.....
.....
91. Hey! Cut it out! Pluto?..
이봐! 그만해! 플루토?..
.....
.....
92. Gosh, the k... killer. ..
맙소사, 살... 살인마잖아...
93. Stick 'em up, Butch! ..
손 들어, 부치!..
94. Hey! Let me up! ..
앗! 보내 줘!..
95. Let me go! Let me loose! ..
놔줘! 풀어 달라고!..
96. Let me up, please! ..
보내 줘, 제발!..
97. Oh! Spread out! Hey!..
오! 저리가! 이봐!..
.....
.....
98. Oh, boy, pretty swell joint. ..
이야, 이거 봐라, 정말 좋은 집인데...
99. What a place. ..
멋진 곳이야...
.....
.....
100. Well...
음...
101. What's this? ..
이건 뭐지?..
102. [FISH FOOD] / What's this? ..
[물고기 사료] / 이건 뭐야?..
.....
.....
103. Come on! Open up!..
자! 열려라!..
.....
.....
104. Stand still, stupid! ..
가만히 있어, 바보야!..
.....
.....
105. Tough guy, huh? ..
말 안 듣네, 응?..
.....
.....
106. Oh, yeah?..
오, 그래?..
.....
.....
107. I'll bust ya wide open! ..
활짝 열어 주겠어!..
.....
.....
108. I'll bite your ear off. ..
네 귀를 물 거야...
109. I'll take the pants off ya...
바지도 벗겨 주지...
.....
.....
110. Clear! ..
됐다!..
111. Gangway! Gangway! Gangway! ..
비켜! 비켜! 비켜!..
.....
.....
112. Arr! Hey, what's the idea? Turn up the lights!..
악! 이봐, 무슨 짓이야? 불 켜!..
113. Let me out of here! ..
날 꺼내 줘!..
114. Let me out of here! Let me out of here! ..
나가게 해 달라고! 나가게 해 줘!..
.....
.....
115. Please...
설마...
.....
.....
116. Oh, yeah? ..
오, 그래?..
.....
.....
117. Oh, so you can't take it, huh? ..
자, 나한텐 안 되지, 응?..
.....
.....
118. OK, pal, you asked for it...
좋아, 이 녀석, 네가 자초한 거야...
.....
.....
119. Tough guy, huh? ..
아주 막 나가는군, 응?..
.....
.....
120. Now I've gotcha! ..
잡았다!..
.....
.....
121. I'll show ya!..
본때를 보여 주지!..
.....
.....
122. Look out below. ..
밑에 조심해...
.....
.....
123. Reach for the ceiling, Butch! ..
손 들어, 부치!..
124. I've gotcha covered!..
내가 잡았다!..
125. Pluto! ..
플루토!..
126. [POP CORN] / Well! ..
[팝콘] / 음!..
.....
.....
127. Don't shoot. I guess you got me...
쏘지 마. 이미 맞은 것 같으니까...
128. I got him! I got him! ..
내가 잡았다! 잡았어!..
129. Come out, Killer! The jig's up! ..
나와라, 살인마! 이제 끝이야!..
130. All right. I give up...
그래. 항복할게...
131. A parrot!..
앵무새잖아!..
132. Polly wants a cracker. ..
폴리는 과자가 먹고 싶어...
133. OK, Polly, help yourself...
그래, 폴리, 맘껏 먹으렴...
.....
.....
134. ["BOAT BUILDERS"]..
["미키의 방주"]..
.....
.....
135. "Build your own boat. ..
"당신만의 배를 만들어 보세요...
136. All you do is put it together."..
그냥 전부 조립만 하면 됩니다."..
137. "Even a child can do it." ..
"아이들도 할 수 있답니다."..
138. Oh, boy! Isn't she a beauty? ..
야, 이거! 예쁘지 않아?..
139. Ain't she a honey?..
정말 멋지지?..
140. Oh, boy! She's hot stuff. ..
야, 정말! 멋지다...
141. She's a humdinger. ..
정말 굉장한걸...
142. We'll call her the "Queen Minnie."..
이 배를 "미니 여왕호"라고 이름 짓자...
.....
.....
143. Hey! Look out below! ..
얘들아! 아래 조심해!..
.....
.....
144. Lend a hand, me hearties. ..
도와줘, 친구들...
145. Aye, aye, captain...
네, 네, 선장님...
.....
.....
146. Heave! Ho! ..
영차! 영차!..
147. Heave! Ho! Heave! ..
당겨! 영차! 당겨!..
148. Hey! Look out!..
이봐! 조심해!..
.....
.....
149. "All you do is put it together."..
"그냥 전부 조립만 하면 됩니다."..
150. Yeah. "Even a child can do it."..
그래. "아이들도 할 수 있답니다."..
.....
.....
151. [MAST]..
[돛대]..
152. [HOW TO INSTALL MAST]..
[돛대 설치하는 법]..
.....
.....
153. ♪ When the bell in the lighthouse rings ♪..
♪ 등대에서 종이 울린다 ♪..
154. ♪ Ding dong ♪ ..
♪ 딩동 ♪..
.....
.....
155. N-a-i... nails. ..
모... 못...
156. Nails?..
못?..
.....
.....
157. Gosh, nails. ..
어이쿠, 못이네...
158. [QUEEN MINNIE]..
[미니 여왕호]..
.....
.....
159. ♪ Yo ho blow the man down ♪ ..
♪ 야호 저 남자를 쓰러뜨리자 ♪..
.....
.....
160. ♪ Yo ho blow the man down ♪..
♪ 야호 저 남자를 쓰러뜨리자 ♪..
161. Hey! What's the big idea? ..
어이! 뭐 하는 거야?..
.....
.....
162. There's something very screwy about that. ..
뭔가가 이상한데...
.....
.....
163. What the heck's going on around here?..
이게 도대체 무슨 일이지?..
.....
.....
164. ♪ When the bell in the lighthouse rings ♪ ..
♪ 등대에서 종이 울린다 ♪..
165. ♪ Ding dong ♪ / [FIGURE HEAD][HANDLE WITH CARE]..
♪ 딩동 ♪ / [선수상][조심히 다룰 것]..
.....
.....
166. Gosh. A lady...
맙소사. 숙녀분이잖아...
.....
.....
167. Pardon me. ..
실례합니다...
168. I didn't know you were in there. ..
거기에 계신 줄 몰랐네요...
.....
.....
169. Help! Help! She's fainted...
도와줘! 도와주세요! 아가씨가 기절했어요...
.....
.....
170. Are you feeling better now, miss? ..
이제 좀 괜찮으세요, 아가씨?..
.....
.....
171. Gee, but you're purty. ..
이야, 정말 예쁘시군요...
172. Gosh, I could fall for a gal like you...
이런, 당신에게 반할 것 같아요...
.....
.....
173. Lady! ..
아가씨!..
.....
.....
174. She's gone! ..
사라졌잖아!..
.....
.....
175. It's her! Yoo hoo!..
아가씨야! 여봐요!..
176. Yoo hoo! ..
여봐요!..
.....
.....
177. She wants to play. ..
놀고 싶나 봐...
.....
.....
178. What a gal. What a gal...
정말 멋진 여자야. 정말 멋져...
.....
.....
179. Are you ready, men? ..
준비됐어, 모두?..
180. Aye, aye, captain. ..
네, 네, 선장님...
181. OK, Minnie, let her go!..
좋아, 미니, 출발시켜!..
182. I christen thee "Queen Minnie"! ..
너를 "미니 여왕호"라고 칭하노라!..
.....
.....
183. "All you do is put it together." ..
"그냥 전부 조립만 하면 됩니다."..
.....
.....
184. Aw, phooey!..
아, 웃기는군!..
.....
.....
영어자막
우리말자막
동시자막