버퍼링 중...
딱따구리 - 우디 우드페커(Woody Woodpecker) - 샘플 보기
Speed
재생속도 조절 안내
X
!! 재생속도 조절 기능을
이용하실 수 없습니다.
* 안드로이드 기기만 가능
재생속도
0.5
0.6
0.7
0.8
1.0
1.4
1.6
1.8
2.0
X
0:00:00
/
1:58:11
북마크보기
대사이동
.......
1.[WOODY WOODPECKER]
2.Guess who?
.......
3.♪ Everybody thinks I'm crazy ♪
4.♪ Yes sir me that's me that's me ♪
5.♪ That's what I'm cracked up to be ♪
6.♪ I chop a hole in every tree ♪
7.♪ Knock on wood ♪
8.♪ Well knock on wood ♪
9.♪ So I'm crazy so what What can I do ♪
10.♪ So are you ♪
11.Hey, you, cut out that noise.
12.Oh, go lay an egg.
.......
13.You can't do that to me. Where did you get that stuff?
14.Come down and fight like a man.
15.I can lick you and your whole family.
16.Shut up.
17.Who says so?
18.I say so.
19.Oh, yeah? / Oh, yeah.
.......
20.Oh, ganging up on me, huh? I'll show ya.
21.Put 'em up. You all look alike to me.
22.I think the guy is crazy. / Boy, is he a screwball.
23.He must be nutty. / Yeah, he's slaphappy.
.......
24.Yeah, yeah. That's right.
25.He's crazy, all right. You're absolutely right.
26.A guy like that ought to be locked up.
27.That woodpecker is crazy as a loon.
28.You said it.
.......
29.About whom were you referring about whom?
30.We think you're crazy.
31.Yeah, you got some screws loose.
.......
32.So I've got some screws loose. Well, watch this.
.......
33.How am I doing?
34.We still think you're crazy.
.......
35.If you're so smart, let's see what you can do to that tree.
.......
36.It's a cinch.
.......
37.See, we told you you're crazy.
38.You're screwy. Yeah, you're nuts.
39.Better get your head examined.
40.You ought to see a psychiatrist.
.......
41.Maybe I am crazy.
42.Maybe I'd better see a psychi...
.......
43.I'll go see a doctor.
.......
44.[DR. HORACE N. BUGGY]
45.[GREETINGS GATE, LET'S OPERATE!]
.......
46.[RING BELL FOR DOCTOR]
.......
47.Egad! What a night!
.......
48.I saw them do this in the movies.
.......
49.How are ya, laddie boy?
.......
50.Any similarity between me and a doctor is purely accidental.
.......
51.I think this guy is balmy.
.......
52.Sit down, stand up, bend over, straighten up, open your mouth,
53.close your mouth, stick out your tongue,
54.say "Ah," rub your head, pat your foot.
55.Habit-forming, isn't it?
.......
56.Now, I give you the equilibrium test.
.......
57.Hi, Doc, remember me?
58.That's very funny.
.......
59.But I didn't like it, see?
.......
60.Now read that line.
61.Can't see a thing, Doc.
.......
62.I'll bet you can see it now.
63.I'll bet you I can't neither.
64.Well, open your eyes.
.......
65.I can see! I can see, yeah! I can see!
66.Doc, you're wonderful.
.......
67.Don't mind him, folks. He's crazy.
68.Aye, he's crazy, but I'm all right.
.......
69.Or am I?
.......
70.That doctor sure is a card, isn't he?
71.But I don't think he's near as funny as the woodpecker.
72.Do you think so, mister, huh?
73.Do you, mister, huh? I like cartoons. Don't you like cartoons?
74.Help!
75.Let me out of here. Help!
.......
대사이동
.......
1.[우디 우드페커]
2.누구게?
.......
3.♪ 모두들 내가 미쳤대 ♪
4.♪ 그래 나 말야 나 ♪
5.♪ 내 소문이 좀 그래 ♪
6.♪ 난 나무마다 구멍을 뚫고 다녀 ♪
7.♪ 나무에 딱딱딱 ♪
8.♪ 그래 나무에 딱딱딱 ♪
9.♪ 내가 미쳤대도 뭘 어쩌겠어 ♪
10.♪ 너도 그런걸 ♪
11.이봐, 너, 조용히 해.
12.오, 가서 알이나 낳아.
.......
13.나한테 무슨 짓이야. 그건 어디서 났어?
14.내려와서 남자답게 싸워.
15.네 가족이 다 몰려와도 해치워주겠어.
16.닥쳐.
17.누가 그래?
18.내가.
19.오, 그래? / 오, 그렇다.
.......
20.오, 떼로 덤비는 거야, 응? 본때를 보여주지.
21.덤벼. 다 나랑 똑같이 생겼네.
22.쟤 미친 것 같아. / 맙소사, 완전히 미치광이야.
23.머리가 어떻게 됐나봐. / 그래, 헤롱헤롱하네.
.......
24.그래, 그래. 맞아.
25.쟤 미쳤어, 맞아. 틀림없어.
26.저런 애는 어디 가둬놔야 되는데.
27.저 딱따구리 정말 제정신이 아니야.
28.맞아.
.......
29.도대체 누구 얘기를 하고 있는 거야?
30.너 미친 것 같아.
31.그래, 너 좀 비정상이야.
.......
32.내가 비정상이라. 좋아, 이걸 보라고.
.......
33.어때?
34.그래도 미친 것 같은데.
.......
35.네가 그렇게 똑똑하면, 저 나무에도 해 봐.
.......
36.식은 죽 먹기지.
.......
37.봐, 미쳤다고 했잖아.
38.넌 돌았어. 그래, 제정신이 아니야.
39.머리가 어떻게 됐나 진찰 받아 봐.
40.정신병원에 가 봐.
.......
41.내가 정말 미쳤나 봐.
42.정신병원에 가 봐야...
.......
43.병원에 가 봐야겠어.
.......
44.[의사 호러스 N. 버기]
45.[환영합니다, 수술 합시다!]
.......
46.[의사 호출 벨]
.......
47.이런! 굉장한 밤이군!
.......
48.영화에서 이러더라고.
.......
49.안녕, 꼬마야?
.......
50.내가 의사 같이 보인다면 순 착각이야.
.......
51.이 사람 괜찮네.
.......
52.앉아, 일어서, 숙여, 허리 펴, 입 벌려,
53.입 닫아, 혀 내밀어,
54."아," 해 봐, 머리 문질러, 발 두드려.
55.습관적이지, 안 그래?
.......
56.이제, 평형 검사를 할 거야.
.......
57.안녕, 의사, 나 기억나지?
58.재밌네.
.......
59.그치만 맘에 안 들어, 알겠어?
.......
60.이 줄을 읽어 봐.
61.아무것도 안 보여, 의사.
.......
62.이젠 보이겠지.
63.그래도 안 보이는데.
64.그럼, 눈을 떠.
.......
65.보인다! 보여, 야호! 보인다!
66.의사, 정말 대단해.
.......
67.신경 쓰지 마세요, 여러분. 쟨 미쳤으니까.
68.그럼, 쟤는 미쳤지만, 난 정상이야.
.......
69.아닌가?
.......
70.저 의사 정말 웃기다, 안 그래?
71.근데 딱따구리에 비하면 하나도 안 웃겨.
72.그렇지, 아저씨, 응?
73.안 그래, 아저씨, 응? 난 만화 좋아해. 아저씨는 좋아해?
74.살려줘!
75.나 꺼내줘. 살려줘!
.......
대사이동
.....
.....
1. [WOODY WOODPECKER]..
[우디 우드페커]..
2. Guess who?..
누구게?..
.....
.....
3. ♪ Everybody thinks I'm crazy ♪..
♪ 모두들 내가 미쳤대 ♪..
4. ♪ Yes sir me that's me that's me ♪..
♪ 그래 나 말야 나 ♪..
5. ♪ That's what I'm cracked up to be ♪..
♪ 내 소문이 좀 그래 ♪..
6. ♪ I chop a hole in every tree ♪..
♪ 난 나무마다 구멍을 뚫고 다녀 ♪..
7. ♪ Knock on wood ♪..
♪ 나무에 딱딱딱 ♪..
8. ♪ Well knock on wood ♪..
♪ 그래 나무에 딱딱딱 ♪..
9. ♪ So I'm crazy so what What can I do ♪..
♪ 내가 미쳤대도 뭘 어쩌겠어 ♪..
10. ♪ So are you ♪..
♪ 너도 그런걸 ♪..
11. Hey, you, cut out that noise...
이봐, 너, 조용히 해...
12. Oh, go lay an egg...
오, 가서 알이나 낳아...
.....
.....
13. You can't do that to me. Where did you get that ..
나한테 무슨 짓이야. 그건 어디서 났어?..
14. Come down and fight like a man...
내려와서 남자답게 싸워...
15. I can lick you and your whole family...
네 가족이 다 몰려와도 해치워주겠어...
16. Shut up...
닥쳐...
17. Who says so?..
누가 그래?..
18. I say so...
내가...
19. Oh, yeah? / Oh, yeah...
오, 그래? / 오, 그렇다...
.....
.....
20. Oh, ganging up on me, huh? I'll show ya...
오, 떼로 덤비는 거야, 응? 본때를 보여주지...
21. Put 'em up. You all look alike to me...
덤벼. 다 나랑 똑같이 생겼네...
22. I think the guy is crazy. / Boy, is he a screwba..
쟤 미친 것 같아. / 맙소사, 완전히 미치광이야...
23. He must be nutty. / Yeah, he's slaphappy...
머리가 어떻게 됐나봐. / 그래, 헤롱헤롱하네...
.....
.....
24. Yeah, yeah. That's right...
그래, 그래. 맞아...
25. He's crazy, all right. You're absolutely right..
쟤 미쳤어, 맞아. 틀림없어...
26. A guy like that ought to be locked up...
저런 애는 어디 가둬놔야 되는데...
27. That woodpecker is crazy as a loon...
저 딱따구리 정말 제정신이 아니야...
28. You said it...
맞아...
.....
.....
29. About whom were you referring about whom?..
도대체 누구 얘기를 하고 있는 거야?..
30. We think you're crazy...
너 미친 것 같아...
31. Yeah, you got some screws loose...
그래, 너 좀 비정상이야...
.....
.....
32. So I've got some screws loose. Well, watch this...
내가 비정상이라. 좋아, 이걸 보라고...
.....
.....
33. How am I doing?..
어때?..
34. We still think you're crazy...
그래도 미친 것 같은데...
.....
.....
35. If you're so smart, let's see what you can do to t..
네가 그렇게 똑똑하면, 저 나무에도 해 봐...
.....
.....
36. It's a cinch...
식은 죽 먹기지...
.....
.....
37. See, we told you you're crazy...
봐, 미쳤다고 했잖아...
38. You're screwy. Yeah, you're nuts...
넌 돌았어. 그래, 제정신이 아니야...
39. Better get your head examined...
머리가 어떻게 됐나 진찰 받아 봐...
40. You ought to see a psychiatrist...
정신병원에 가 봐...
.....
.....
41. Maybe I am crazy...
내가 정말 미쳤나 봐...
42. Maybe I'd better see a psychi.....
정신병원에 가 봐야.....
.....
.....
43. I'll go see a doctor...
병원에 가 봐야겠어...
.....
.....
44. [DR. HORACE N. BUGGY]..
[의사 호러스 N. 버기]..
45. [GREETINGS GATE, LET'S OPERATE!]..
[환영합니다, 수술 합시다!]..
.....
.....
46. [RING BELL FOR DOCTOR]..
[의사 호출 벨]..
.....
.....
47. Egad! What a night!..
이런! 굉장한 밤이군!..
.....
.....
48. I saw them do this in the movies...
영화에서 이러더라고...
.....
.....
49. How are ya, laddie boy?..
안녕, 꼬마야?..
.....
.....
50. Any similarity between me and a doctor is ..
내가 의사 같이 보인다면 순 착각이야...
.....
.....
51. I think this guy is balmy...
이 사람 괜찮네...
.....
.....
52. Sit down, stand up, bend over, strai..
앉아, 일어서, 숙여, 허리 펴, 입 벌려,..
53. close your mouth, stick out your tongue,..
입 닫아, 혀 내밀어,..
54. say "Ah," rub your head, pat your foot...
"아," 해 봐, 머리 문질러, 발 두드려...
55. Habit-forming, isn't it?..
습관적이지, 안 그래?..
.....
.....
56. Now, I give you the equilibrium test...
이제, 평형 검사를 할 거야...
.....
.....
57. Hi, Doc, remember me?..
안녕, 의사, 나 기억나지?..
58. That's very funny...
재밌네...
.....
.....
59. But I didn't like it, see?..
그치만 맘에 안 들어, 알겠어?..
.....
.....
60. Now read that line...
이 줄을 읽어 봐...
61. Can't see a thing, Doc...
아무것도 안 보여, 의사...
.....
.....
62. I'll bet you can see it now...
이젠 보이겠지...
63. I'll bet you I can't neither...
그래도 안 보이는데...
64. Well, open your eyes...
그럼, 눈을 떠...
.....
.....
65. I can see! I can see, yeah! I can see!..
보인다! 보여, 야호! 보인다!..
66. Doc, you're wonderful...
의사, 정말 대단해...
.....
.....
67. Don't mind him, folks. He's crazy...
신경 쓰지 마세요, 여러분. 쟨 미쳤으니까...
68. Aye, he's crazy, but I'm all right...
그럼, 쟤는 미쳤지만, 난 정상이야...
.....
.....
69. Or am I?..
아닌가?..
.....
.....
70. That doctor sure is a card, isn't he?..
저 의사 정말 웃기다, 안 그래?..
71. But I don't think he's near as funny as the wo..
근데 딱따구리에 비하면 하나도 안 웃겨...
72. Do you think so, mister, huh?..
그렇지, 아저씨, 응?..
73. Do you, mister, huh? I like cartoons. Don't yo..
안 그래, 아저씨, 응? 난 만화 좋아해. 아저씨는 좋..
74. Help!..
살려줘!..
75. Let me out of here. Help!..
나 꺼내줘. 살려줘!..
.....
.....
영어자막
우리말자막
동시자막